Доблестные сердца 2. Приключения продолжаются!

PG-13
Заморожен
17
автор
Размер:
9 страниц, 3 167 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Глава четыре. В. А. О. Н. в деле

Настройки
— Итак, — Бредфорд постучал по столу, костяшками пальцев, явно впадая в задумье, — Макдак в Токиолоке… — сказал он и повернулся к агентам В. А. О. Н. За спиной стервятника был большой экран и изображение самолёта  «Метеора», который приземлялся в одном из аэропорту Токиолоки. — У нас есть время, пока они будут ждать разрешение оставить самолёт. Обдумав всё и вся, — главный деректор посмотрел на Гендру и Стального клюва, — я решил, что вы — оба — справитесь с этой задачей. Поймать Макдака. Живым или мёртым. *** — Зря мы Зигзага оставили, — заметил Вилли. — Ничего страшного, — сказал Тёмный Макдак. — Пусть охраняет вашу махину. — Как Винта искать будем? — спросил Билли. — Позвоним ему? — предложила Понка, — Мы же знаем его номер?.. Всё покачали головой. — Облом, — Дилли почесал затылок. — Ничего, мальцы, — сказал вдруг Скрудж и вытащил из кармана перстень в красивыи камешком; он вытянул его перед собой. — Он поможет нам найти Винта. Мой перстень не настолько сильный и сможет показать местонахождение нашего мастера по безделушкам всего раз, но нам этого хватит. Роберт, сколько у нас времени? — Ещё пятьдесят семь часов, два три минуты и тридцать секунд… Уже двадцать девять… Двадцать восемь… — Ооо, да мы весь город обойдём! — Вилли махнул рукой. — Мистер Макдак, почему мы не могли поесть в аэропорте? — спросил Дилли, поглаживая свой живот. — Ты видел ценник, Луис? Лучше ходить голодным, зато богатым, если на то пошло. Время — деньги. — Сразу видно, что вы с дядей Скруджем родственники… — Дилли закатил глаза. — Но пообедать всё равно нужно, — сказал Билли, — по моим расчётам, наш организм сейчас борется с голодом, учитывая тот факт, что мы не ели одиннадцать часов. — Ладно, зайдем в какой-нибудь трактир, поедим щей, — согласился Макдак. — Э… Мистер Макдак… По-нашему это называется «ресторан», — поправила его Понка. — Ах, ну да, точно, двадцать первый век… *** — Какие вкусные бюргеры! — воскликнул восторженно Макдак, поедая бургер. — Не «бюргеры», а бургеры, — Понка заботливо вытерла щёку селезня салфеткой. Наши утки сидели за круглым столом и спокойно обедали, пока к ним не подошла интересная персона. Это был петух с железным клювом. Он был одет в щеголоватый белый смокинг. — О, мистер Макдак, какая встреча! — воскликнул он. — Э-э… Мы с вами знакомы? — Старый Макдак неуверенно осмотрел его с ног до головы. — Да, моё имя Стальной Клюв, — Стальной клюв пожал руку ничего непонимаещему Макдаку. — Я хочу кое-что обсудить с вами. На улице, — добавил он. — О, конечно… Если только не надолго… — На минут пять — я больше не возьму. — Хорошо… — Макдак встал и утята, как один, вместе с ним. — Сидите, — сказал он и вышел вместе со Стальным клювом. Утята переглянулись. С тех пор, как Макдак и Стальной клюв исчезли за стеклянными дверями кафе, прошло минут двадцать. — Может, пойдём посмотрим, как он там? — предложил Билли, устало зевая. Обед был давно съеден и оплачен и утята стали скучать. — Пойдёмте, — Понка тоже зевнула. Ребята вышли на улицу и их охватила паника — а Скруджа-то и не было! — Где же Тёмный Макдак? Где этот мухомор? — недовольно воскликнул Дилли и все посмотрели на него с осуждением. — Что?.. Это из-за него мы все тут! — оправдался Дилли. — Из-за него мы въехали в ого-го какие неприятности! Если тот петух кокнет его — мы все ласты склеим! — Дилли, ну ты чего? Нам не угрожает опасность, — сказала Понка. — Да мы всего лишь сдохнем. — Дилли! — закричал Билли. — Что «Дилли,»? — в ответ закричал младший брат, — Я, что, не прав?! Мы — мы все — в опасности из-за его ошибок! Кто мы такие, чтобы их исправлять?! — Мы — его семья. — Он мне не семья! — крикнул Дилли и развернулся на пятке. — Я домой. Кто со мной? — Иди, — сухо ответил Вилли и повёл Билли и Понку за собой, — Он — наша семья, — добавил он, сжав кулаки. *** — Отпусти! — Скрудж начал сопротивляться, но Стальной клюв был сильней. Тот замахнулся огромным кулаком, чтобы ударить старого селезня, но рука просто зависла в воздухе. — Что за? — Стальной клюв оглядел свою руку, от которой исходило свечение. Это была магия Тёмного Макдака. Он вытянул руки перед собой, зажмурив глаза; ему было тяжело, но он держался. Тогда Стальной клюв замахнулся второй рукой, но и та остановилась в воздухе и петух оканчательно потерял контроль над своими руками. Но Старый селезень схватился за грудь и упал на колени. Он был слаб. — Ха-ха, — Стальной клюв довольно потряс руками, — Спокойной ночи, — он ударил по лицу старого селезня, отчего его песне разбилось о твёрдый пол и разлетелось на тысячу осколков.
17 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)