***
Проходит чуть больше месяца учебы и Драко, хоть и несколько поменял свое отношение к Люпину, всё так же брезгливо на него посматривал и высказывал своё недовольство. Гарри всячески пытался урезонить Малфоя, но блондин будто не слышал друга, продолжая кривиться от одного появления профессора на горизонте. Поттер в конце концов махнул на это рукой и оставил промывку мозгов Драко на откуп Гермионе, которая готова была за любого преподавателя рвать и метать. Образно, но всё же. Гарри занялся более насущной проблемой. Игнор. Его, Рона и Гермиону почти в открытую пытались игнорировать и Драко, и Блейз. Панси искренне не понимала, что происходит и почему всегда дружная шестерка внезапно перестала друг с другом общаться. Малфой выдерживал непривычную ранее дистанцию в один диван между Серебряным трио и им, а вот Забини иногда прокалывался в мелочах, так или иначе, на автомате помогая Рону или самому Гарри. Но потом делал вид, будто ничего не было. После очередного такого раза не выдержала Грейнджер, собрав всех у себя в комнате. — Либо вы объясняетесь, что происходит, либо я веду вас двоих к профессору Снейпу! — взвилась Гермиона, когда после аккуратных расспросов Драко ушел в полное игнорирование девушки и отвечал только Панси. — Не надо к декану, — вскинулся Блейз. Малфой попытался что-то зашипеть, но парень бросил на друга предостерегающий взгляд. — Мне надоело это! Наши родители запретили нам общаться с Гарри и Роном, потому что Уизли — Предатели, а Поттер — звезда магического мира и нам потом будет плохо. За нами ещё наблюдают некоторые старшекурсники, которые докладывают родителям. В комнате на какое-то время повисла тишина, которую спустя минуту прервал громкий звук подзатыльника и крик Паркинсон. — То есть, только из-за этого Мио изводила себя днями и ночами, думая, что же она сделала не так, а вы, оказывается, пошли как верные песики на поводу родителей?! — Панси грозно смотрела то на Блейза, потирающего затылок, то на Драко, который испуганно взирал на разъярëнную подругу. — А Гарри? Он, наверное, половину библиотеки перечитал, чтобы понять, не опоили ли вас в очередной раз, но уже дома! — А с Мио вам запретили общаться потому что она магглорождëнная? — устало спросил Гарри, садясь на кровать рядом с Гермионой, что поджала губы и неодобрительно смотрела то на Панси, то на парней. Она не любила рукоприкладства, но сейчас понимала, что это было относительно заслужено. — Да, — Малфой опустил глаза, стиснув зубы. Малфой! У Паркинсон даже дрогнула рука, когда она хотела дать подзатыльник ещё и Драко. — А мне мама дала прямо противоположное «наставление», — робко заговорил Рон, до этого сидевший в небольшом кресле возле выхода. — Мол, я должен общаться почаще с Гарри, завести крепкую дружбу с Мио, потому что мы же не как те «чистокровные закостенелые снобы», мы же любим магглов и всё, что они делают. — Уизли тихо усмехнулся. — А ещё я не должен общаться с детьми «чистокровных закостенелых снобов». И это всё было сказано после того, как в вечернем чае оказалась какая-то лишняя добавка. — Вот же ж, — Поттер потер переносицу, качая головой. — Я знал, что с этим будет в этом году много мороки, но я не думал, что всё настолько плохо. — Гарри? — Грейнджер повернулась к другу, вопросительно приподнимая брови. — Это связано с тем делом? — Да, — Гарри поднимает глаза на парней, поджимает губы и рывком вскакивает с кровати, начиная мерять шагами комнату. — Чтобы в дальнейшем не было подобного — рассказываю. Сириус Блэк мой магический крестный, который оказался невинно осужден и сейчас находится в бегах. — Подожди! — вскрикнул Драко, поднимаясь с кровати. — Но почему все пишут, что это он провел в дом Его? — Потому что председатель Визенгамота А.П.В.Б.Д. написал в приказе на арест «Он виновен. Это же очевидно» и теперь Блэка разыскивают по всему миру, — Поттер остановился около стены, поворачиваясь к друзьям так, чтобы видеть сразу всех. — Но при чем здесь наше общение? — спрашивает недоуменно Блейз. — Пресса считает, что злой и ужасный Сириус Блэк придет за мной в школу, чтобы добить, — мрачным голосом сообщает Гарри, смотря на своих друзей. — Поэтому родители и попросили вас держаться подальше, чтобы на вас, в случае чего, не пало подозрение в пособничестве Блэку и Темному Лорду.***
