ID работы: 9181886

Жизнь, Смерть и Время

Слэш
R
Заморожен
1735
_.Sugawara._ бета
Размер:
339 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1735 Нравится 302 Отзывы 935 В сборник Скачать

Глава шестая, в которой заканчивается первый учебный год

Настройки текста
      Гермиона и Рон сидели на полу в комнате с летающими ключами и ждали друга. Чтобы сидеть было мягче и не так холодно, дети положили на пол сложенные мантии, оставшись в одних рубашках.              — Холодно? — Уизли заметил, что подруга сильно дрожит и старается прижать ближе к себе руки и ноги.              — Нет, — ответила Грейнджер, но стук зубов выдал её с потрохами. Рон только фыркнул на проявление гордости и аккуратно приобнял подругу. Гермиона отметила, что у мальчика оказались очень тёплые ладони, да и он сам не сильно-то и замёрз, судя по всему. Спустя десять минут дверь, рядом с которой сидели слизеринцы, распахнулась и в комнату спокойно вошёл Гарри.              — Гарри! — первой на ноги вскочила Грейнджер, осматривая друга на наличие видимых повреждений. — Как ты?              — Что там было? — Рон тоже вскочил, поднимая с пола обе мантии и оттряхивая их, накидывая подруге на плечи обе.              — Не поверите, — Поттер усмехнулся, демонстрируя красный небольшой камешек. — Древнее зеркало Еиналеж, философский камень и профессор Квирелл.              — Что?! — в глазах Гермионы отражался ужас вперемешку с интересом, а вот Уизли источал только крайнее любопытство.              — Давайте пойдём обратно в гостиную и я там вам все расскажу, — Гарри вытащил из кармана мантию-невидимку и накинул на друзей.              Обратная дорога не заняла много времени, так как коридоры остался патрулировать только Филч, и спустя непродолжительное время слизеринцы называли пароль для входа в гостиную факультета.              — Вас не было два часа, — в гостиной их ждал не самый приятный сюрприз. В одном из кресел сидела Джемма, скрестив руки на груди и с неудовольствием смотря на первокурсников. — Не вы ли, мистер Поттер, говорили, что там приключение на двадцать минут?              — Я говорил, — кивнул Гарри, выходя вперёд и закрывая Рона и Гермиону. Панси виновато потупила взгляд, Блейз старался не смотреть на друзей, а Драко бросал хмурые взгляды на старосту и извиняющиеся на Поттера. — Однако, я не думал, что в конце мне придётся задержаться.              — И что же вас задержало? — Фарли выразительно выгибает бровь и у Грейнджер в голове проносится мысль о Снейпе под оборотным зельем.              — Профессор Квирелл, мисс Фарли, — Гарри смотрел в глаза девушке, чуть приподняв голову. Джемма сверлила мальчика взглядом еще минуту, а затем примирительно подняла руки.       — Давайте так. Я не пойду сейчас докладывать декану о произошедшем, но вы обязаны завтра же рассказать ему всё, что вы увидели в том коридоре, — староста поднялась с кресла и прошла в сторону женского общежития, когда услышала тихо брошенную Роном фразу.              — Да он и так знает, что там было, сам же защиту ставил, — Уизли бросил аккуратный взгляд на Фарли, но девушка направилась к себе в комнату.              — Что вы нашли? — когда Серебряное Трио расселось рядом с друзьями, Блейз нагнулся к Гарри и выжидающе на него смотрел.              — И при чем здесь профессор Квирелл? — Драко так же выжидающе воззрился на друга.              Рассказ Поттера вышел не очень длинным. За дверью он встретил очень встревоженного Квирелла, который попытался применить неизвестное заклинание к мальчику, но Гарри успел кинуть в профессора петрификус и обездвижить мужчину. В зеркале Поттер увидел самого себя, кладущего в карман красный камешек, который слизеринец сразу же показал друзьям.              В сам рассказ Малфой и Забини не очень поверили, но сделали вид, что никаких вопросов у них нет и их все устраивает. Долгое время дети спорили о том, каким образом философский камень оказался в школе и почему ловушки профессоров смогли пройти простые первокурсники с небольшим арсеналом знаний. Пока Гермиона увлечённо обсуждала с Драко возможности артефакта, Гарри тщательно рассматривал камень. А затем…              — Совсем с ума сошёл, Гарри?! — вскрикивает Гермиона, увидев, как друг не заколебавшись ни секунды, лизнул камень. — Ты подумал о последствиях?!              — Это простая конфета, — спокойно ответил Поттер, протягивая красный камешек подруге. — Я всю дорогу нёс его в руке, поэтому она слегка растаяла и у меня теперь липкие пальцы.       — И правда! — удивленно восклицает Грейнджер, понюхав их находку и так же слегка облизав. — Простая клубничная конфета.              Философский камень, который был так «тщательно» спрятан в Хогвартсе, оказался простой подделкой. Именно такую историю на следующее субботнее утро изложили слизеринцы своему декану. Снейп долго ругался и оставил всех шестерых на отработку в течении недели, но принял информацию с интересом и конфисковал найденную конфету. За обедом по Большому Залу прошёл слух о том, что профессор Квирелл куда-то запропастился и никто его не видел в течении дня. Не многие обратили на это внимание, но когда Квиринус не пришёл на урок в понедельник, забеспокоились уже остальные профессора.              — Дорогие ученики! — в среду за завтраком директор вышел из-за стола и встал на возвышение с трибуной. — Хочу сообщить не самую хорошую новость, — шепотки за столами стихли и все ученики с интересом стали слушать Дамблдора. — В прошедшие выходные Квиринус Квирелл, профессор Защиты от Темных Искусств, не вернулся в школу, — По столам прошлась волна шума, но все снова быстро стихли. — Так как мы не знаем, куда мог уйти профессор Квирелл, временно занятия по Защите от Темных Искусств будут проводить разные преподаватели, которым квалификация позволит это сделать.              Не многие были огорчены исчезновением Квирелла. К концу года профессор так и не вернулся и экзамен по ЗоТИ принимал Снейп. Первый учебный год закончился тем, что кубок школы снова достался Слизерину, и ученики начали собирать вещи, чтобы отправиться на Хогвартс-экспрессе домой. Фред, как ни пытался в последние дни нахождения в школе увидеться с братом, так и не смог оттащить Джорджа от гриффиндорцев. Грустного Прюэтта в один из вечеров застал Гарри и пригласил к себе на лето, пока парень не сможет самостоятельно проживать в собственном доме. Фред пытался отказаться, но Поттер оказался настойчивым и парню пришлось согласиться.              Только после экзаменов Рону, Гарри и Джорджу удалось застать Снейпа не занятым. Тот согласился провести диагностику и не докладывать мадам Помфри или директору. Теперь неутешительные результаты лежали в карманах у всех троих. Как оказалось, почти такой же список зелий и заклинаний выявили представители Гринготтса у Фреда, когда тот приходил принимать Род. Теперь Уизли ехали домой с осторожностью и снабженные зельями-проявителями и блокираторами, которые им настойчиво отдал Северус.              — Гарри, — когда Поттер вышел из купе в туалет, его нагнал Драко. — Скажи честно, откуда ты так много знал?              Малфоя настораживало то, что Гермиона заверяла, будто Гарри с первого раза, не читая загадку, смог указать на то, какими именно зельями надо воспользоваться. Рон уверял, что Гарри ничего не испугался и даже ни капли не удивился, когда дети проходили ловушки.              — Ты уверен, что эта информация тебе так нужна? — Поттер остановился и серьёзно посмотрел на Драко.              — Да, — твердо ответил мальчик, не сводя взгляда с друга.              — Эх, ладно, что с тебя взять, — Гарри махнул рукой, предлагая блондину следовать за ним. — Мне ещё летом сказали, что директор наверняка приготовит для меня какое-то испытание, дабы я подтвердил, что не просто так являюсь Национальным Героем и показал свою храбрость. Поэтому декан и закрывал глаза на наши выходки в последние дни перед походом в запретный коридор, — Малфой словам не поверил и хмуро взирал на спокойный профиль Поттера. — Вот ты не веришь, а мне крестный так и сказал «Не верь этому старому маразматику, он наверняка что-то выкинет, чтобы выставить тебя на всеобщее обозрение». Как видишь, у директора не получилось, хотя он честно пытался.              — Ты хочешь сказать, что всё это, — Драко взмахнул рукой, будто показывая на что-то, что он имеет в виду. — Дело рук Дамблдора? Исчезновение Квирелла, полоса испытаний для первокурсников и поддельный философский камень?              — Да, а еще он же приложил руку к зельям, которым нас пыталась опоить миссис Уизли, — Малфой вскинулся и нахмурился, — И отречение Фреда от Рода Уизли тоже наверняка произошло с его подачи, хотя я не уверен в этом.              — Фреду пошло на пользу отречение от Рода Предателей Крови, — Драко вспомнил похорошевшего третьекурсника, который теперь на фоне своего брата-близнеца выглядел как минимум на год старше. — И что теперь делать?              — Ничего, — пожал плечами Гарри и развернулся к двери в туалет. — Будем смотреть, что произойдет в следующем году, а там…              Вопрос остался открытым. Малфой вернулся в купе к друзьям и пересказал им всё то, что услышал от Поттера. Рон только отвёл глаза и покраснел, хотя Блейз и Панси старались убедить мальчика, что он не виноват, в чем бы то ни было. К вернувшемуся через пятнадцать минут Гарри никто с расспросами не приставал и до платформы девять и три четверти ехали, загадывая планы на следующий год.              На станции первым, кого увидели слизеринцы, было семейство Уизли. Молли настойчиво притягивала к себе Джорджа, не давая тому отойти от семьи даже на метр. Фреда принципиально игнорировали, хотя Панси успела заметить, как грустно на брата посмотрела маленькая рыжеволосая девочка. Паркинсон пыталась вспомнить как зовут младшую сестру Рона, но вспомнить так и не успела. Сам Уизли извинился перед друзьями и, попрощавшись со всеми, убежал к матери.              — Драко, — недалеко от всей толпы взрослых и детей стояли две женщины в аристократичных платьях. Одна из них, которая подозвала к себе Малфоя, была блондинкой с пронзительными серыми глазами и выглядела очень похожей на самого мальчика.              — Мама, мисс Забини, — Драко поприветствовал обеих женщин. Вслед за ним приветствие отзеркалил Блейз. — Позвольте представить вам наших новых друзей — Гермиона Джин Грейнджер…              — Вы, мисс Грейнджер, магглорожденная волшебница, верно? — мисс Забини, такая же темноволосая и смуглая как её сын, осмотрела Гермиону с ног до головы.              — Да, мисс Забини, — Грейнджер неглубоко поклонилась обеим женщинам, высказывая им почтение.              — Миссис Малфой, Леди Забини, — Гарри, не дав женщине продолжить, перевёл её внимание на себя, акцентируя внимание на титуле. — Рад с вами познакомиться лично. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер, наследник Рода Поттер, — мальчик поцеловал обеим женщинам тыльную сторону кисти. — Крестный много о вас рассказывал.              — Мистер Поттер, — Нарцисса придирчивым взглядом оглядела мальчика. — Что же вам рассказывал крестный?              — Только самое хорошее, — Поттер улыбнулся своей самой милой улыбкой и хитро блеснул глазами. Малфой намек поняла и улыбнулась в ответ.              — Розалинда, — Нарцисса дотронулась рукой до предплечья Забини, привлекая её внимание к себе. — Нам стоит идти, время заканчивается.              — Да, конечно, — женщина положила руку на плечо своему сыну и посмотрела Гарри в глаза. — Рада была увидеть вас в добром здравии, мистер Поттер, Панси. Рада с вами познакомиться, мисс Грейнджер.              — Драко, Блейз, увидимся в сентябре, — Гарри поочередно пожал руки друзьям, девочки только кивнули головами. Нарцисса с Розалиндой удалились в сторону аппарационной площадки.              — Паркинсон! — справа от детей из поредевшей толпы выскочил Теодор, однокурсник Гарри. — Лорд Паркинсон сказал, что не сможет прибыть с женой и попросил моего отца забрать тебя.              За спиной мальчика стоял высокий мужчина с тёмными волосами, очень похожий на слизеринца. Он держался в стороне и делал вид, что не заинтересован разговором своего сына.              — Оу, — Панси посмотрела на Гермиону. — Я хотела познакомить тебя с мамой, — девочка замялась, взглянула на Нотта и всё-таки решилась обнять Грейнджер. — Тогда увидимся в сентябре, — девочка стиснула подругу в ответ. Паркинсон повернулась к Гарри. — До сентября, — мальчик кивнул, не решаясь приобнять Панси при двух чистокровных волшебниках.              Девочка ушла вместе с Теодором к Нотту-старшему. Гермиона проследила за подругой, а затем повернулась к Поттеру.              — Тебе куда? — Грейнджер заметила за спиной мальчика Фреда и тихо ойкнула, — Фред, я не услышала, как ты подошёл.              — Я старался, — улыбнулся Прюэтт.              — Нам с Фредом надо на маггловскую часть вокзала, — ответил Гарри, улыбнувшись самыми уголками губ. — Мы проводим тебя.              Фред, не смотря на сопротивление Гермионы, взял у девочки спортивную сумку с вещами. Троица слизеринцев двинулась в сторону перехода на маггловскую платформу, тихо переговариваясь друг с другом.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.