Глава 6. Айдо Ханабуса - диагноз
8 января 2014 г. в 02:07
Почти уютную тишину гостиной нагло нарушил телефон. Когда же Юки подняла трубку, то услышала голос Ханабусы.
- Юки-сама? Вы можете говорить так, чтобы Вас не услышал, гм, супруг? – неуверенно поинтересовался аристократ.
- Я слушаю. Говори быстро, иначе я не знаю, что сделаю с тобой при встрече, - прорычала вампирша Айдо, а Зеро бросила: - Зеро, выйди из комнаты. Вопрос касается королевской семьи
- Я, вообще-то, часть этой семьи!
- Подожди, - попросила Ханабусу девушка и положила трубку на стол.
- Ты охотник, но я принцесса. Есть дела, в которые даже ты, мой муж, не должен вмешиваться, - глядя в глаза охотнику сказала Юки.
Она смотрела и не понимала, как она могла в юности им увлечься. О, эти фиалковые глаза и серебряные волосы свели с ума многих девушек, но ее... Она едва могла терпеть его после этого замужества, а сегодня плотину накопившихся чувств прорвало, и она ему выскажет все, абсолютно все, если он не успокоится.
- Я твой муж, ты принадлежишь мне! Ты дала клятву! - вспылил парень.
- Не повышай на меня голос, - прошипела Юки. – Ты не имеешь никаких прав! Аристократы убьют тебя, и больше я не буду успокаивать всех тех, кого ты довел своей глупостью и узколобостью.
- Да я спущу на тебя охотников! - в тон ей кричал "муж".
- И тогда все посмеются над тобой, - сказал Харуко, невесть как оказавшийся рядом.
- Поди прочь, щенок! Ты ничего не знаешь! - с ненавистью выплюнул Зеро, доставая пистолеты – теперь он умел стрелять из двух сразу. - Уж если решать - тогда решай: ты с ним? Ты с этим титулованным кровососом? Он махнул ручкой, и ты за ним, как преданная собачка? - язвительно крикнул Зеро.
- Я знаю достаточно, чтобы стереть тебя с лица Земли, ублюдок! Но мама учила меня быть милосердным ко всяким уродам, - без стеснения заорал в ответ Харуко.
- Уйди, сын. Уйди, пока я не послала тебя, как рыночная торговка, - сгоряча сказала принцесса.
- Мама, ты не сможешь! – пораженно начал сын, как тут их семейные разборки прервал хруст стекла и мелодичный перезвон колокольчиков.
- Дети, я решил вас навестить, что за шум, а драки нет? Правда, я слегка зацепил шалью вашу хрустальную статуэтку с колокольчиками, но, доченька, ты же не обидишься? Она все равно тебе не очень нрави… - бодро говорил ректор Кросс, пока увидел Зеро, направившего оружие на Юки.
Юки же улыбалась и будто чего-то ждала. Харуко с ироничной ухмылкой достал мобильник, а при виде любимого дедули подбежал к нему.
- Дедушка, ты нам нужен, угомони, пожалуйста, гм, мужа моей мамы, - попросил заботливый сынок.
Ректор недоуменно посмотрел на пару и, мигом потеряв свой привычный "добрый "вид, громовым голосом приказал:
- Отдали все оружие! Немедленно! Юки и Харуко, малейшее изменение магического фона и одену смирительные браслеты! Сели все быстро!
От его спокойного, чуть глуховатого голоса становилось не по себе. Харуко с восхищением смотрел на дедушку, который так легко все уладил: Зеро бросил пистолеты, которые стукнулась об пол с неожиданно громким лязгом.
- А теперь мы все спокойно поговорим, - сообщил ректор, почти насильно усаживая Зеро в кресло.
- Юки-сама, надо сказать Канаме-сама, - донеслось из трубки и послышались гудки.
- О, скоро еще один папа приедет… Не люблю сленг, но сейчас к месту – крышка тебе, мамин муж, - доверительно констатировал Харуко.