— Гарри! — Драко разбудил друга рано утром где-то часов в восемь в воскресенье. Поттер недовольно заворчал и попытался плотнее укутаться в одеяло, — Гарри! Отец приглашает тебя в Малфой-мэнор на каникулы после Рождества! — Что? — сон с Гарри как рукой сняло. Парень откинул в сторону одеяло, вскочив с кровати и натолкнувшись носом на запечатанный конверт, который ему протягивал Малфой. Поттер осмотрел письмо со всех сторон, взмахнул палочкой, проверяя на различные заклинания, и только потом аккуратно оторвал сургучную печать с гербом Рода Малфой. По мере того, как Гарри читал написанное мелким почерком послание, его брови поднимались все выше, а под конец, парень потëр глаза, пытаясь понять, не показалась ли ему. Люциус приглашал лично Гарри Поттера на три дня в свой Родовой дом после Рождества. Приглашал как равного себе, или, по крайней мере, как равного своему наследнику. — Ты придёшь? — пытается максимально отрешенно спросить Драко, но в его голосе прорезается надежда. — Обязательно, — улыбается другу Гарри, поднимаясь с кровати и призывая пергамент и перо, чтобы написать ответ. Стоит заранее обрадовать Лорда Малфоя своим будущим появлением. Буквально несколько недель назад Драко написал домой письмо, в котором высказал почти все, что он думает о запрете общения с Поттером. Письма не было очень долгое время и Малфой стал переживать. Наконец, оно пришло и, судя по довольному виду Драко, отец его не ругал и не грозился изгнать из семьи. После того, как Гарри дописал письмо, аккуратно закрыл конверт (к сожалению не печатью Рода) и отправил его вместе с совой Малфоя, парни спустились в гостиную. — Почему ты не отправил письмо своей совой? — поинтересовался Драко. Отправлять свои письма с чужой совой считалось моветоном в магическом мире, но если была необходимость сделать именно так — приходилось делать. К тому же Гарри отправил ответ на письмо, которое получил через наследника Малфоя. — Она улетела, видимо, к опекунам, — пожал плечами Поттер, взмахивая рукой и приветствуя уже сидящих в гостиной Блейза и Рона, — Они иногда вызывают её, если им надо отправить большое письмо или важную посылку. Дальнейший день прошел в полном размеренном спокойствие. Слизеринцы сходили в библиотеку, чтобы дописать эссе по Трансфигурации и найти некоторые книги, нужные им для изучения выбранных предметов. Как ни пытался в начале года показать, что ему не хочется сильно напрягаться, Рон в итоге выбрал Нумерологию и Маггловедение. Драко, Гарри и Гермиона попытались набрать предметов по максимуму, но как только узнали, что профессором Ухода за магическими существами в этом году будет Хагрид, а затем наслышались про предвещающую каждый год кому-то смерть Трелони, решили ограничиться Нумерологией, Маггловедением и Рунологией. Панси долго сидела над списком на пару с Блейзом и решала, что ей выбрать — Маггловедение их интересовало мало, так как много чего им могла рассказать Гермиона или Гарри, который оказался осведомлен о маггловском мире. УзМС они отмели сразу, как и Прорицания, хотя Паркинсон порывалась сходить на несколько занятий. Оставался небольшой выбор — Нумерология и Рунология. И если Блейз ещё согласился с тем, что в будущем ему наверняка понадобится Рунология, а Панси склонялась к Нумерологии, то оба не хотели брать ещё один второй предмет. По наставлению сначала Фреда, затем Маркуса, а следом ещё и декана, Забини и Паркинсон всё-таки взяли Маггловедение, Нумерологию и Рунологию, хотя надеялись от чего-то в итоге отказаться. Близились Рождественские каникулы, на улице постепенно холодало, дети кутались в шарфы, а от квиддича никто отказываться не собирался. Благо в этом году Флинт выпускался и был часто занят уроками или дополнительными занятиями, но всё равно гонял свою команду на стадион. В прошлом году Слизерин впервые за несколько лет взяли кубок по квиддичу, а вот кубок школы достался Гриффиндорцам, которые по неведомой причине вырвались по количеству рубинов вперёд, обогнав даже сапфиры воронов. Профессору Люпину все чаще и чаще перепадало за глаза от Драко, который так и не смирился с присутствием на посту ЗоТИ неприглядно, по его мнению, выглядящего преподавателя. Гермиона уже тоже махнула рукой на попытки образумить Малфоя и просто игнорировала нападки в сторону Люпина. — Фред! — Рон свалился в последний день перед отъездом по домам на голову Прюэтту почти в прямом смысле. Парень сидел в гостиной курса и читал, как сзади через диван перекинулся Уизли, почти оторвавшись ногами от земли. Фред еле успел поймать младшего брата, легким толчком ставя его обратно. — Возьми нас с собой на каникулы. — Вас? — Рон понизил голос на последней фразе, поэтому Прюэтт ответил так же тихо. — Тебя и Джорджа? — Да, — закивал парень. — Джинни тоже можно было бы взять, но мать с неё глаз не сводит в последнее время. — Боюсь, не