ID работы: 9184400

Беглецы из Тени

Джен
Перевод
R
Завершён
360
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
422 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
360 Нравится 224 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 19.

Настройки текста
      Сириус резко остановился, увидев в окне приближающегося Дамблдора. Но ни Ремуса, ни Гарри с ним не было. Прежде чем Хагрид успел удержать его, он широко распахнул дверь хижины, чтобы пойти навстречу профессору. — Вы их не нашли?! — разочарованно воскликнул он. — Их не было у тебя, Сириус, — ответил Дамблдор. — Авроры их не взяли. — Но где они могут быть?.. — Не знаю. Тебе лучше вернуться в хижину Хагрида, Сириус… Сириус вздохнул. Ему уже надоело постоянно прятаться. — Мне нужно найти Регулуса и остальных, — сказал он. — Кого? — Риту Скитер, журналистку. И… Северуса Снейпа… — Ах, конечно, Северус… — пробормотал Дамблдор. — Удивительно, да? — хмыкнул Сириус с иронией. — Прежде чем ты уйдешь, я хотел бы немного поболтать с тобой, Сириус… Сириус последовал за старым волшебником в хижину, где Хагрид уже грел чай в гигантском чайнике. — Расскажи мне все, Сириус, — предложил Дамблдор. — Расскажи все, что ты не сказал мне во время нашего последнего разговора в Министерстве. — Все?! Но надо… — …найти остальных, да, ты уже говорил об этом. Но от меня еще слишком многое ускользает, и если я хочу помочь вам, вы должны мне все рассказать. Я не стану убеждать МакФерсона одними лишь красивыми фразами. — Убеждать МакФерсона?.. — мрачно повторил Сириус. — Я передал ему Грейбека и его сообщников. Не представляю, как он еще может считать Ремуса виновным в смерти Дурслей. — Он слишком упрям. — Но не глуп! Дай мне все детали, чтобы я мог разрушить его теорию. Начни с этого: почему Ремус следил за Гарри? Сириус неохотно сел за стол. Но Дамблдор был прав. Он должен был рассказать ему все. И кто знает, возможно, МакФерсон в конце концов узнает правду, и авроры будут сражаться на их стороне, вместо того чтобы постоянно вставлять им палки в колеса. Пока Дамблдор потягивал чай, он рассказал все, начиная с того момента, как увидел Регулуса в секторе Повышенной Безопасности Азкабана, до нападения авроров на площадь Гриммо.

***

Ремус как мог залечил раны, нанесенные Грейбеком, более или менее верными исцеляющими заклинаниями. Он мысленно поблагодарил лекаря-стажера из Св.Мунго, который потрудился его научить. «Когда вы проснетесь раненым после полнолуния, возможность просто закрыть некоторые из ваших ран значительно облегчит вам ситуацию до того, как прибудете в больницу, мистер Люпин», — сказал он ему. Тогда Ремус счел это несколько напрасным, потому что ничто в действительности никогда не могло облегчить его ситуацию. Друзей больше не было рядом с ним, он чувствовал себя одиноким, отверженным, он предпочел бы умереть… но он все равно не отказался от уроков. Потому что этот юноша думал о его страданиях, в то время как Ремуса обычно считали изгоем. А может, даже просто потому, что называл его «мистером». Рана на его шее уже не кровоточила, хотя была далеко не зажитой. С другой стороны, он мало что мог сделать для своего правого запястья. Он не умел правильно пользоваться палочкой другой рукой… Гарри не спускал с него глаз в течение всего процесса. Он явно волновался, в чем не было ничего удивительного. Погреб, в котором они укрылись, был темным, загроможденным картонными коробками и старыми вещами. С помощью заклинаний он осторожно закрыл дверь. Но так, чтобы кроме Гарри никто не мог войти. В этом и заключалась главная идея Ремуса: пусть Гарри попытается вырваться, если сам он потеряет сознание… — Тебе больно? — спросил мальчик. — Немного. Но мне будет лучше, видишь, я вылечил себя палочкой. Ребенок скорчил недоверчивую гримасу. Он был маленьким, но не глупым и, конечно же, прекрасно видел, что Ремус не в порядке. На его одежде было слишком много крови. — Мы отдохнем, Гарри. А завтра… — он не знал, что сказать. Что он теперь мог сделать? Найти Сириуса? Попытаться вернуться в Хогвартс? Он был слишком слаб, чтобы аппарировать, и у него не было даже мантии-невидимки, чтобы остаться незамеченным. — Завтра… мы попытаемся найти другой дом, — он не слишком драматизировал, говоря это, и Гарри даже немного успокоился. — Поспи немного, Гарри.

