ID работы: 9184400

Беглецы из Тени

Джен
Перевод
R
Завершён
360
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
422 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
360 Нравится 224 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      Рита уже почти смирилась с тем, что проведет вечер в своей комнате, когда поняла, что что-то происходит. Она вышла из кабинета, в котором устроилась, чтобы привести свои записи в порядок, и осторожно открыла дверь, ведущую в коридор. Мимо нее прошел взволнованный Сириус, а за ним настороженный Люпин. — Если он устраивает это для того, чтобы сообщить о намерении разыскать свою Дульсинею, я его убью! — воскликнул Блэк. — Может, ты проявишь немного больше понимания, а? — вздохнул Ремус, схватив его за руку. — Я понимаю! — Он измучен, ты же знаешь… — Вот именно! Пусть отдыхает в своей комнате! — Сириус… — Предупреди Снейпа. Я не собираюсь ступать в библиотеку! — Конечно… — проворчал Люпин. Это было что-то новенькое. И обязательно интересное! Рита схватила кусок пергамента, тончайшее перо и последовала их примеру. — И, очевидно, любительница копаться в чужом белье тут как тут! — воскликнул Сириус, бросив взгляд через плечо. — Хотя бы для разнообразия будьте повежливее! — сказала Рита, спускаясь по лестнице за ним. — Ха, конечно… — Где Гарри? — Он спит. И тем лучше! В последнее время он слышит одни споры… Рита собиралась сказать, что если бы Сириус не был таким вспыльчивым мерзавцем, то и не провоцировал бы Риту, и атмосфера в доме была бы более спокойной, но она прикусила язык и проглотила свои слова. Раздражать Сириуса было, несомненно, забавно, но не очень умно. И вопреки тому, что он думал, Рита умела держать язык за зубами, когда это было необходимо. Когда это было явно в ее же интересах. Войдя в холл, Ремус Люпин свернул прямо в библиотеку, а Сириус вошел в гостиную, и Рита засеменила на каблучках вслед за ним. Регулус Блэк сидел в своем любимом кресле. Он выглядел довольно убитым, заметила Рита. Он, который и так был не в отличной форме… — Что опять?! — проворчал Снейп, входя в гостиную, Люпин за ним. — Я был занят, Регулус! «Снейп выглядит таким же дерганным, как и Сириус», — подумала Рита. Она искренне сочувствовала бедному Люпину, который служил мостом между ними. Интересный молодой человек, этот Ремус Люпин. Если поначалу она старательно держалась от него на расстоянии, считая его куда более опасней, чем Снейпа или братьев Блэк, то в конце концов сочла свои опасения напрасными. Ремус был воплощением самой кроткости, несмотря на свой статус оборотня. Она очень серьезно рассматривала возможность посвятить ему целый раздел. После реабилитации Сириуса заняться обширной серией статей о состоянии оборотней, безусловно, было бы хорошей идеей. — Садись, Северус, — мрачно сказал Регулус. Одним махом всеобщее внимание сосредоточилось на нем. Рита почувствовала, что дрожит от возбуждения. — Что за драма? — вздохнул Сириус, напрягшись. — Кричер? Не хочешь повторить то, что ты сказал мне ранее? — Завтра госпожа Нарцисса с удовольствием нанесет нам визит. Эльф слегка смутился, заметив, что никто из присутствующих не разделяет его энтузиазма. Он бросил косой взгляд на Регулуса, который адресовал ему разочарованную улыбку. — Простите? — спросил Сириус, тяжело дыша. — Это шутка? — Совсем нет, — сказал Регулус. — Нарцисса имеет честь посещать тетю каждый месяц! — И этот дурак эльф только сейчас сообщил нам об этом?! Сириус угрожающе повернулся к Кричеру. Рита могла поклясться, что он готов был ударить его. Удивительно было замечать это за тем, кто подружился с оборотнем. — Он не считал это чем-то плохим, — помолчав, возразил Регулус. — Нарцисса — часть семьи. Кричер бросил обеспокоенный взгляд на Сириуса, а затем отступил на несколько шагов, явно ища защиты у Регулуса. — Хорошо… — отрезал Снейп. — И что нам теперь делать? — Надо как-то передать Нарциссе, что ее тетя больна! — возразил Сириус. — О, прекрасно! А может, ты еще выведешь огненными буквами надпись: Сириус и Регулус вернулись на площадь Гриммо! — воскликнул Снейп. — Он прав, — вмешался Регулус. — Если мы откажемся от визита Нарциссы, Люциус сразу что-то заподозрит. Можешь быть уверен, Пожиратели появятся в течение получаса. — О, очень хорошо! — воскликнул Сириус. — Тогда пусть Нарцисса приходит! И наложим на нее Империус! — И ты думаешь, Люциус даст себя обмануть? Сириус опустился на диван и нервно провел рукой по лицу. Он явно прилагал большие усилия, чтобы контролировать себя. — Хорошо… Значит, надо сделать вид, что все нормально. Пусть