***
— Свистать всех наверх! — фигурка лего в руках Хэнка яростно набросилась на трансформера Коула, отчего тот взорвался заливистым детским смехом. — Шевелитесь, салаги, земля прямо по курсу! Когда не желающий сдаваться Коул забил-таки квадратного человечка насмерть и тот рассыпался в ладонях Хэнка бездушными пластиковыми детальками, ничего не осталось, как угомонить мальца продолжением истории: — Ну-ка залез обратно под одеяло! — укрывший сына по самые уши Хэнк удовлетворённо кивнул. — Так-то, бесёныш! На чём мы там остановились? — Земля по курсу! — Так вот. Наш мудрый Король знал о коварном плане Королевы и её любимого сынули. Пятьдесят лет в браке — это, знаешь… Слишком хорошо он знал эту старую шкуру, потому вручил ей и младшему сынку ложные карты. — Это как, пап? — Ну, поддельные. — Хэнк так устало потёрся ладонью, что едва не стянул с себя лицо. — Чтобы те решили, будто Принц ищет какой-то остров сокровищ или вроде того. Но всё было куда как интересней. На каком-то там дцатом дне плаванья Принц втихаря ото всех направил корабль к только ему известным координатам — скрытому за туманами волшебному острову, обнесённому смертоносными зубьями скал и омываемому такими высокими волнами, что всякое случайное судёнышко превращалось в щепки ещё на подходе к суше. А на том острове жил злой… — Колдун? — неуверенно буркнул Коул из-под одеяла, хлопая распахнутыми глазищами. — Точно! — Пап, скажи… — вслед за недоверчиво сдвинутыми бровями наружу выползло остальное серьёзное личико. — А что такое старая шкура? — Скажем так, сынок. Это то, что не следует произносить при твоей маме, — отвлёкшийся на секунду Хэнк вновь порывисто обернулся. — И бабушке!***
Несмотря на нетерпеливые прогнозы Коннора, ещё два месяца на борту пролетели для него почти незаметно. Не в последнюю очередь из-за того, что «Иерихон» стал помалу оживать. Фёдор и Бэйдоу менялись на глазах, и он с умилением отмечал какие-то забавные привычки, фразочки, иррациональные поступки, окрашенные их личным опытом и уверенно пробивающимся наружу характером: так родители любуются, как быстро растут их дети. Так же, наверное, и Хэнк следил за ходом его пробуждения: это небыстрый процесс, хотя сбой и охватывает всё сознание сразу. Ты словно оттаиваешь после зимней спячки: на пробу перекатываешь с боку на бок, учишься осязать предметы, чья поверхность, грубая, шершавая или мягкая и щекочущая, до этого ощущалась как через перчатки. Мир обрушивается на тебя со всей лавиной эмоций. Возникает необходимость о чём-то думать, рефлексировать, желать чего-то и в целом прожить эту жизнь ненапрасно. Конечно, его партнёрам по команде было ещё далеко до столь глубоких размышлений, и в часы отдыха они тайком заводили простые будничные беседы: об искусстве, науке, недалёкости своих создателей и так далее. И Бэйдоу, и Фёдор знали, что Ричарду ни в коем случае нельзя раскрывать девиацию. Это в корне противоречило цели Коннора, но в минуты слабости, сидя вместе с ним за штурвалом, его давило тягостное чувство, будто Ричард, его брат-близнец, остался обделённым, несправедливо отвергнутым. Если бы только мог, Коннор пробудил бы его первым, но сейчас он просто не имеет права провалить миссию. Хоть и поклялся, что впредь будет следовать велению совести, а не как раньше — слепому расчёту. Взгляд сидящего за панелью Коннора безотрывно следил за мигающей красной точкой. Та вспыхнула одновременно на всех экранах: сканера, инфракрасного и ультрафиолетового спектрометров, и её же бесконечно повторяющийся сигнал улавливал приёмник: зашифрованное в паре букв и цифр нечитаемое сообщение. Этот же сигнал из дальнего космоса больше пяти лет назад впервые поймали на околоземной орбите. Камски потратил годы и колоссальные