ID работы: 9181886

Жизнь, Смерть и Время

Слэш
R
Заморожен
1735
_.Sugawara._ бета
Размер:
339 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1735 Нравится 302 Отзывы 935 В сборник Скачать

Глава тридцать восьмая, в которой до Гарри наконец-то доходит

Настройки текста
Примечания:
      Святочный Бал оказался внезапной новостью для учеников Хогвартса. Шармбатон и Дурмстранг смотрели с полным недоумением на переполошившихся старшекурсников и не понимали, откуда столько паники, если о Бале было оповещено еще в самом начале года.       — В том то и дело, — усмехается Драко, которого отец заранее подготовил к подобному и заказал мантию и костюм еще до начала учебного года, — Что мы узнали в начале года только о Турнире.       — Но это же!.. — воскликнула Мирослава, собираясь что-то сказать явно нецензурное, так как Александр слегка толкнул ее в бок, — Неприемлемо! До Бала осталось буквально немного, девушкам необходимы нормальные платья! За такой короткий срок даже парням не пошить нормальные наряды!       — Вы скажите это нашему директору, который любит хранить интригу до последнего, — усмехнулась Панси, припомнив, что мама принесла ей красивейшее платье буквально в конце августа, однако не сказала, с какой именно целью.       Гарри молча наблюдал за разговорами друзей с иностранными гостями, с интересом посматривая на хмурого Крама, что сидел так близко к Ромодановскому, что их можно было принять если не за любовников, то за родных братьев, что не виделись очень и очень давно. Сам Александр был бледен, под глазами залегли круги, однако в целом парень держался бодрячком и даже шутил с новыми знакомыми на различные темы.       Только вот напрягали Поттера странные взгляды, которые бросали и Виктор, и Александр на профессора Сейер. Однако как бы не пытался парень понять, что связывает этих троих, у него ничего не получалось. Из всей полученной информации можно было сделать только один вывод — Сейер просто чем-то не угодила студентам Дурмстранга и теперь те следят за ней. Хотя Гарри оставил себе заметку еще понаблюдать за этими магами.       Святочный Бал оказался действительно «прямо за порогом». Девушки шептались, ругались и дрались непонятно из-за чего на протяжении всех тех суток, что оставались до торжества, но в последний день все внезапно стихло. В гостиной четвертого курса Слизерина Гарри уже стоял в своей парадной мантии темно-зеленого цвета, чтобы Панси могла посмотреть, точно ли ее прекрасное темно-синее платье подходит под мантию парня и не придется ли в последний момент менять партнера.       Вообще Паркинсон даже не задумывалась над тем, что ей придется вместе с чемпионом открывать Святочный Бал. Поняла она это только тогда, когда об этом вспомнил Нотт в случайном разговоре во время обеда. Тогда девушка зависла буквально на минуту, а потом отправилась строчить матери письмо. Ей были необходимы самые лучшие украшения, чтобы не ударить в грязь лицом и не посрамить честь Рода Паркинсон.       Флер переминалась с ноги на ногу около Рона, над которым хлопотал Блейз, поправляя одежду и добавляя детали. Мантия винного цвета, отданная еще вчера Фредом, идеально шла Уизли, однако под нее оказалось трудновато на глаз подобрать одежду из каталога. Забини тогда просто заказал рубашки, жилетки и пиджаки универсального размера в разных расцветках, чтобы составить максимально гармоничный образ. Делакур сразу предупредила парней в каком платье собирается прийти, поэтому Блейз работал на совесть, так как не собирался позволить своему партнеру стыдиться своего внешнего вида. Тем более Рон так же должен открывать Бал вместе с чемпионом Шармбатона.       Сам Забини уже крутился в мантии болотно-зеленого оттенка, разбавленного черными и белыми деталями, приятно оттенявшей его кожу. С винным платьем Джинни цвет сочетался хоть и не идеально, но смотрелось неплохо. Оценили даже придирчивые в этом плане Драко и Панси.       И вот само Торжество. Гарри светски улыбался, не напортачил во время вальса, приятно побеседовал во время танца с Панси, а затем медленно ретировался в сторону столиков, позволяя своей даме потанцевать с другими. Паркинсон сразу оккупировал Блейз, чтобы не вызывать ревности у Рона. Вообще был интересен тот факт, что они не ревновали партнеров к друзьям. Хотя вот Драко должен был рвать и метать в душе, когда Поттер приближался к другим потенциальным партнерам.       