Нарцисса войдет и выпьет чаю с мамой. — Плохая идея… — пробормотал Регулус. — Почему? Эта старая сова под Империусом, она сделает то, что мы ей скажем! — Не говори о ней так! — холодно бросил Регулус. — Это твоя мать! — Очень рискованно, — отрезал Ремус, прежде чем Сириус успел промямлить какое-нибудь неприятное замечание. — Миссис Блэк не в себе… — Не в себе?! Она никогда не была в здравом уме! — усмехнулся Сириус. — Прекрати, Сириус! — вздохнул Ремус. — Ты слышал, как она разговаривает? Она говорит о тебе так, словно ты десятилетний ребенок! Как будто ты никогда не уходил отсюда, хлопнув дверью! Как будто, вернувшись сюда, вы с Регулусом вычеркнули последние десять лет ее жизни! Мы не можем быть уверены, что она ничего не скажет Нарциссе! — На слишком ослабленный разум даже Империус не гарантия, — вмешался Снейп. — Лучше твоей матери остаться в своей комнате, Регулус. Наступила тишина, во время которой каждый старался найти решение. Впервые с тех пор, как Рита начала жить с этими мужчинами, она почувствовала прилив тоски. А что, если Пожиратели возьмут дом штурмом? Что она сделает? Конечно, в виде анимага ей, скорее всего, удастся остаться незамеченной. Но что будет с братьями Блэк, Снейпом и Ремусом? А как насчет малыша Гарри? — Надо снять с миссис Блэк Империус и покинуть дом, — наконец произнес Ремус. — В любом случае, мы знаем, что это не идеальное укрытие. Так что лучше уйти сейчас. — Нет, — возразил Снейп. — Мне нужны ресурсы этого дома, чтобы уничтожить медальон. — Уничтожить медальон… — пробормотал Сириус. — И на много мы продвинулись?! Я хочу сказать, есть и другие приоритеты! Как в случае с Гарри. — Мальчишка под угрозой до тех пор, пока медальон не будет уничтожен, ты это прекрасно знаешь, Блэк. — Да… любопытно, что ты привел этот довод! — сказал Сириус. — Какое тебе дело, жив сын Джеймса или нет?! — Сириус… — предупредил Регулус. — Сейчас не время ссориться! — Я обращаю внимание на то, что Снейп проводит все свое время, водя носом по отцовским книгам о черной магии! Все, что его интересует — это проклятый крестраж! Мы даже не уверены, пытается ли он хотя бы уничтожить его?! Или же использует это, как предлог! Снейп заметно побледнел. Рита увидела, как его пальцы забарабанили по ткани его мантии. Она на всякий случай сделала шаг в сторону… — Я лишь потеряю время, объясняя такому идиоту, как ты, цель моих поисков! — возразил Снейп. — Я на правильном пути, Регулус. Правда. И мне нужны волшебные ингредиенты твоего отца. — Ингредиенты?! Ты сможешь найти их где угодно! — воскликнул Сириус. — Не уверен в этом, и уж точно не так быстро! — Мы все равно не дадим ему решить, как лучше поступить! — воскликнул Сириус, повернувшись к Регулусу. — Его мнение тоже имеет значение, Сириус, — отрезал Регулус. — Ты действительно что-то узнал, Северус? — заинтересованно спросил Ремус. — Да… но мне нужно провести кое-какие эксперименты… Мне сейчас не до шуток! Он скрестил руки, вид у него был решительный. Сириус смерил его подозрительным взглядом, не говоря ни слова. — В любом случае, Сириус, куда мы пойдем? — спросил Регулус. — Если мы не можем уйти, если мы не можем запретить Нарциссе войти, и если мы не можем доверять миссис Блэк… — подытожил Ремус. — Надо заменить Вальбургу. — Что? — Пусть кто-нибудь из нас выдаст себя за нее. Вы ее сыновья, вам без труда удастся подражать своей матери, не так ли? — продолжил Ремус. Регулус и Сириус переглянулись. — Даже если моя мать не красавица, она все равно безумно напоминает женщину! — серьезно сказал Сириус. — Ты думаешь, Регулус или я так похожи на нее?! — Я вообще принял облик Берты! — с вызовом ответил Ремус. — Но ведь у тебя было Оборотное зелье, — заметил Снейп. — И? — У меня его больше нет! Регулус забрал все, что у меня осталось, когда бросился в Министерство спасать брата! — И нет возможности сварить его заново? — Знаешь, сколько времени это займет, Люпин? — спросил Снейп, как будто разговаривал с идиотом. Люпин не ответил, явно осознавая свою оплошность. — И я сомневаюсь, что у моих родителей есть запас Оборотного зелья, им вряд ли это бы пригодилось… — пробормотал Регулус. — Да, у них его нет. Я осмотрел кладези твоего отца буквально вчера. У них нет даже ничего похожего, — подтвердил Снейп. — Но знаешь, с париком, Сириус… — Заткнись! — проворчал Сириус. Наступила новая тишина, еще более тяжелая. Рита подробно рассмотрела физиономии обоих братьев. Не смотря на протест Сириуса, идея Снейпа, возможно, была не такой уж и плохой… — Урок метаморфомагии, шестой курс, — выпалила она.