***

Нимфадора открыла входную дверь и прошла прямо на кухню. Она оставила Регулуса в старом сарае на берегу Темзы, куда иногда приходила играть со своими магловскими друзьями. Она обещала, что принесет ему поесть, и рассчитывала сдержать свое слово. Даже если для этого ей придется улизнуть из дома без ведома родителей! Ее родители болтали в гостиной. Это была оживленная дискуссия. С любопытством она прижалась к створке, чтобы прислушаться. — Если когда-нибудь то, что говорит МакГонагалл, окажется правдой, и он действительно вернется, — говорил отец, — это будет началом новой войны! — Я знаю! — вздохнула мама. — Мы не можем допустить этого… — Но я не могу вот так пойти к Нарциссе! — Арест тетки дает тебе хорошую возможность, разве нет? — Нарцисса знает, что я уже много лет не общаюсь с Вальбургой! С тех пор, как я вышла за тебя замуж! — Тогда что ты предлагаешь? Будем сидеть и ничего не делать? — Только так мы будем в безопасности! Нимфадора слышала этот аргумент десятки раз. Она немного понимала мать. Но она всегда придерживалась мнения отца. Если существовала угроза, нужно было сделать все, чтобы устранить ее. Нельзя просто смотреть, как люди убивают друг друга, и ничего не делать! Когда она станет аврором… — Я думаю о Доре… — сказала мать. — Она еще такая маленькая… — Ты думаешь, ей будет лучше в мире с одними лишь чистокровными детьми?! — Ты же знаешь, что нет! Я нахожу идеологию Пожирателей отвратительной… — Но ты и не возражаешь! У твоего кузена Сириуса хватило смелости! Сириус… Нимфадора часто слышала, как они говорили о Сириусе, в те времена, когда того арестовали. Ни мама, ни папа, похоже, не верили, что он Пожиратель, несмотря на все найденные улики. Его отец всегда брал Сириуса в пример своей матери, которая неизменно указывала ему, что Сириус находится в Азкабане… Если не считать того, что Сириус спасся, она прочла об этом в газете. — И эта история с твоим другим кузеном, Регулусом, — продолжил Тед. — Я думал, он Пожиратель, он… — Профессор МакГонагалл говорит, что больше нет. Нимфадора потянулась, чуть заинтересовавшись. Регулус был тем молодым человеком, которого она спрятала… — В конце концов, мы все вынуждены выбирать сторону, — поддержал отец. — Даже если это трудно! Даже если это опасно! — Но я выбрала! — запротестовала Андромеда. — Я вышла за тебя вопреки мнению всей моей семьи! — Тогда иди до конца! Делай, что хочет Дамблдор, и иди к Нарциссе! Побудь шпионом! Со своей стороны, я готов прийти на помощь Сириусу… Нимфадора улыбнулась. Она открыла дверь гостиной, полная решимости подтолкнуть мать сделать правильный выбор.