Когда стало понятно, что никаких сюрпризов от праздника ожидать не стоит, Гарри расслабился и позволил себе просто поговорить с друзьями и Виктором и Флер, которые вместе с Луной сели за их столик. Краем глаза Поттер отметил, что из Зала сбежали Теодор и Эдриан, а потом почти следом за ними ушли близнецы Прюэтт. МакГонагалл отплясывала с Каркаровым, Спраут неловко кружилась в танце с Флитвиком, а Снейп, не изменяя своему характеру, сидел мрачный за столом.       Танец Снейпа и Сейер произвел неизгладимое впечатление на всех учеников. Эти двое двигались так, будто были продолжением друг друга, единым целым, которому по какой-то причине было необходимо разъединяться на время. Когда Бал был окончен и остатки учеников, что еще были в Зале, стали расходится, Гарри, Драко и Рон отправились в сторону гостиной Гриффиндора, чтобы перехватить по пути Блейза и направится по комнатам. Все-таки они не взрослые маги, привыкшие посещать подобные мероприятия почти на постоянной основе. Хотя даже взрослые маги устают от подобного, а им все-таки всего четырнадцать.       Вот чего уж точно не ожидал Гарри, так это встретить Жизнь в одном из коридоре на подоконнике. Луна снова что-то заговорила про гелиопата, про которого Поттер выслушивал каждый раз, когда речь заходила о Роне или Прюэттах, а затем зацепился за оговорку, хотя за оговорку это трудно принять. Жизнь наверняка это сделала специально.       Только вот кого пошел кормить Виктор?       Лавгуд озорливо подмигнула пространству над головой и буквально спустя пару мгновений Гарри ощутил чужое присутствие. За их спиной стояла Сейер, сложив руки на груди в лучших традициях Снейпа. Где-то буквально за поворотом ощущалось присутствие Блейза.       — Мистер Малфой, мистер Поттер, мистер Уизли, мисс Лавгуд, что вы здесь делаете? — женщина внимательно осмотрела всех учеников, ожидая ответа, который позволит ей не снимать баллы с нарушителей порядка. Однако карты ложились вполне удачно, поэтому Гарри ответил честно и прямо о том, что они шли за другом, — А, мистер Забини, это за вами делегация?       Блейз как раз вынырнул из-за поворота. Судя по тому, что он ни капли не удивился присутствию Сейер — женщина нашла его первым и собиралась сопроводить либо до гостиной, либо до друзей. С Луны были сняты десять баллов за прогулку после отбоя и назначена отработка. Сейер вызвалась всех проводить, и Поттер даже был ей за это благодарен — не надо тогда объясняться перед другими преподавателями. Лавгуд распрощалась с компанией около башни воронов.       Проходя по одному из коридоров, ведущих в сторону подземелий, Сейер внезапно затормозила, остановив учеников за своей спиной. Гарри прислушался к ощущениям и даже активировал кулон, однако так ничего и не увидел. Все было более-менее спокойно, хотя из одного из кабинетов исходила странная магия, однако на секс не похожая. Простое присутствие двух магов. Однако Сейер велела вытащить палочки и стоять за ней. А так же быть готовыми убегать.       Поттер оставил Драко позади, отдав ему Карту Мародеров и велев бежать к ближайшему преподавателю, если что-то случится. Рона поставили посередине, так как он мог задержать противника на долгое время, особенно если разберется с его тактикой ведения боя. Сейер, что логично, шла впереди, крепко держа в руке палочку. Организовались они буквально за минуту и уже подходили к той самой аудитории, в которой чувствовалось чужое присутствие.       Стефани подошла к одной из приоткрытых дверей, взмахнула палочкой, кастуя одно из проявляющих заклинаний. Ничего не произошло. Тогда Сейер взмахом руки распахнула дверь, отчего та врезалась в стену, и женщина направила палочку внутрь одного из неиспользуемых кабинетов. Внутри, прижав Виктора к стене, стоял парень в красной форме Дурмстранга. Слизеринцы еще не успели понять, что происходит, когда Александра отнесло к противоположной от двери стене. По плетениям магии Гарри смог распознать одно из сильнейших заклинаний по обездвиживанию нежити, а особенно вампиров.       Краткая история Ромодановского и Крама оказалась для Поттера открытием, ибо не чувствовал вампира в парне. Значит тот носил очень хорошие артефакты, ровно как и Виктор, от которого не фонило магией вампира. Когда так и не назревшая проблема все-таки была решена, четверка слизеринцев заискивающе смотрела на преподавателя во время всего пути до подземелий. В итоге Сейер не выдержала и пообещала рассказать о вампирах на факультативе, но попросила сохранить произошедшее в тайне. Хотя, судя по взгляду, женщина прекрасно понимала, что как минимум весь четвертый курс будет в курсе произошедшего. Но хотя бы за пределы Слизерина информация не вырвется.