получится, — Уизли заметно поник, опуская взгляд. — Я очень хотел бы, Рон, правда, но дом не примет вас. — Ладно, — Рон шмыгнул носом, но поднял взгляд на брата и улыбнулся ему. — Я понял, почему. Всё в порядке. Фред ободряющее улыбнулся и потрепал брата по голове, от чего младший заворчал. Прюэтту пришлось ещё в конце того года, сразу, как только у Джорджа произошел сильный выброс, рассказывать Рону и Джинни о Предателях Крови. Рон тогда сидел красный от злости на родителей, что врали столько времени собственным детям, а Джинни побледнела, но заверила, что ничего подобного, как Джордж, она не чувствовала и не чувствует, хотя девочку очень часто подкалывали по поводу братьев слизеринцев, от чего Уизли вскипала, но старалась не показывать виду. Рон, завидев как в гостиную вернулись Гарри и Гермиона из библиотеки, куда они возвращали книги, радостно унëсся к ним. Фред тяжело вздохнул, грустно глядя на младшего, который прекрасно вписался в Слизерин, как и он сам четыре года назад. Но тогда он был первым Уизли на факультете и относились к нему не просто с подозрением, а даже с агрессией. Прюэтту удалось доказать, что он достоен называться слизеринцем и носить на мантии герб этого факультета только на втором году обучения, и то пришлось сначала завоевывать какое-никакое, но все-таки доверие Снейпа.***
Детей собирают около школы и на каретах с фестралами отправляют на станцию, где учеников, решивших на каникулы покинуть стены школы, сажают на Хогвартс-экспресс и желают удачных каникул. В купе, которые заняли все шестеро слизеринцев, состоялся серьезный разговор про посещение друг друга. Гарри сообщил сразу всем, что собирается после Рождества посетить Малфой-мэнор, и Драко пригласил на это же время в гости Блейза. Забини только горестно вздохнул, отказавшись, так как матушка решила уехать с наследником в Италию к дальним родственникам. Панси и Гермиона договорились встретиться в определенном месте в маггловском Лондоне, откуда потом Паркинсоны заберут девочек к себе домой на пару дней. Рону обещали много и часто писать и, конечно же, незаметно отправить подарки ему и Джорджу. На платформе Уизли, чтобы не возникало в семье лишних пересудов, покинул с Джорджем вагон отдельно, заранее попрощавшись с друзьями и Фредом. Слизеринцы неспешно собрали свои вещи, очистили после себя места и вышли на морозный воздух на платформу девять и три четверти, где столпилось достаточно много магов, ожидающих своих детей. Гермиона заметила мелькающие в толпе рыжие волосы семейства Уизли и на секунду ей показалось, что их сейчас на одного больше, чем надо. По идее на платформе сейчас мистер и миссис Уизли, Перси, Джордж, Рон и Джинни — итого шесть рыжих голов. Но Грейнджер отчётливо видела седьмую и пыталась присмотреться внимательнее и понять, не мерещиться ли ей. — Фред! — раздается чей-то вскрик и Прюэтт, удивленно распахнув глаза, оборачивается в сторону мага, пробирающегося к ним через толпу. — Давно я тебя не видел, хоть вы с Джорджем одно лицо. Подошедший парень, сжавший в крепких объятиях Фреда, был такой же рыжий и веснушчатый. Высокий, одетый частично в драконью кожу, он вызвал у Блейза восхищенный тихий свист, а Драко не сдержался от громкого вздоха, рассматривая магическую одежду ручной работы. — Чарли! — Прюэтт, весь красный от смущения, выбрался из братских объятий и повернул старшего лицом к друзьям, — Знакомьтесь, это мой старший брат — Чарльз Уизли. Чарли, это мои друзья — Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Блейз Забини и Панси Паркинсон. — Приятно с вами познакомиться, — раскланялся Чарли, поочередно здороваясь лично с каждым. Второй по старшинству Уизли производил впечатление слегка развязного и не серьезно относящегося к жизни парня. — Нам тоже приятно, — неуверенно отвечают слизеринцы. До этого они не сталкивались с другими представителями семейства Уизли, которые выпустились из Хогвартса. Рон рассказывал о самом старшем брате по имени Билл, который работает в Египетском филиале Гринготтса, и о втором старшем Чарли, который работает в драконьем заповеднике в Румынии. Судя по специфической даже для магов одежде и шрамам на видных частях кожи, это был самый настоящий драконолог, и не скажешь, что всего три года назад выпустился из школы. Когда с обменом любезностями было покончено и Чарли удалился обратно к родителям, которые на него недобро поглядывали, Гермиона обхватила руку Панси, привлекая к себе внимание. — Ты видела? — спрашивает очень тихо Грейнджер, ловя удивленный взгляд подруги. — Он передал Фреду записку.