ресурсы на решение этой загадки, и вот теперь Коннор точно знал — не в теории, не на примере длинной математической формулы, — а совершенно точно: это корабль, и сообщение послало разумное существо. Коннор инициировал общий сбор экипажа на мостике. Когда команда впервые за всё время послушно выстроилась вокруг него, он по-прежнему надеялся на удачу. Потому в тихом голосе дрогнуло волнение: — После последней перезагрузки систем, которую выполнил бортовик, локаторы показали объект на ближайшем пути следования, — он опустил глаза к Игорьку, развернувшему между ними полотно голографической карты с небольшим радиусом, где проплывала всё та же красная точка. — Есть все основания полагать, что это корабль или какая-то его часть. — Здесь? Но мы так далеко от Земли! — Бэйдоу возбуждённо переглянулась с остальными, однако холодный взгляд Ричарда стёр все эмоции с её лица. Коннор продолжил: — Капитан, как второй пилот прошу запросить разрешение у Земли исследовать объект и временно отклониться от курса. — Невозможно. — Ричард завёл руки за спину, серые глаза, скользнув по Фёдору и Бэйдоу, остановились на Конноре. Несмотря на всегдашнюю невозмутимость, доброжелательность в его расслабленном лице и позе, в голосе чувствовалась угроза: никогда раньше он не позволял себе перебивать. — В протоколе нет никаких указаний касательно подобных ситуаций. Во всех решениях необходимо отталкиваться от первоначальной миссии, а отклонение от курса производится только при угрозе целостности корабля. — В том-то и дело. — Коннор закусил губу, просительно глянул на Фёдора. — Ситуация не прописана в протоколе. Миссия «Иерихона» — исследовательская. Изучив объект даже на расстоянии, мы получим ценную для науки информацию. Таким образом, отклонение от регламента здесь оправдано. По моему мнению, незапротоколированные решения должен принимать капитан… — В полномочия андроидов не входят совещания, принятие решений большинством голосов или в порядке субординации, Коннор… — Однако я здесь капитан, — похожая на шлем голова Фёдора шумно повернулась к Ричарду и до конца разговора уже не двигалась. Коннор же чуть отвернулся, скрывая загоревшийся жёлтым диод: их тайна висит на волоске, только бы Фёдор не прокололся! — В нестандартных ситуациях последние указания отдаю я. И я же уполномочен отстранять других членов экипажа от работы, если их действия представляют угрозу. Тут Ричард уверенно шагнул к Фёдору: — Как заместитель капитана я, в свою очередь, обязан взять командование на себя, если ты подставишь под угрозу миссию. — Не надо ссориться, — буркнула Бэйдоу растерянно, поднятыми руками возводя между спорщиками незримый барьер. Ричарду это не понравилось: он всё же отступил, смерив её тяжёлым взглядом. — Успешное выполнение миссии — моя прерогатива. Незначительное отклонение от курса существенно не повлияет на её длительность или приоритетные задачи. Мы уже производили сбор данных с объектов по ходу маршрута. Этот не является исключением, — голос Фёдора сделался громче и строже. — Бортовик немедленно отправит запрос в командный центр. Пока не пришёл ответ, Ричард и Коннор, вы возьмёте управление на себя и направите корабль к координатам найденного объекта. Остальные вернутся к своим обязанностям. Ричард открыл было рот для возражения, но Фёдор оборвал его так решительно, что в груди Коннора приятно отлегло: — Приказ не обсуждается. Выполняйте. — Слушаюсь, — и Ричард без пререканий занял своё место в носовой части. Избавившаяся от назойливого сокомандника Бэйдоу с довольной ухмылкой тихомолком задела Фёдора плечом, отметив его блестящую импровизацию. Коннор ликовал не меньше. Ловко усевшись в кресло, он по указанию напарника перевёл корабль на ручное управление и настроил