***

— Грейбек провалился, — мрачно сказал Фергюсон. — Теперь он в руках авроров. — Идиот… — пробормотал Малфой. — Гарри Поттер был в пределах его досягаемости! И ты, Освин! — Вмешался Дамблдор, — возразил Пожиратель, краснея от упрека. — Даже ты, Малфой, не смог бы с ним справиться! — Вас было пятеро! Освин Фергюсон не ответил, нахмурившись. — Надо ускорить процесс, Люциус, — сказал Крауч-младший, поднимаясь с кресла, в котором сидел. — Если Фадж все еще медлит, наложи на него заклинание, черт побери! Пора нам взять на себя управление аврорами! Малфой не успел ответить. В дверь постучали. — Хозяин… — произнес эльф с видом побитой собаки. — Один джентльмен желает вас видеть. — Пусть заходит! — проворчал Малфой, теряя терпение. В кабинет вошел Клементс, вид у него был такой же мрачный, как и у Фергюсона. — Авроры начали атаку на площадь Гриммо, — сказал он. — Вот так поворот! Я думал, там нет ничего интересного! — МакФерсон. Детектив, которому поручено найти Сириуса и Регулуса Блэка. Видимо, ему взбрело в голову, что они там. Они схватили женщину и ее домового эльфа. — Но никаких следов обоих братьев? — Нет. На этом он и остановился. — Не уверен… — пробормотал Малфой. Он несколько раз встречался с МакФерсоном в Министерстве. Именно он первым заподозрил связь между Изабель Фадж и Регулусом. Бешеный… — Вот видишь, Люциус, — настаивал Крауч. — Мне пора возглавить авроров! Некоторое время Малфой молча смотрел на него. МакФерсон был предан Скримджеру, как и большая часть авроров. Он не был уверен, что они охотно подчинятся решениям Крауча. Но с другой стороны… если Краучу удастся возбудить слепую ненависть, которую инспектор, казалось, испытывал к Сириусу… — Да, — наконец признал он. — Мы и так потеряли много времени. С силой авроров на нашей стороне у нас будет больше шансов заполучить Поттера. — Не говоря уже об Азкабане, — добавил Крауч, глаза его засияли нездоровым блеском. — Как только меня назначат директором тюрьмы, я освобожу наших… — Это будет сложнее. Никогда еще глава авроров не был одновременно и директором Азкабана. Такое объединение мандатов может нанести ущерб общественному мнению. — Общественное мнение?! Да кого это волнует! Мы контролируем Министерство! — Это не значит, что мы можем делать все, что захотим! — запротестовал Малфой. Глупый фанатик… у Крауча не было политического чутья… В дверь снова постучали. Малфой вздохнул. — Кто там опять?! — В холле вас ждут двое мужчин, хозяин, — пробормотал эльф, прекрасно видя его раздражение. — Почему они не поднимаются?! — С ними… гости… Малфой вышел из кабинета, оставив позади Крауча, Фергюсона и Клементса. — Я в самом разгаре дискуссии! — проворчал он. — Столь важное обсуждение… Он застыл перед зрелищем, открывшемся его взору. Снейп, крепко связанный, лежал на кафеле его вестибюля. Его плохое настроение испарилось одним махом.

