Глава 14. Волк и змея
11 июля 2014 г. в 01:40
Хильдис сидела на скамье рядом со Сванлауг в большом покое главного дома, слушая беседу новой подруги с ее рыжим спутником. Слова их, правда, не задерживались у дочери ярла в голове, потому как внимание было занято совсем другим. Она неотрывно смотрела на удивительное золотое обручье у рыжего на руке, изображавшее волка и змею. В глазах волка мерцали зеленые камни, а змея глядела на мир сияющими желтыми глазами.
— И что же она сказала тебе?
Сванлауг задумчиво посмотрела на Рауди, отвлекаясь от своих мыслей.
— Что в своем доме была бы не рада мне. Попробуй ее пойми...
— Ты, вижу, слова ее не совсем верно поняла. Фьëд к тебе с дружелюбием отнеслась, на какое только способна.
Девушка непонимающе нахмурилась.
— Тебе в ее доме не по вкусу бы пришлось.
— А ты, наверное, очень хороший скальд... — подала голос Хильдис. Даже сейчас ее взгляд был сосредоточен на удивительном украшении. Как только она сразу его не заметила?
Рауди усмехнулся, посмотрев на нее.
— С чего ты взяла?
— Раз у тебя есть такое сокровище... Тебе его, верно, за прекрасную вису пожаловали?
— А ты не думаешь, что я его просто купил?
— Мой отец очень богат, но даже у меня ничего подобного нет.
Она вдруг умоляюще посмотрела ему в глаза, оторвав взгляд от обручья.
— Продай его мне!
— Не хочу. К чему мне деньги, когда у меня такая прекрасная вещь есть?
— Но, может...
— Ни продавать, ни менять я его не стану. Я не торговать сюда прибыл.
Девушка сникла, но Рауди вдруг хитро улыбнулся.
— А вот от забавы я не откажусь! Я бы сыграл на него с твоим отцом в тафл. Чем не развлечение?
Хильдис, услышав его слова, даже подскочила от радости. Ее светло-карие глаза восторженно засияли.
— Ты учти, мой отец хорошо играет!
— Ничего. Я его смогу обыграть, — он странно поглядел на дочь ярла. — Если богам будет угодно.
Девушка торжествующе улыбнулась, уже представляя себя обладательницей драгоценного обручья.
— Я поговорю с ним.
Она поспешно встала и направилась к двери, стараясь двигаться неторопливо.
— Зачем тебе это? Вдруг проиграешь?
Сванлауг посмотрела на обручье. Почему-то раньше она его тоже не замечала.
Рауди усмехнулся беспечно.
— Я же не голову свою на кон ставлю.
Вечером довольная Хильдис радостно бегала из одного угла своего покоя в другой, изучая сверкавшее на руке обручье. То на свет посмотрит, то пальцами по узорам проведет.
— Ты только взгляни, Сванлауг! До чего красиво! Ни у кого больше такого нет! Это даже лучше, чем тот золотой венец, в котором я однажды жену конунга на пиру видела.
Хильдис весело рассмеялась, любуясь мерцанием разноцветных камней, не замечая недовольного взгляда подруги.
— Вот бы Рунгерд оказаться здесь, она от зависти бы померла!
Сванлауг вскочила со скамьи, гневно глядя на дочь ярла.
— Замолчи!
Та удивленно замерла. Она и предположить не могла, что кто-то ей приказывать осмелится.
— Что это с тобой? — холодно поинтересовалась девушка. — Злишься, что у тебя подобного украшения нет?
— Нет, что ты... Просто... нехорошо, когда те, кто сильнее, тебе завидуют. Это и до беды довести может.
Хильдис высокомерно усмехнулась.
— Сильнее? Вот еще! А ты не слышала, что золото способно человека могущественнее сделать?
— Ты в это веришь?
— Верю! В нем ведь великая сила.
— Здесь ты права. Золото и впрямь дарует власть и над людьми, и над железом, что в их в руках.
Дочь ярла удивленно поглядела на Сванлауг, а та примирительно улыбнулась.
— Ты прогуляться не хочешь перед сном?
— Нет. Там что-то похолодало, — рассеянно ответила Хильдис, любуясь игрой света в глазах волка и змеи.
— Я одна тогда пойду.
Остановившись возле ограды, Сванлауг печальным взглядом следила, как один из треллов загоняет в ворота овец, пригнанных с пастбища. Услышав шаги за спиной, она обернулась. Снеррир остановился рядом и улыбнулся ей.
— Вспоминаешь дом?
Девушка кивнула.
— Только это и остается.
Снеррир невесело усмехнулся.
— Глядя на тебя, я даже рад, что ничего о себе не помню.
— В чем-то я могу понять тебя. Я ведь сама только недавно узнала, кто был моим отцом.
— Тебе это дало что-нибудь?
Сванлауг отвела взгляд.
— Не то, что я ожидала.
Какое-то время оба молчали, думая каждый о своем, потом девушка вновь посмотрела на спутника.
— Ты не знаешь, где Рауди?
— Когда я его видел, он с ярлом беседовал.
— Надеюсь, он не слишком огорчился, что такую ценную вещь проиграл.
— Мне показалось, ему и дела до этого нет.
Снеррир на миг задумался.
— Знаешь, и он, и Фьëд, оба слишком... странные.
Сванлауг подозрительно прищурилась.
— Как это понимать?
— Не знаю, как объяснить... Ты, например, не такая, как они.
— Конечно, нет. Я это я, а...
— Да я не о том. В тебе есть что-то близкое. А когда рядом со мной кто-то из них, то... Я странное что-то ощущаю. Непривычное. И не знаю даже, как описать это.