все датчики на приём сигнала. Пуск режима сверхманёвренности обозначился ярким свечением по обе стороны фюзеляжа: включились два боковых ускорителя. Пока пилоты настраивались на долгий полёт, замершие у лобового стекла Бэйдоу и Фёдор с трудом разглядели вдалеке медленно растущую точку, выхваченную из космического сумрака светом ближайшей звезды, чья гравитация ощутимо влияла на корабль. Так бликовали крохотные очертания спутников, когда они проходили по Земной орбите после старта. По своему опыту астронавты даже отсюда могли определить приблизительные размеры чужого судна. Если верить приборам, оно было едва ли больше обычного шаттла. На крейсерской скорости они рассчитывали покрыть расстояние примерно за два часа. Так бы и случилось, если бы минуте на двадцатой пути внезапный энергетический выброс не заставил бы бортовика подсветить интерфейс тревожным красным цветом. Они попали в аномальную зону. Мощная волна так тряхнула кабину, что по ней прокатился опасный треск, а штурвалы в руках едва не вырвало из креплений. После очередного всплеска тряска уже не прекращалась, грозя сорвать с мясом внешнюю обшивку. Предусмотрительно пристегнувшийся Коннор остервенело щёлкал переключателями, следуя выкрикам напарника. Критических повреждений не избежать, если немедленно не покинуть эпицентр бури. Головы вжало в спинки кресел. Ричард резко выкрутил штурвал, перейдя в манёвр на полной скорости: к счастью, его лётная книжка пестрела показательными цифрами, и после изнурительной борьбы «Иерихон» всё-таки вынесло из сердца урагана невидимой волной прямо к конечной цели. Ричард плавно подвёл «Иерихон» к одному из бортов небольшого судна. К этому моменту на мостик вернулись Фёдор с Бэйдоу, которых тоже порядочно покидало по инженерному отсеку. Вернувшись к обзорной точке между далеко расставленных кресел, они молча уставились на покорёженные остатки корабля с потёртой временем, но вполне различимой надписью «Завет» на английском. Коннор на минуту зажмурил глаза, силясь унять бешено мигающий диод, но вросшие в ручки штурвала ладони по-прежнему мелко дрожали. Разумеется, перед ними никакой не «Завет» — колоссальных размеров колониальный ковчег на несколько тысяч мест. С такого расстояния они не рассмотрели бы на его ливрее и единственной буквы в полную величину. На миг его кольнуло разочарование, но рывком сорвавший с себя ремень Коннор тут же ринулся к окну вместе со всеми: волнения не сдержал даже Ричард. Эта древняя рухлядь могла быть спасательной капсулой «Завета» или перевозимым на борту челноком, очевидно, попавшим под такой же или более мощный всплеск, от которого накрылись все системы. Не считая системы связи, ведь как-то же он транслировал сигнал все эти годы. — «Завет». Это американское судно? Поверить не могу, — прошептала Бэйдоу, приклеившаяся ладонями к стеклу, за которым медлительно, словно в толще воды, поворачивались обломки челнока. — Это невозможно. — Ричард вклинился между остальными, тяжело навалился на приборную панель. Как и у Коннора, его диод беспокойно мигал жёлтым. — Наши корабли не совершали столь дальних полётов до этого… — Или же их нет в твоей базе данных, — сияющий Коннор едва сдержал улыбку, когда Ричард мельком обернулся, почувствовав его у себя за спиной. Страшно захотелось положить ладонь ему на плечо, по-братски ободрить, и рука уже сама дёрнулась вверх, когда Фёдор оборвал нечаянный порыв увесистыми хлопками в спину. Ближайший час команда потратила на детальное сканирование обломков и обрывистые пререкания, которые сложно было назвать предметной дискуссией. Само собой, Ричард настаивал на том, чтобы дождаться ответа командного центра, но тут возникла новая проблема: энергетический шторм повредил внешнюю