***

Склонить суд в том направлении, которое его устраивало, было лишь детской забавой, думал Люциус, пересекая прекрасно ухоженный сад своего особняка. Эти идиоты из Министерства считали себя самыми умными, но у них не было ни его влияния, ни природного дара к интригам. Изображать Изабель Фадж невинной жертвой своего ужасного кузена было невероятно просто! Люциус был доволен, как никогда. С тех пор, как дела пошли по наклонной: Грейбек, который позволил мальчишке Поттеру скрыться в неизвестном направлении, бежавшие из Азкабана кузены… И Драко. Люциус не хотел сейчас думать о сыне. У него еще была надежда, он должен был подождать. Если Изабель была, как он думал, союзницей Регулуса, если она действительно была на стороне Сириуса… В конце концов она вступила бы с ними в контакт. И тем самым он вышел бы на след Гарри Поттера. Люциус был уверен, что Сириус вернул себе крестника. Этот Люпин, который обвел Грейбека вокруг пальца, был его другом, не так ли? Он вошел в просторный холл. Добби тотчас материализовался перед ним и принял его дорожную мантию. — Есть новости? — спросил Люциус. — Нет, хозяин. — Где моя жена? — В комнате господина Драко, хозяин… Снова. Он не мог винить ее. Он поднялся по лестнице в комнату ребенка. Комната была погружена в темноту, горела только свеча, поставленная на комод. Он едва различил силуэт жены, но догадался, что она сгорбилась над маленькой кроваткой. Кроваткой, где лежал его сын, его наследник. — Уже поздно, Нарцисса. Почти обеденное время. — Я отдала Добби приказ… — Ты не можешь столько голодать! Ты должна прийти в себя! — Я… Конечно, он ее понимал. Но он не мог позволить ей вести себя так. Не сейчас, когда она так противоречила замыслам их Господина. — Он не поправится, ты же знаешь, — настаивал он. — Следить за ним так, как ты это делаешь — напрасно. Напрасно и опасно! Ты можешь сделать хуже… Неужели она не понимала, какая опасность грозит им всем, если Он разозлится? Даже если он был таким, каким является сейчас, это был риск, которого Люциус хотел избежать. — Ты пройдешь в свою комнату и оденешься к ужину. Потом пойдешь спать. Завтра ты должна представить тете безмятежное лицо. — Я не пойду. Люциус напрягся. Он не терпел противоречий. Нарцисса поступит так, как ему заблагорассудится, он позаботится об этом. — Ты пойдешь, Нарцисса. — Ты не можешь просить меня об этом! — запротестовала она со слезами в голосе. — Ты не можешь просить меня предаваться этим мирским делам, пока мой сын… Ее голос дрогнул. Люциус почти испытал облегчение от того, что в комнате было так темно. Он не выносил того, что жена плачет — жалкое проявление слабости. Сам он никогда не плакал. — Ты пойдешь! — повторил он более жестко. — Ты отправишься к Вальбурге, как и всегда! И ты улыбнешься ей с силой всей своей совершенной вежливости! — Не… — Ты обменяешься с ней банальностями, а главное! — ты разузнаешь, не имела ли она хоть малейшего контакта со своими сыновьями в последние несколько дней! Наступила тишина. Потом Нарцисса фыркнула, прежде чем произнесла: — Сириус даже и не подумал бы укрыться у матери. Он ее ненавидит! — Но Регулус? — Не знаю… Люциус знал, что шанс найти след братьев Блэков в их доме, невелик… Но он не должен был упускать ни одной зацепки. А Нарцисса лучше всего подходила для того, чтобы послужить ему шпионом на площади Гриммо. У Вальбурги всегда было особое отношение к племяннице. — Пойми, Нарцисса, в наших интересах как можно скорее узнать местоположение твоих кузенов… — сказал он, тщательно взвешивая свои слова. — В интересах Драко. Люциус позволил тишине затянуться. Пусть жена хорошо обдумает его последние слова. Потом она встала. — Я попрошу Добби купить огромный букет лилий. Моя тетя их обожает. Она вышла из комнаты, едва не сбив Люциуса с ног. Мальчик на кровати не шевелился.

