ID работы: 918554

Спутанная нить

Джен
R
В процессе
135
автор
Размер:
планируется Макси, написано 504 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 1524 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 36. Сын конунга

Настройки текста
Гремя ключами, Катла вышла из амбара и наткнулась взглядом на незнакомку. Высокая, стройная, снежно-светлые волосы в косу заплетены. И сама бела, как снег. Хирдманы на воротах с интересом вслед смотрят. Одежда неброская, но на оборванку не похожа. С обычной своей уверенностью Катла направилась к ней. — Я тебя раньше не встречала. Ты по делу здесь? Девушка повернулась к управительнице. Молчала какое-то время, глядя на нее. Катла от взгляда этого поежилась. И пожалела, что не надела накидку. Хоть и тепло на улице совсем. — Человека одного ищу. — Кого же? — Оддрунн! Ты сама к нам пожаловала! Я твоему приходу рада! Управительница удивленно обернулась к Сванлауг. — Вы, гляжу, знакомы. — Верно, Катла. Оддрунн мне помогла очень. Она вывела меня, когда я в лесу заплутала. — Я Торгейра видеть желаю. Катла посмотрела на нее внимательнее. Уж не ведьмина ли это дочка, с которой ее сын путается? — И зачем тебе... — Ты иди, не тревожься. Я сейчас подойду к тебе. Проверим вместе, все ли в дорогу готово. Катла помедлила несколько мгновений. Бросила последний взгляд на Оддрунн и поспешила по своим делам. Сванлауг улыбнулась гостье. — Пойдем, провожу. Оддрунн молча последовала за ней. *** Снеррир покосился на Торгейра и Оддрунн, которые что-то негромко обсуждали в стороне. — Вот так гости у нас! Сванлауг непривычным жестом поправила головное покрывало и улыбнулась молча. — Кто эта девушка? — Хильдис, ты собралась уже? — Да, я уж и вещи свои приготовила, чтобы завтра их на корабль отнесли. Так кто... — Это Торгейра знакомая одна. Дочь ярла глянула на Снеррира и понимающе усмехнулась. — Я пойду. Обещала Катле помочь... — Ну как, все у нас готово? Сванлауг обернулась. — Да, ярл. Я как раз проверить собиралась. — Вот и хорошо. Рагнвальд перевел взгляд с жены на Снеррира, который рядом стоял. Пригляделся внимательно и вновь поглядел на Сванлауг. — Всем нам нужно пораньше сегодня лечь спать, чтобы завтра в путь с самого утра отправиться. Она кивнула и направилась к дому. Рагнвальд вновь посмотрел на Снеррира и подозвал к себе жестом. — Послушай... Ты говорил, что немного помнишь свою мать. А об отце ты помнишь хоть что-нибудь? — Почему ты спрашиваешь об этом, ярл? — Может оказаться так, что я знаю этого человека. — У тебя есть какие-то... — Ты не так понял. Я хотел сказать только, что знаю многих знатных людей. Так что? — Нет, я... Не могу ничего припомнить. — Не огорчайся. Однажды ты все вспомнишь. Рагнвальд на миг задумался. — А каков твой возраст? — Скоро девятнадцать сравняется. Перед серединой лета. — Ты помнишь это? Снеррир кивнул. — Это помню. — Зачем ты все эти вопросы задавал? Хильдис подлетела к отцу, как только отошел Снеррир. Рагнвальд улыбнулся. — Подслушиваешь? — Просто рядом стояла. Поговорить кое с кем хочу. Она кивнула в сторону, где стоял Торгейр. Сейчас он беседовал со Снерриром. Незнакомая девушка исчезла куда-то. — Да показалось мне... — Что показалось? — Этот Снеррир на человека одного похож очень. — На конунга он похож. Я давно уже это заметила! Рагнвальд прищурился. — Ты тоже? Хильдис усмехнулась загадочно. — Мне казалось, Снеррир немного старше. Я и подумал было, что он мог его побочным сыном оказаться. Только это маловероятно. — Почему? — Если бы сын Гутторна был жив, то я решил бы, что это он и есть. Снеррир и родился с ним в один месяц. Даже имя, и то одно. Но всем известно, что... — А что с ним случилось? С сыном конунга? — Гутторн отправил его на воспитание к кому-то из ярлов... Уж и не помню, к кому. Корабль, на котором он ехал, проходил мимо мыса Девяти Дев. Ты и сама знаешь, что это за место. А дочери Эгира не пожалели ни корабля, ни сына конунга и ве... Рунгерд. Хильдис опустила взгляд. — Жаль ее... Рагнвальд ухмыльнулся задумчиво. — Этого ребенка она очень любила. — Но ведь бывает такое, что люди выживают после... — Бывает. Если бы тело не нашли... Но его нашли и у всех на глазах сожгли на погребальной ладье. Ярл хитро покосился на дочь. — Видно, тебе хотелось бы, чтобы случилась удивительная вещь, как в саге, и ты обнаружила оставшегося в живых сына конунга? Хильдис улыбнулась смущенно. — Я же не маленькая. — Жаль тебя разочаровывать, но похожие люди иногда встречаются. Рагнвальд хитро усмехнулся, глядя на дочь. — Хотя наш Снеррир может оказаться сыном другого человека. — Кого? — Если бы это было правдой, Сванлауг он мог бы быть единокровным братом. *** — Кто эта девушка, Торгейр? — Моя невеста. Хильдис удивленно распахнула глаза. — Она со мной поедет. — К конунгу? — Я ведь туда же, куда и все, собираюсь. — А пока не уедем, расспросов тебе не избежать. Торгейр поглядел на незаметно подошедшую Сванлауг. — Каких еще расспросов? — Уж больно твоя мать интересовалась, кто же такая Оддрунн. — А, вот ты о чем. Ей всегда все интересно. — Говорят, она ведьма? В ответ на слова дочери ярла Торгейр легкомысленно усмехнулся. — Я такими мелочами не интересовался. — Разве это так важно? Хильдис глянула на Снеррира непонимающе. — Что? — Ведьма ли она. Не думаю, что Торгейра это беспокоит. Я и сам бы на этот счет не переживал. Будь моя жена хоть ведьма, хоть великанша. А кто против — их дело. Дочь ярла улыбнулась. — Твоя Йорунн разве ведьма или великанша? — Это к тому, что с чужим мнением мириться я бы не стал! Сванлауг рассмеялась. — Теперь буду тебя Снеррир Непримиримый звать! Он поглядел на нее весело. — Что дашь в придачу, коль имя дала? Сванлауг сняла с цепочки небольшую серебряную подвеску и сунула ему в руку. — Вот, возьми! Снеррир прицепил ее к кожаному шнурку с амулетами, что на шее висел. — Буду хранить твой подарок!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.