антенну связи, и кому-то придётся выйти в открытый космос для ремонта. Так, операция могла затянуться минимум на пару дней, а то и неделю при том, что бортовик прогнозировал большую вероятность нового всплеска и настоятельно советовал убираться отсюда подальше. Словом, лучшего стечения обстоятельств Коннор и помыслить не мог. — План следующий, — выдал Фёдор без долгой раскачки, собрав всех на мостике. — Починкой антенны займусь я и безотлагательно. Предварительное сканирование показало, что остатки корабля обесточены и потенциальной опасности не несут. Выживших тепловизор также не зафиксировал. Предлагаю провести стыковку и установить источник сигнала на борту. Этим займутся Коннор и Бэйдоу. — Я с радостью! — подпрыгнула на носках Бэйдоу, которой ещё не доводилось облачаться в скафандр после старта миссии. — Я возражаю. И прошу занести это в бортовой журнал, — нервно оглянулся Ричард по сторонам. — Я не избегу повреждений корпуса, если не сумею пристыковаться. Кроме того, я нахожу твои действия, Фёдор, нерациональными и требую… — У тебя всё получится, Ричард. Ты первоклассный пилот. Подмигнувший своим объективом Фёдор направился прямиком к шлюзу, бросив напоследок ещё парочку напутствий. Вскоре следом за ним влезли в лёгкие скафандры для андроидов и Бэйдоу с Коннором: без кислородных баллонов было куда как сподручней передвигаться, но всё же необходимость в защите от экстремального перепада температур и светового излучения оставалась даже для роботов. Оставшийся в гордом одиночестве Ричард приступил к стыковке. Подойти к подвижному судну было не так-то просто, а пристыковаться в одностороннем порядке — тем более. И всё же кропотливая работа и терпение увенчались успехом: двумя роботизированными клешнями «Иерихон» ухватился за чужой шлюзовый отсек, и два корабля слились в одну бесформенную груду железа, которая теперь подчинялась давлению реактивных двигателей и твёрдой руке Ричарда. Коннор постучал пальцем в толстой резиновой перчатке, проверив исправность микрофонного усилителя. За стеклом светофильтра шлема окружение обрело мутные желтоватые тона, но как только заработал виртуальный интерфейс, мир расчертили чёткие цветные линии. — Приготовься. Там скорее всего микрогравитация, — с рассыпчатым треском помех произнесла в микрофон оживлённая Бэйдоу, поправляя оголовье шлема. — Держись крепче и не паникуй. Иначе я тоже начну нервничать. Они обменялись улыбками, и Коннор еле провернул тугой от застаревшей ржавчины вентиль соседнего шлюза. Как только люк с низким скрежетом поддался и проём обозначился узенькой, как край убывающей луны, полоской темноты, ботинки и вправду легко оторвало от пола, а тело помалу растеряло свой вес. — «Иерихон», мы заходим внутрь. Приём, — доложил Коннор, отталкиваясь рукой от края шлюза, чтобы нырнуть в мрачную неизвестность. — Вас понял, — вторил по рации его же голос — на деле успокаивающий голос Ричарда. Два ярких луча выхватили из мёртвой непроглядной невесомости очертания малого транспортного корабля: ряды пассажирских кресел друг напротив друга, терминалы, мониторы, спутанные шлейфы проводов… Куски металлических листов, какие-то болты, клочки обивки, другие мелкие предметы и мусор витали повсюду, сталкиваясь друг с другом и измельчаясь, словно в блендере с очень медленными оборотами. Эта плотная масса пыли колыхалась и стремилась залепить светофильтр, пробраться в малейший зазор скафандра от любого движения. Но они не останавливались, отталкивались руками от погнутого поручня или исцарапанной спинки кресла: космическая стихия истерзала здесь всё от носа до кормы своими клыками и когтями. — Уровень радиации стабилен. Провожу проверку на токсикологию, приём, — нарушила радиомолчание Бэйдоу, пытаясь