Сванлауг посмотрела на Снеррира долгим задумчивым взглядом. Странным образом он чувствовал то же, что и она сама. Помолчав немного, Снеррир произнес, улыбаясь:
— Тебе очень идет это платье.
Девушка оглядела одолженное ей Хильдис красивое голубое платье с синей вышивкой и недовольно поморщилась.
— Пусть так, но мне не по душе чужие наряды.
Снеррир понимающе усмехнулся.
— Я видел здесь торговца. Хочешь, куплю у него пару платьев для тебя? У меня есть несколько эйриров серебра, так что я вполне могу...
— Не нужно. Мне нечем будет ответить на твой дар.
— И не надо. Жди здесь!
Он торопливо направился к гостевому дому.
Не успевшая возразить Сванлауг удивленно поглядела ему вслед.
— Эй, девушка, тебе компания не нужна? А то дружок твой, вижу, тебя одну бросил...
От неожиданности она резко развернулась, с возмущением уставившись на стоявшего перед ней парня. Бросив взгляд на его лицо, она заметила заживающий синяк у него под глазом. Незнакомец криво ухмылялся, не обращая внимания на ее недовольство.
— Ты новая служанка Хильдис? Я видел тебя с ней.
— Что? Не смей так говорить со мной! Я не...
— Чего возмущаешься? Я таких оборванок, как ты, здесь каждый день встречаю.
Сванлауг быстрым движением выхватила нож и наставила на незнакомца, угрожающе глядя ему в глаза.
— А ну замолчи!
Он усмехнулся и шагнул к ней.
— Советую тебе убрать эту железку.
Девушка замахнулась ножом, но незнакомец ловким движением схватил ее и завел руку за спину. Она вскрикнула и выронила оружие на землю.
— Ты совсем безмозглая девка, я посмотрю! Знаешь хоть, кто я такой?
— Бесчестный грубиян ты. К тому же еще и трус.
Незнакомец оттолкнул Сванлауг и повернулся к злобно глядящему на него Снерриру.
— А ну повтори!
— Вижу, ты и глухой вдобавок!
— Ты кто вообще такой? Учти, я не собираюсь препираться с каким-нибудь сыном рабыни! Живо проучу тебя!
Сванлауг, стоявшая теперь в стороне, негодующе взглянула на незнакомца, услышав его слова. Но возмутиться подобным поведением не успела. В руках Снеррира сверкнул меч. Тело с почти отделенной от шеи головой упало на землю. Сванлауг прикрыла глаза ладонью и отвернулась.
— Ярл хотел поговорить с тобой о чем-то, но вижу, начать беседу вам теперь предстоит с другого.
Девушка отвела руку от лица и посмотрела на стоявшего неподалеку Рауди. Он внимательно наблюдал за ними, странно улыбаясь.
— Что ты наделал?
Сванлауг испуганно глянула на Снеррира, который злобно скалился, держа в руке окровавленный меч.
— Думаешь, слишком поторопился? Пожалуй, ты права. Нужно было отрезать ему язык вначале!
Девушка не ответила, обеспокоенно глядя на него. Снеррир вдруг улыбнулся ей и кивнул на валявшийся на земле нож.
— Вижу, ты то же самое сделать собиралась.
Сванлауг нервно усмехнулась и смущенно опустила взгляд.
— Вижу, ты занята?
Хильдис склонилась над сундуком, перебирая украшения и выискивая среди них подходящие под ее новое обручье. Услышав голос у себя за спиной, она так резко развернулась, что чуть сама не оказалась в сундуке. Девушка удивленно уставилась на Рауди, стоявшего посреди покоя с едва заметной улыбкой.
— Как ты здесь оказался?
— Через дверь зашел.
— Я... не слышала...
Он бросил взгляд на золотые украшения в руках у Хильдис и усмехнулся.
— Еще бы!
Она гордо вскинула голову.
— Что тебе нужно?
— Да так... Пустяк. Небольшая ответная услуга. Ты ведь помнишь наш уговор?
— Ответная...
Девушка вздохнула. После того как она попросила отца сыграть с этим человеком, рыжий отвел ее в сторону и пообещал проиграть обручье в обмен на маленькую просьбу. Только она хотела уточнить, какую именно, как ярл окликнул гостя, и она поспешила согласиться.
— Да. Конечно. Чего тебе нужно?
— Говорю же, пустяк. Та гривна, что носит твой отец. С каким-то неприметным камушком. Принеси ее мне.
Хильдис непонимающе похлопала глазами. Беззаботное выражение на ее лице сменилось удивлением.
— Нельзя! Эта вещь слишком ценная! Может, тебе что-то другое нужно?
Рауди пренебрежительно изогнул бровь.
— Вот как? Кажется, мы договорились.
— Ты не понимаешь! — Хильдис умоляюще прижала руки к груди. — Это наш родовой амулет! Говорят, один из моих предков побывал в Свартальвхейме и принес оттуда этот камень. Это та самая порода, из которой был Мьëльнир выкован! Этот камень, по слухам, даже великана убить способен.
Рыжий безразлично пожал плечами.
— А мне что с того? Раз договорились, будь любезна свое обязательство исполнить.
— А если откажусь?
Он нехорошо усмехнулся. Хильдис тихо охнула, схватившись за руку поверх обручья. Ей показалось, что оттуда выросли острые зубы и вцепились ей в руку.
— Смотри, как бы волк тебе руку не отгрыз.
Неспешно развернувшись, Рауди направился к двери.
— Постой! Я согласна!
Он остановился у самого выхода, чуть обернувшись.
— Конечно. Как гривна у тебя окажется, я приду за ней.