***

      Тихо матерясь про себя, Гарри плыл по темному озеру в сторону деревни русалок. О ее местоположении он, хвала Мерлину, помнил еще по прошлой жизни, а поэтому не предвидел никаких препятствий кроме гриндиллоу и гигантского кальмара, хотя последнего вряд ли допустили в качестве препятствия. Ломая голову над тем, по какой же причине на дно озера поместили именно Гермиону и Джинни, Гарри не заметил, как оказался около центрального входа в деревню русалок. Те, увидев парня, покрепче перехватили копья, но остались стоять на местах.       Поттер поплыл по главной улице в ту сторону, которую помнил, в надежде, что организаторы не стали придумывать ничего нового. Русалки провожали его странными взглядами, некоторые выглядели по отношению к нему даже дружелюбно, что сильно удивило парня.       На главной площади, как и ожидал Гарри, оказались привязаны к столбам пленники. Но, что странно, висели сейчас здесь все до единого, хотя Поттер нырял самым последним, ибо долго не мог настроить специальное заклинание из арсенала Поттеров, помогающего очень долго не дышать.       Оглядевшись по сторонам, но так и не заметив никого из остальных участников, Гарри принялся развязывать веревку Гермионы. Русалки внимательно следили за ним, хотя очень часто стали посматривать наверх, будто кого-то высматривая. И вот наконец-то вдали показался Крам, наполовину превращенный в акулу. Он быстрым росчерком метнулся к Луне, аккуратно перегрызая веревку и подхватывая пленницу. Выразительно глянув на Поттера, Виктор оттолкнулся от дна и поспешил на поверхность. Буквально следом за ним показался Седрик, забравший с собой Чжоу, хотя парень проверил состояние друга. Флер приплыла самая последняя и самая потрепанная. Все-таки огненная кровь вейлы давала о себе знать, и Делакур чувствовала себя в ледяной воде некомфортно. Девушка на одних инстинктах распутала веревки Джинни, проверила магией состояние сестры, а затем попыталась отвязать и ее, но русалки преградили ей дорогу.       — Только одного пленника, остальных по окончании испытания заберут люди из Министерства, — пробулькал один из русалов. Флер кивнула и поспешила на поверхность. Гарри остался один, придерживая Гермиону и раздумывая над тем, что же ему делать. Он не мог оставить под водой ни Гермиону, ни Рона, хотя понимал, что их так или иначе вытащат. Только вот сердцу что-то не давало покоя.       — Скажите, — попытался заговорить Поттер, однако изо рта вырвались только пузыри. Но, судя по взгляду русала, который говорил с Делакур, парня поняли, — Могу ли я вытащить сразу нескольких? Я и так уже не успеваю по времени.       — Кого вы хотите забрать? — поинтересовался русал.       — Их, — Гарри указал на Мио, Рона и Габриэль. В голове раздался смех Жизни, а затем тихое-тихое от Времени «правильно делаешь».       — Забирай, — внезапно согласился русал, отплывая в сторону и что-то сообщая на своем языке сородичам, — У тебя есть на это право, Хранитель.       Поттер сначала не понял, про что тот говорит, а потом до него дошло. Он же носит кулон Даров Смерти не снимая, а магические существа ближе к Магии, чем сами маги. Поблагодарив русала, Гарри отвязал Рона и Габриэль, подхватив девушек по руки. Затем, недолго думая, наколдовал головной пузырь и согревающие чары Уизли, заставляя того заклинанием проснуться. Рон огляделся по сторонам, заметил Гарри и без лишних вопросов перехватил Гермиону.       — У тебя совсем мало времени с пузырем! — сообщил Поттер другу, на всякий случай жестикулируя. Рон кивнул и поторопился на поверхность. Гарри перехватил поудобнее маленькую Делакур и поспешил за друзьями.       На помост они вынырнули как раз перед окончанием времени. Раздались бурные аплодисменты от Слизерина и Шармбатона. Флер была готова расцеловать Поттера за спасение своей сестры, но ее сдержало нахождение рядом партнера в лице Джинни. Мадам Помфри уже вовсю хлопотала над чемпионами и их пленниками, вливая зелья и накладывая чары. Ей помогали люди из Министерства.       А вот на трибунах преподавателей шел явно какой-то спор. Гарри присмотрелся внимательней, стараясь понять, от чего директор так доволен, а остальные готовы порвать его на части. Особенно Каркаров и Спраут. Потом Гарри понимает в чем дело, когда замечает, как работники Министерства не могу в очередной раз зайти в воду, а с трибун преподавателей в воду ныряют Сейер и Ромодановский. Виктор моментально срывается к воде, но его успевает перехватить Грюм. На помощь бывшему аврору (а точнее Пожирателю под оборотным, смеется про себя Гарри) приходят Флер и сам Поттер. Гарри максимально тихо, так, чтобы слышал только Крам, старается убедить болгарина, что Александру ничего не будет, ведь стихия вампиров — вода.       Виктор успокаивается только тогда, когда Ромодановский вместе с их однокурсником забирается на помост и их тут же оккупирует колдоведьма, накладывая диагностические заклинания. Крам напрягается, но потом понимает, что мадам Помфри не собирается устраивать панику, наверняка только что выяснив, что Александр является не человеком.       Когда все оценки выставлены, организационные вопросы решены, а участвовавшие в испытании согреты, напоены зельями и одеты, их отпускаю обратно в замок с наказом обязательно, при любых симптомах недомогания, обратиться в Больничное крыло или к профессору Снейпу.       Гарри идет рядом с друзьями, однако время от времени поглядывает на Флер, что шла немного в стороне рядом с сестрой и уже который раз задумчиво смотрела на Поттера. Парень делает себе заметку чуть позже обязательно поговорить с девушкой и узнать, что же она от него хочет.

