Глава 37. Возвращение
11 февраля 2015 г. в 19:22
— Я же сразу сказал, что серый победит! Хотя и рябой дрался неплохо.
Торвальд хитро усмехнулся.
— Ну, ты-то ведь знаешь, кто здесь выращивает лучших коней для боев.
— В этом ты, конечно, прав.
— Все хорошо у тебя в гостях, но христианские проповедники всю мою радость омрачают.
— Жрецы? Они обидели тебя чем-то?
— Если б обидели... Я с ними и не говорил даже. Дома на таких насмотрелся. А уж их болтовня... Мне порой кажется, что рты им только золото заткнуть способно.
— Видно, их бог строит себе чертог из чистого золота, самому Одину на зависть.
— Или его служители на этом золоте спят.
Гутторн рассмеялся.
— Эти жрецы всю зиму у меня живут. Вначале все по окрестным усадьбам ходили, рассказывали саги про своего бога, потом я их к себе позвал. Я тогда с женой поругался, и уж больно позлить ее хотелось. Она всех этих иноземных жрецов терпеть не может. А саги интересные у них, народ по вечерам с радостью слушает.
— Саги еще интереснее становятся, когда им от тебя что-то надо. Жену-то удалось позлить?
— Еще как! Она даже решила, что я их веру принять захотел. Поглядел бы я на своих ярлов и дружину тогда! Недолго мне конунгом после такого оставаться. А Рунгерд всех жрецов в роще повесить грозилась.
— Не скучно тебе живется, я смотрю!
— Тут не заскучаешь! А этих пора отправлять уже. Загостились.
Гутторн весело поглядел на гостя.
— Нравишься ты мне, Торвальд Изгнанник.
— Приятно слышать.
— Есть в тебе одна хорошая черта — ты не пялишь глаза на мою жену, думая, что я не вижу.
— Но не буду отрицать, посмотреть на нее приятно.
— Это я могу понять. Но вот когда за дурака меня считают, я не больно люблю. Пусть я и не человек большого ума...
— Сдается мне, ты умнее, чем хочешь казаться.
Гутторн в ответ ухмыльнулся молча. А после заметил идущую через цветущий луг Рунгерд.
— Наконец я тебя нашла! Там хирдманы корабль заметили. И корабль этот — Зубастый Змей.
— Рагнвальд? Вот так неожиданность...
***
— Что это за девушка рядом с ним?
— Чего-то подобного я и ждала.
— В чем дело, Рунгерд?
— Познакомься с родней, конунг!
— С какой еще родней?
— Этот почетный человек — Рагнвальд из Каменного двора, сын Эйнара...
Конунг усмехнулся.
— Мы с ним давно знакомы, или не помнишь?
— ...а эта девушка — Сванлауг, дочь Гуннара, его жена...
Гутторн резко повернулся к Рунгерд. Она опустила взгляд.
— ...твоя племянница.
Рагнвальд приблизился к высокому сидению хозяина. Конунг взглянул на него мельком. На девушку, что стояла рядом с ним, глядел куда внимательней. Она уверенно подняла голову.
— Признаться, Рагнвальд, не ожидал увидеть тебя. Надеюсь, путь твой был легким.
— Жаловаться мне не приходится, конунг. Я рад приветствовать тебя и твою жену.
Рунгерд чуть улыбнулась. Гутторн кивнул и вновь посмотрел на Сванлауг.
— И я приветствую тебя. И твою жену. Не хочешь представить ее присутствующим здесь людям? Ведь кто она, все должны знать.
— Верно. Это стоит сделать. Ее имя Сванлауг, дочь Гуннара, сына Хрейдара.
Домашние люди Гутторна позамолкали и уставились на Рагнвальда и Сванлауг с бóльшим интересом.
— Подойди.
Девушка удивленно глянула на конунга, затем перевела взгляд на мужа. Он едва заметно кивнул. Она шагнула вперед.
Гутторн спустился к ней. Положил руки на плечи, внимательно вглядываясь в ее лицо. Не замечая ее настороженного недоброго взгляда.
Рунгерд наблюдала за ними, неподвижно стоя на высокой ступеньке.
— Ты очень похожа на отца.
— Я рада это слышать!
— Не ожидал я встретиться с тобой. Но я рад, что вижу тебя.
— Не могу сказать того же.
— Прости мое любопытство, но зачем ты приехала?
— Пусть мой муж на этот вопрос ответит.
— Что ж, как скажешь. Но о делах мы будем говорить после.
Гутторн развернулся и направился на свое место.
— И я приветствую тебя, Рагнвальд. И твою прекрасную дочь.
Хильдис дернулась от неожиданности, когда Хродлейв оказался рядом с ней.
— Здравствуй!
Она опустила ресницы.
— Здравствуй.
— Я рад видеть тебя вновь.
— Я... тоже.
— И это так кстати. Можно будет определить день нашей свадьбы.
— Постой! Не спеши так!
Хильдис важно подняла голову.
— Да, я согласилась женой твоей стать, но у меня есть условие!
— Условие? Ты ничего об этом не говорила...
— Твое предложение таким неожиданным было, что я позабыла просто.
Она улыбнулась смущенно.
— Ты ведь простишь меня? Да и ничего особенного в том условии нет.
— Тогда я готов прямо сейчас его выслушать.
— Вису сложи! Не про друга, не про недруга, не про чужака и не про родича, не про щит и не про меч, не про пир и не про битву, не про мужа и не про жену, не про зверя и не про человека!
Хильдис хитро прищурилась.
— Сделаешь это к завтрашнему вечеру? Тогда будешь мужем мне!
Хродлейв какое-то время молчал задумчиво.
— Вот так условие... Признаться, искусство скальда не то, чем я хорошо владею.