***

— Джеймс Поттер действительно так сказал? — спросил Дамблдор, нахмурив брови. — «Беглец из тени»… что это такое, профессор? — спросил Сириус. — Я не специалист в этой области, Сириус… — Но ведь это реальная угроза? — Да. Если Джеймс пришел, чтобы рассказать вам об этом, значит, Гарри действительно в опасности. — Ремус говорил, что Гарри ведет себя необычно… Но я не стал его слушать. То есть… не совсем… Он провел рукой по волосам, прищурившись. Дамблдор напряженно размышлял. — Твой брат… — сказал он наконец. — Он тесно общался с Гарри? — Регулус? Нет. Гарри избегал его. Он не хотел к нему даже приближаться. — Думаю, Гарри чувствовал опасность, которую он представлял. Сириус поморщился. — Регулус не причинил бы Гарри вреда, профессор, — сказал он, немного напрягшись. — Он — нет. Но Регулус играл с силами, явно ему неподвластными. — Он уверял, что контролирует их. — Пфф… Только двадцатилетний мальчишка будет уверять, что он может контролировать эти силы! Твой брат могуществен, Сириус. Но, конечно, не настолько, чтобы в совершенстве владеть ситуацией. — Значит, то, что происходит с Гарри, происходит из-за Регулуса? — медленно спросил Сириус. — Из-за черной магии? — Регулус играет с миром духов. Один из них, видимо, нашел свой путь к Гарри. — Он… одержим? — Вроде того. — Кем? Или чем? — Чем-то жадным до власти. — Но Гарри всего лишь ребенок! Почему эта тварь не напала на нас, Ремуса, Снейпа или меня?! — Гарри был самой легкой добычей. И, естественно, самой заманчивой… Лицо Сириуса побагровело от негодования. Дамблдор хотел успокоить его, но он бы соврал, сказав, что в этом нет ничего страшного. По правде говоря, все было куда серьезнее, чем он предполагал. Если эта сущность действительно завладела Гарри, то, вероятно, не только потому, что тот не был способен оказать ему ни малейшего сопротивления. Все предположения, которые мог сделать Дамблдор, в конечном счете оказались верными. — Как мы справимся с этим? — прагматично спросил Сириус. — Я должен точно знать, о какой сущности идет речь. Очень жаль, что Ремус не сумел… Он вздохнул. Ремус сделал все, что мог, он не виноват. Но Гарри должен был попасть в Хогвартс. — Но у нас все-таки есть надежда, правда? — спросил Сириус на одном дыхании. — Конечно, Сириус! — с жаром сказал Дамблдор. — Послушай… Я пойду в Министерство, повидаюсь с МакФерсоном. Если мне удастся убедить его, что Ремус невиновен, мы сможем работать с аврорами, чтобы найти его и Гарри. — Мне нужно найти Регулуса. Возможно, у него есть представление о сущности, которую он выпустил… — Да, это хорошая идея. — Он должен быть у Риты Скитер. Я возьму мантию-невидимку Джеймса и аппарирую к ней. — Согласен. Давай встретимся в Кабаньей голове. Я предупрежу Аберфорда… Авроры вернутся в Хогвартс для расследования, и пока ты находишься в розыске, я бы посоветовал тебе держаться в тени. — Да, конечно. Сириус встал и протянул ему руку. Дамблдор тепло сжал ее. — Спасибо, профессор. — Береги себя, Сириус. Юноша взял мантию-невидимку и покинул хижину Хагрида. — Я действительно думал, что он виноват… — пробормотал великан, глядя, как он уходит. — Мы все так считали. И мы все ошибались. — Ему пришлось пережить ужасные минуты… а Гарри… бедный Гарри! Мы ему поможем, да, профессор? — Все по порядку, Хагрид. Сначала мы должны хотя бы найти его. Раньше Малфоя. Ремус Люпин ранен. Он не сказал об этом Сириусу. Не нужно было волновать его еще больше. Но он, Дамблдор, знал, что необходимо срочно разыскать их, прежде чем Ремус окажется не в состоянии позаботиться о ребенке.