***

      Разговор с вейлой нашел Гарри сам одним из вечеров, когда он ходил прогуляться по опушке Запретного леса. Флер сидела на поваленном дереве и смотрела вглубь чащи, задумавшись о чем-то своем, из-за чего не сразу почувствовала приближение постороннего мага.       — Мне надо поговорить с тобой, Гарри, — Делакур слегка повернулась к парню, что присел на тоже дерево, — Скажи, ты давно знаком с мадам Сейер?       — Только этот учебный год, — ответил парень, не совсем понимая подоплеку данного вопроса.       — Правда? — переспросила Флер, снова начиная думать о чем-то.       — Правда. Зачем мне врать? — вопросительно выгибает бровь Поттер, смотря на девушку. Та сидит некоторое время без движения, а затем мотает головой.       — Просто создается впечатление, будто вы с мадам Сейер очень долго и тесно общаетесь, — пояснила Делакур, снова отворачиваясь в чащу, — Или же ты носишь что-то, что принадлежит только ей. От тебя фонит ее магией, однако не думаю, что это чувствуют простые маги. Я спрашивала у своих подруг, но они ничего подобного не ощущают.       — Что ты можешь сказать о мисс Сейер? — внезапно спросил Гарри, повернувшись лицом к девушке. Он точно был уверен, что не носил с собой ничего, что хоть как-то могло принадлежать нынешнему преподавателю ЗоТИ.       — Именно о мисс Сейер? — улыбнулась Флер, которая правильно истолковала вопрос Поттера. Рассказать именно о маге по имени Стефани Сейер, а не о профессоре Сейер. Парень кивнул, продолжая выжидательно смотреть на Делакур, — О ней вообще мало что известно. Родилась где-то в конце пятидесятых или в шестидесятом и выросла на территории Австрии, где располагается сейчас их Родовое поместье. Поступила в Шармбатон на факультет Ардор и была в целом лучшей на курсе и в школе, сравнявшись с ставшими потом известными боевыми магами Франции и Италии. Однако что-то на седьмом курсе вынудило ее переехать в Великобританию и поступить в Хогвартс, где она закончила только один учебный год на факультете Слизерин. Точнее, она у вас школу закончила, ибо вы учитесь всего семь курсов, а в Шармбатоне обучаются на протяжении девяти лет. Мисс Сейер в Шармбатон так и не вернулась, чтобы закончить обучение, однако о ней было периодически слышно в Европе как о мастере, с маленькой буквы, боевой магии.       — А потом она пришла преподавать в Шармбатон, — добавил Гарри, когда Флер замолчала, уставившись потусторонним взглядом в чащу.       — Не совсем, — неуверенно протянула девушка, не отрывая взгляда от только одной ей известной точки, — Ее пригласила мадам Максим, если можно так сказать…       Гарри дернулся так, что навернулся с поваленного дерева, когда Делакур резко развернулась и подскочила на ноги. Поттер рассмотрел, как у вейлы проявляются ее видовые признаки — глаза загорелись голубым, вытянулся зрачок до невероятно тонкой линии, на руках отросли длинные когти и, парень был уверен на все сто процентов, во рту появились клыки.       — Вы! — зашипела Флер, слегка пригнувшись и встав в позу, готовая в любой момент атаковать кого-то, кого Гарри еще не успел рассмотреть, — Почему я не почувствовала вашего приближения?! — наконец-то Поттер вскочил на ноги сам, выхватил палочку и повернулся в ту сторону, в которую смотрела Делакур. Около дерева, облокотившись на него спиной, стояла Сейер, криво улыбаясь, — Кто вы?!       — Вы уже успели забыть как меня зовут, мисс Делакур? — наигранно удивилась Стефани, выгибая бровь и спокойно смотря на разъяренную вейлу. Гарри удивился выдержке профессора — мало кто оставался настолько спокойным рядом с источающим ярость магическим существом.       — Не притворяйтесь, что не поняли моего вопроса, мадам Сейер, — Флер сделала небольшой шаг назад и, кажется, сама удивилась своему порыву.       — Рейестарг, — Гарри дернулся, как от пощечины, развернулся полностью лицом к женщине и в шоке уставился на нее. Делакур вопросительно пророкотала что-то, — Не Сейер, а Рейестарг. Меня зовут Вайолет Стефания Рейестарг.       — Вы — дама Гриндевальда? — удивленно воскликнула Флер. Поттер продолжал удивленно смотреть на Стефани, не обратив внимания на формулировку вопроса вейлы.       Она — Рейестарг? Это какая-то шутка? Или мадам просто решила присвоить себе чужое имя?       — Была ей когда-то, — пожала плечами Сейер, отлипая от дерева и делая шаг вперед, — От чего вы, мисс Делакур, решили, что здесь есть кто-то кроме вас двоих?       — Но Леди Рейестарг беловолосая и черноглазая! — уверенно произнесла девушка, снова делая небольшой шажок назад. Гарри припомнил, что в учебниках по истории действительно присутствуют портреты ближайших магов Гриндевальда — Рейестарг, Голдштейн, Бэрбоун и Розье. Какое-то время по Рэйвенкло даже ходили шутки про то, что Энтони Голдштейн — последователь Темного Лорда начала этого века.       — О, сестры, — всплеснула руками Сейер, возводя глаза к небу. Спустя пару секунд женщину заволокла серая дымка и на месте высокой черноволосой и голубоглазой преподавательницы ЗоТИ стояла девушка ростом чуть выше Флер с белыми волнистыми волосами и черными глазами. На ней осталась все та же длинная черная мантия, из-под которой виднелась белая рубашка, — Так лучше? Теперь вы ответите мне на вопрос, мисс Делакур?       Вейла застыла в одной позе, внимательно рассматривая бывшую преподавательницу, явно анализируя информацию. А вот Гарри дрожащей рукой направил палочку на «Сейер», прикусывая изнутри щеку. На парня наступала паника.       — Что ты тут делаешь? — тихо спрашивает Поттер. Вайолет смеется, делая пару небольших шагов вперед. Гарри по инерции движется назад, чуть не сталкиваясь плечом о Флер.       — Я, Гарри, слежу за тем, что вы — маги — обозвали Турниром Трех Волшебников, — отвечает Время, все-таки останавливаясь и не подходя ближе, — От чего ты так испугался, Гарри? Не ожидал меня здесь увидеть? — Гарри молчал, поджимая губы и пытаясь понять, от чего он так напуган. Рейестарг взмахнула волосами, падающий на землю сухой листик замер около самой ее головы, — Или ты наконец-то понял, что я не маг, с которым ты можешь говорить на равных? — в черных глазах Времени блеснуло голубым, — До тебя наконец-то дошло, что я даже не человек? Что я выше всех существующих ныне существ? Или ты думал, что Сестры Мироздания — это компашка хихикающих девиц?!       Рука Поттера дрогнула, пальцы судорожнее сжались на палочке. Теперь Гарри понимал. Видел перед собой не просто некий облик, о котором Гарри знал только как о нечто всемогущем. Он теперь чувствовал все то давление, которое Время скрывала, выходя в мир людей. По спине пробежал холодный пот.       — А теперь, когда ты это наконец-то понял, — Вайолет внезапно мило улыбнулась, — Позволь я все-таки пообщаюсь с твоей спутницей. Мисс Делакур…       — Я поняла, что рядом кто-то есть, когда в чаще показался единорог, — Флер указала рукой направление, — Он смотрел в нашу сторону и пытался подойти, однако постоянно, будто чего-то опасаясь, отходил обратно. Сначала я решила, что он пытается подойти к Гарри, но боится меня, однако потом вспомнила, как от самого Гарри веет…       — Договаривайте, мисс Делакур, — Вайолет пристально смотрела на девушку, ожидая ответ.       — Веет Смертью, — Делакур сглотнула, — И поняла, что единорог пришел не к нам. Он бы даже не показался мне на глаза, если бы не кто-то или что-то, что его привлекло рядом с нами. А потом я почувствовала… Силу, — глаза Флер широко распахнулись, и она внезапно упала на колени, низко склоняя голову к земле, — Герцогиня Время, Сестра Мироздания, прошу простить меня за неуважение к Матери Магии. Меня зовут Флерин Марианна Люсиль Делакур, Наследница Делакур.       — Встань, дитя, — тяжело вздохнула Время, — Я прощаю тебя за неуважение ко мне и моим сестрам, Флерин. Мне необходимо поговорить с тобой с глазу на глаз.       — Конечно, Герцогиня, — Флер поднялась с колен, но взгляд ее все еще смотрел в землю.       — Прости, Гарри, но это разговор не для твоих людских ушек, — Вайолет усмехнулась, подняла руку и щелкнула пальцами. Спустя секунду Поттер лежал на кровати в своей комнате, переодетый в пижаму и заботливо укрытый одеялом. Судя по сопящему Драко и бегущем стрелкам на часах — время возобновило свой ход.       Гарри рвано выдохнул, плотнее закутался в одеяло и лег на бок, проваливаясь в сон. На грани реальности он успел услышать, как Жизнь что-то выговаривает Времени.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.