— Я ведь не прошу тебя веревку из песка свивать. Мое условие не такое уж и сложное.
— А ты чего ухмыляешься, Скафти?
— Йомфру права, не так уж это и трудно.
— Возможно, когда ты скальд.
Хильдис покосилась на Скафти. И перестала улыбаться.
— Но я должна быть уверена, что вису ты сам сложил!
Гутторн хитро усмехнулся.
— Я согласен. Все должно быть честно. Что ты предлагаешь?
— Я... Я сама за этим прослежу!
Дочь ярла уверенно посмотрела на жениха.
— До завтрашнего вечера я всюду за тобой следовать буду.
Он улыбнулся в ответ.
— Этому я только рад.
— Я велю приготовить вам отдельный покой.
Хильдис ошарашенно уставилась на жену конунга.
— Но...
— Что ты такое говоришь, Рунгерд!
— Разве ты забыл, Рагнвальд, что твоя дочь согласилась стать женой ярлу Хродлейву? Так что причин для возмущения я не вижу. Да и как еще Хильдис присмотрит за выполнением своего условия?
— Моя жена дело говорит!
— Хильдис моя дочь, и я этого не позволю!
— И я готов тебе в том поклясться, Рагнвальд ярл, что ее чести вреда не будет.
— Поклясться готов?
— Чем скажешь!
Гутторн тронул Рунгерд за руку, шепнув насмешливо:
— Вот не думал я, что Хродлейв такой болван. Девчонка-то ничего! Рыжая, глазищи хитрющие... Такого дурака свалял с этой клятвой!
Рунгерд не ответила, только усмехнулась в кулак.
***
— Неожиданно встретить тебя здесь.
— Да и я не ожидал. Думал, ты домой отправился.
— Я уже собрался, как вдруг вспомнил, что королева в гости меня звала. И возникла у меня одна задумка...
Торвальд хитро усмехнулся. Рагнвальд ждал молча, что он скажет.
— Решил я предложить Гутторну совместный поход. Как тебе такая мысль?
— Я всегда знал, что ты парень шустрый!
Торвальд посмотрел в сторону дома. Заметив его, Сванлауг остановилась в дверях. Но все же подошла не спеша.
— Я... Хильдис сказала, что...
Рагнвальд улыбнулся.
— И я удивился, встретив здесь этого беспутного тролля... Знаешь что, сходи лучше отдохни. Ты устала с дороги. И после встречи с конунгом. И не бойся ничего.
Она кивнула неуверенно. И направилась к дому.
***
— Я и не думал даже, что она жива.
— Она — да. И, смотрю, ты этому рад.
Гутторн присел рядом с Рунгерд на кровати.
— Не огорчен, уж точно.
Колдунья поглядела на него задумчиво.
— Она тебя ненавидит.
— Я и сам это вижу. Но разве в своей ненависти она не права?
Рунгерд схватила Гутторна за руку.
— Меня не волнует, права она или нет! Она наш враг. И враг опасный.
— Кому нужны не опасные враги.
Он спокойно усмехнулся. И внимательно посмотрел на жену.
— Ты ведь не собираешься ее...
Рунгерд отвела взгляд.
— Нет.
***
— Дошли тут до меня кое-какие слухи. Я им, конечно, не верю, но хотелось бы знать, кто смеет болтать такое. Что ты на это скажешь, Рагнвальд?
— Конунг, о каких слухах ты говоришь?
— Что-де жену мою какой-то парень соблазнил, когда она гостила у тебя.
Сванлауг поглядела на Гутторна так же удивленно, как и ее муж.
— Редко доводилось мне слышать что-то глупее.
— В этом я с тобой согласен. Только, видно, не все так считают. Твои ведь люди это болтают.
— Не стоит тревожиться, если какая-то девка поделилась глупой выдумкой с другой, когда зерно молола.
Гутторн подбросил нож в воздухе. Поймав его, вонзил в столешницу. И прищурился нехорошо.
— Только речь идет не о какой-то девке, а о моей жене!
— Тут мне тебе сказать нечего, я ведь об этом и не слышал даже.
— А я, конунг, догадываюсь, в чем тут дело.
— В чем же, Ульвар?
— Да парень один госпожу перепутал с кем-то.
— И что?
— Пусть сам скажет. Вон он сидит.
Гутторн пристально глянул на Торгейра, который удивленно косился по сторонам.
— Что же ты мне расскажешь?
— Да нечего мне рассказывать, конунг! Я просто увидел девушку, она отчего-то печальная была... Решил ее повеселить немного. Я же не знал, кто она такая!
— И как же ты ее повеселить решил?
Рунгерд скривилась недовольно.
— Мы ведь не на тинге, конунг. И не думаю, что это интересно кому-то.
Гутторн со злостью выдернул нож из столешницы.
— Меня это не волнует! Мне не нравятся все эти разговоры о тебе!
— Люди всегда болтают! Что уж тут поделать? Разве есть дело тебе до сплетен?
— Нет. Но пусть этот человек при всех сейчас скажет, как все было, чтобы никто больше болтать не смел.
Рунгерд беспомощно вздохнула. Поглядела куда-то в сторону выхода. И вдруг резко вскочила на ноги.
Гутторн посмотрел ей вслед непонимающе. И сам тут же поднялся с места.
Снеррир неотрывно глядел на застывшую перед ним ледяным столбом молодую женщину. Наконец она шагнула вперед. Положила руки ему на плечи, заглянула в глаза. Снизу вверх, непривычно. Это ведь он раньше снизу вверх на нее смотрел.
А она вдруг обняла его. Снеррир и сам прижал ее к себе крепче.
После она шагнула назад. И произнесла громко, чтобы все слышали:
— С возвращением, сын мой! Наконец-то ты дома.