***

— Ну надо же, Северус Снейп… какой приятный сюрприз! А вы, должно быть, журналистка, мисс… — Скитер, — закончила Рита, протягивая перед собой сцепленные руки, словно приветствуя его. — Рита Скитер. Рада познакомиться с вами, мистер Малфой! Малфой приподнял одну бровь и бросил на нее несколько заинтригованный взгляд. — У вас любопытные знакомые, мисс… — Это удел любого хорошего журналиста! — возразила она, не отрывая от него взгляд. — Мне невероятно повезло оказаться в самом центре сказочного заговора, и что я должна была сделать? Развернуться? — О каком заговоре идет речь? — спросил Малфой, насторожившись. — Побег Пожирателей Смерти Сириуса и Регулуса Блэков! Как они изворачивались, чтобы вернуть Гарри Поттера! — Хотите сказать, что Поттер был не с ними? — спросил Люциус, наклоняясь к ней. — О нет! Видимо, их маленький план провалился! Гарри был спасен членом Ордена Феникса! Рита тщательно обдумывала свои слова в то короткое время, когда ждала Малфоя в этом холле. Искусно смешивая ложь и реальность, она была убеждена, что выдаст вполне правдоподобную историю, способную заинтересовать Малфоя. Это был не первый случай, когда Рите доводилось манипулировать истиной, чтобы добиться эффекта, на который она рассчитывала. И это, конечно, был еще не конец. — Отведите Снейпа в комнату, — приказал Малфой одному из мужчин. — Чтобы никто к нему не подходил. Я поднимусь, как только закончу этот увлекательный разговор с мисс Скитер. Идемте, мисс. Желаете чашку чая? Ее руки тут же развязались, и она последовала за Малфоем в маленькую гостиную. Она уселась на бархатный диван так, словно была здесь только для того, чтобы взять интервью у одного из восходящих представителей волшебной элиты. Она сама почти уверовала в это, возможно, это сработает на Малфое… — Итак, вы говорите, что Гарри Поттер не был с Сириусом? — Нет. — Как вы смогли связаться с ним, когда никто не в состоянии обнаружить его? — Я была возле Министерства в тот момент, когда он сбежал. — И вы… проследили за ним? — Да. — Он позволил вам это сделать?! — Я умею оставаться совершенно незаметной, мистер Малфой. — Почему Северус Снейп оказался в вашей квартире? — Они пытались убедить меня, что все, что о них рассказывают — ложь, и что они не настоящие Пожиратели… Поскольку я журналистка, они пытались убедить меня поддержать их точку зрения. — Я плохо представляю Сириуса, просящего о таком. Не говоря уже о Снейпе… — Я не оставила им выбора, я ведь следила за ними… — И вы не сочли необходимым предупредить Авроров… — И зачем мне это?! — возразила Рита, не моргнув и глазом. — Они собирались мне все рассказать! И если бы они, наконец, добрались до Гарри, я бы первой об этом узнала! Какова сенсация! Послушайте, мистер Малфой, я охотно рассказала бы вам все, что знаю, но вы должны пообещать, что оставите мне эксклюзивную возможность раскрытия истории в средствах массовой информации! Я рисковала жизнью, находясь рядом с этими опасными преступниками, и хотела бы извлечь выгоду из своих стараний! Малфой не ответил. Он пронизывающее вглядывался в ее глаза. Но Рита делила свою ежедневную рутину с чемпионом мира по недружелюбному взгляду Снейпом, с самым вспыльчивым колдуном мира Сириусом, с оборотнем Ремусом, и черным магом, одалживающим свое тело покойникам, Регулусом. Все это происходило в мрачном доме, наполненном криками истеричной миссис Блэк. Нет, Малфой не пугал ее. — Почему вы отправились на поиски Дамблдора? — спросил Малфой. Значит, он знал о Дамблдоре. Конечно, именно из-за своего визита в Хогвартс ее стали подозревать. — Я отправилась в Хогвартс, чтобы предупредить Дамблдора о том, что Гарри Поттер, вероятно, был с Ремусом Люпином. — А потом вы вернулись к Блэкам? И где они прятались? — Мне очень жаль, но они заставили меня дать Непреложный обет. Вы знаете, что будет, если нарушить эту клятву… — Но они вас отпустили… — Нет. Я ушла без их ведома. — Вы могли бы их сдать! А вы этого не сделали! Что делает вас их сообщником, мисс Скитер! Рита прекрасно понимала, что ее доводы хрупки. — Они сказали, что Сами-Знаете-Кто вернулся. Малфой побледнел. Рита заставила себя облегченно вздохнуть. — А еще был тот предмет, который, как говорил Регулус, принадлежит его хозяину… Я хотела его найти. — Какой предмет? — Медальон. Он был где-то спрятан, я хотела найти его раньше… До того, как авроры доберутся до него. Понимаете, мистер Малфой, еще столько всего предстояло разузнать! Зачем мне спешить к аврорам, когда я сама могла узнать больше! Выяснить, кто на самом деле вернулся, заполучить этот предмет и, может быть, даже уйти вместе с Гарри, если бы братья Блэк все-таки заполучили его! Но вот я здесь… и все! Она глубоко вздохнула. И ждала. Собирался ли Малфой поверить в то, что она сказала, или он просто сорвет с нее маску, раскроет ее обман и насильно вырвет тайну медальона?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.