***

— Нет, это не так, это слишком… — промолвил Ремус, склонившись над Сириусом. — Брови у нее не такие густые, — настаивал Регулус. — И более изогнутые… — Стоп! — воскликнул Сириус, тяжело дыша. — Хватит! Я никогда не сделаю этого! — У нас нет выбора, Сириус, постарайся! — протестовал Регулус. — Почему ты этого не делаешь?! — возразил Сириус. — В конце концов, ты похож на нее так же, как и я! — Но у меня нет способностей к метаморфии! — возразил Регулус. — И потом… я слишком устал… Сириус колебался, но предпочел промолчать. Он вздохнул и снова сосредоточился, стоя лицом к зеркалу. Это было трудно. Сложнее, чем принимать форму анимага. И потом, ему не нравилось видеть, как его лицо преображается во что-то напоминающее его мать. Черты его лица изменились, вокруг глаз образовались морщины, уголки губ слегка обвисли… Но это все еще было не убедительно, далеко не убедительно! — Это пустая трата времени! — бросил Снейп через плечо. — Очень конструктивное замечание! — ответил Ремус. — Ты никогда не добьешься этого, Блэк! — настаивал Снейп. — Поверь, я буду рад видеть, как ты переодеваешься в платье, но мы должны осознать очевидное! Твоя кость совсем к этому не приспособлена, за женщину ты никогда не сойдешь! И потом, есть еще одна чертова проблема! Как ты объяснишь кузине, что стал выше на двадцать сантиметров?! Ты слишком высокий! Как бы ни хотелось прибить клюв Снейпу, Сириус должен был признать, что он справедлив. — Я буду сидеть… — И все равно криво… и нелепо. Хоть ему и было больно признаваться в этом, Снейп был прав. Сириус никогда не смог бы принять облик матери, по крайней мере, не вполне удовлетворительно. И они теряли драгоценное время. Однако Сириус отказывался сдаваться. Он не опустил бы руки, если бы не появилось другое решение. — Я могла бы попробовать… — раздался за его спиной тихий голос. Все четверо недоверчиво посмотрели на Риту. — Проблема, с которой столкнулся Сириус, имеет морфологический тип. Женщине легче принять облик другой женщины… — Вы? — с сомнением спросил Регулус. — Я тоже хороша в метаморфомагии и примерно такого же роста, как и миссис Блэк. — Но вы ее не знаете! — заметил Сириус. — По крайней мере, не так, как мы! — Кроме того, я подслушала ваш разговор, и наверняка знаю больше, чем вы думаете! И потом, я не уверена, что вы, Сириус, лучший человек для воплощения ее образа! У вас так мало к ней уважения… Сириус закусил губу. Вот опять она принялась за базарную психологию! Он был вполне способен сыграть реалистичную Вальбургу! — Она права, Сириус, — сказал Регулус. — Ты думаешь, что мать похожа на гарпию, но она всегда была очень любезна с Нарциссой.… — И кроме того, — фыркнул Снейп, — могу с уверенностью заявить, что ты не сможешь контролировать себя при первом же намеке твоей кузины на Гарри! Ты никогда не умел властвовать над своими эмоциями! — Я журналистка, — подхватила Рита. — И хорошая. Я умею разговаривать с людьми. — Да? Интересно, почему мне всегда так хочется растерзать вас на кусочки после трех фраз! Рита кинула на него выразительный взгляд, который ясно давал понять, что она думает о его увлеченном характере. — Стоит попробовать, — заключил Регулус. — Продолжайте, мисс Скитер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.