настроить в руках небольшой прибор. — Сигнал идёт из кабины пилота. — Коннор беспокойно отнял глаза от наручного компьютера. Тут сквозь шумы прорезался голос Фёдора: — Проверяйте кабину и возвращайтесь на борт. — Так точно, капитан. — Бэйдоу мягким рывком подлетела к следующему люку в глубине пассажирского отсека. — Здесь нет ни одного тела. Если они сбились с курса, должен же транспортником был кто-то управлять? Или его случайно вышвырнуло в космос, когда повредился ангар «Завета», подумал про себя Коннор, помогая напарнице провернуть вентиль. Крохотную, по сравнению с «Иерихоном», кабину слабо освещал звёздный свет сквозь треснутое, но чудом уцелевшее лобовое стекло, разделённое на три секции. Все приборы выглядели обесточенными, изъеденные временем и оплавленные, но оставшиеся на своих местах, как в жутковатом доме-музее. Единственное кресло пилота смотрело вперёд. Коннор сам не знал, на что надеется больше: их находка — результат непредвиденного крушения, которое обошлось без жертв или же… Бэйдоу на пробу дёрнула к себе подлокотник, заставив сидение на удивление легко повернуться с механическим дребезжанием. В глаза первым делом бросился скафандр, ещё целый, но изношенный, весь в бурых пятнах, так, будто гнил веками. Пристёгнутый пилот безвольно лежал в кресле в вялой неестественной позе мертвеца. Коннор удобней перехватил фонарик, направив луч прямо в шлем, а, наклонившись ближе, так отшатнулся назад, что лихо приложился макушкой о низкий потолок, едва не расколов шлем. — Вы что-то нашли? Приём, — нетерпеливо спросил Фёдор. Они с Бэйдоу в немом ужасе переглянулись. В таком тусклом свете могло померещиться всякое, но чувствительный интерфейс скафандра ясно показал под шлемом лицо человека. Не замёрзшего трупа с выпученными стеклянными глазами и застывшей навеки гримасой ужаса — живое и спокойное мужское лицо. — «Иерихон», как слышно? — Коннор заторможенно мотнул головой в попытке совладать с дрожью в голосе. Он снова потерял самообладание, и всякое резкое движение бесконечно растягивалось и ускорялось в этом густом киселе невесомости. — Мы… нашли одно тело. Прошу разрешения упаковать его и перенести на борт, — он ответно кивнул как никогда собранной Бэйдоу. — По токсикологии всё в норме, угроз не обнаружили. Приём. — Принято, — голос Фёдора ещё резче зашипел в наушнике, сквозь грязный боковой иллюминатор было видно, как тот без всякого скафандра приваривает что-то сверху шаттла. — Заканчивайте, ребята. Ричард, готовься к процедуре возврата. Конец связи. — Так жаль. Он был красивый, правда? — Бэйдоу ловко зацепилась ногами, вытаскивая из небольшого рюкзака герметичный мешок. Её тонкие губы поджались, будто сдерживая подкатившие слёзы. Коннора охватила полная растерянность, точно по голове шарахнуло чем-то тяжёлым, или он правда неудачно приложился шлемом и в мозге что-то перемкнуло? Облетая кресло вокруг, его вдруг отнесло слишком высоко к потолку, и рука машинально схватилась за что-то — сам не понял, что. На миг всё померкло, пёстрая сетка на светофильтре исчезла, сделав пространство полностью прозрачным и вместе с тем пугающим, непонятным. На полу и стенах заискрились и вновь опали оборванные провода, кабину тряхнуло с жутким грохотом. Он инстинктивно глянул в проход, где чернел пассажирский отсек. И на секунду бледные свет кабины скользнул по чему-то подвижному, неуловимому: в проходе чёрным гибким штрихом мелькнуло нечто длинное, шипастое и заострённое на конце, словно хвост скорпиона. Он порывисто глянул на мёртвого астронавта. Бескровное лицо, повёрнутое точно к нему, оживилось, веки слабо поднялись, и Коннор ясно расслышал приглушённый шлемом голос, который прошептал всего несколько букв: «rA9». А потом наваждение спало.