Винил, Кофе и Восхождение на Фудзияму

PG-13
Заморожен
88
1
автор
Фэндом:
Размер:
116 страниц, 32 998 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 85 Отзывы 35 В сборник

Часть 21

Настройки
Я была очень горда собой, когда закончила работу по развешиванию новогодних огней в своей квартире. На момент, в моей голове проскочила мысль о том, что я никогда не перестану восхищаться столь простым творением человека — каждая «ламповая» перемена режима огней с мирцающего в просто медленно исчезающий приводила меня в невероятный восторг. Тихо играла моя старая пластинка с рождественскими песнями в исполнении Фрэнка Синатра, которую я когда-то купила в огромном книжном магазине, где пахло пергаментом и сыростью, а за окном моросил мокрый снег. Почти идеальный, зимний вечер. У меня зазвонил телефон и я, на момент провалившись в мир сказки, который я сделала себе сама, опомнилась и подняла трубку. — Алло? — Я — жирная корова, ты знала это? Я тихо вздохнула. — Кто тебе это сказал, Ино? — Моё отражение в зеркале. Прямо сейчас кричит мне: «Похудей, дура, на таких жирных в Японии свадебные платья не шьют!» — Тебе не стоит так относиться к себе, Ино. Ты прекрасно выглядишь, — ответила я, упав на подушки своей кровати. — «Прекрасно» недостаточно, нужно идеально! Предложение моей подруге сделали месяц назад, а она уже вовсю готовилась к свадьбе, которую они с Саем решили сыграть в апреле. Мне выпала честь быть подружкой невесты. Конечно, я подозревала, что это будет нелегко, но я бы никогда не подумала, что у Ино столько притензий к себе. В моих глазах она всегда была уверенной, красивой девушкой, которая способна заполучить любого мужчину, однако, сама она считала себя слишком толстой, с огромными, как у парней, плечами и слишком большими глазами. — Ты будешь самой красивой и идеальной невестой, поверь мне, — мягко ответила я. — Прости, что ною, не знаю, что со мной происходит в эти дни, — вздохнув, ответила Ино. — Это нормально, много перемен свалилось на твою голову, я всё понимаю. — Я назначила несколько примерок на субботу, ты будешь свободна с десяти утра до двух часов? Потом можем пойти в то кафе на Сибуя и наконец-то попробовать те бургеры, о которых все говорят! Хотя, какие бургеры… — Да, я буду свободна и да, мы сходим на бургеры. До вашей свадьбы ещё уйма времени. С января будем худеть вместе. — Какие у вас планы на праздники? — Даже не знаю. Шикамару говорил о том, что его родители приедут в гости и он хотел бы познакомить нас. — Славно, что он серьёзно относиться к вашим отношениям. Может, в скором времени, мы сыграем ещё одну свадьбу? — хихикнув, ответила Ино. — Давай не будем торопить события, — я присела на кровати и взглянула в сторону экрана своего рабочего ноутбука, на который как раз пришло сообщение из рабочего чата. — В любом случае, я буду ждать тебя в субботу, заодно обсудим наши планы на новогодние праздники. У Сая будет выставка в середине месяца и мы бы хотели видеть вас там. — Не знаю, у меня намечается короткая робочая поездка в Сеул, да и у Шикамару могут быть съемки, — я поднялась с кровати и подошла к своему ноутбуку. Разблокировав его, я пробежалась глазами по сообщению. — Что за… — Что? В чём дело? — поинтересовалась Ино. — Мне нужно позвонить Итачи, увидимся в субботу, ладно? — быстро произнесла я и, не дождавшись ответа, отключилась и мигом позвонила на номер своего начальника. Прошло где-то три гудка прежде, чем он взял трубку. — Ты отправляешь меня в Сеул с новеньким?! — выпалила Темари, не дав Итачи и шанса сказать «алло». — И тебе добрый вечер, — голос парня был крайне уставшим — видимо, заботы о новорожденном ребёнке не проходят просто так. — Да, собираюсь, но он пока ничего не ответил… Я услышала характерный звук нового сообщения из рабочего чата. — А, уже ответил, — объявил Итачи. — Что-то не так? — Он ведь толком не знает ничего, как он будет общаться с нашими потенциальными клиентами? — Для этого там будешь ты. — Но, я думала, что мы вместе… — Темари, послушай, если у тебя есть какие-то сомнения по поводу этой поездки, то я хочу развеять их. Ты — отличный сотрудник и я знаю, что у тебя всё получиться. Мы уже проводили подобные встречи и каждый раз ты показывала себя с наилучшей стороны. Этот раз не будет исключением. К тому же, Сасори будет полезно поучится у тебя. Он не раз упоминал, что ты — профессионал в своем деле. Я и не думала сомневаться в своих способностях — я прекрасно знала, что я хороший сотрудник, однако, перспектива уехать в рабочую поездку вместе со своим бывшим меня безумно раздражала. К тому же, Итачи не знал о столь деликатной детали о Сасори, а я не хотела рассказывать о своих прошлых отношениях — на то они и были в прошлом, что к ним не хотелось возвращаться. Я вздохнула, перечитывая сообщение в рабочем чате от Сасори — каждое слово в нём бесило, а смайлик в конце казался настоящей издевкой. Я до сих пор ничего не рассказала Шикамару — мне было страшно признаться ему в том, что я работаю в одной команде со своим бывшим. Учитывая его первую реакцию, мне не хотелось лишних скандалов с ним, однако я понимала, что рано или поздно мне придется признаться ему. Лучше я сделаю это после поездки. — Темари? — голос Итачи показался далеким, но тут же вернул меня в реальность. — Да, хорошо, — я закрыла свой ноутбук и присела на кровать. Только сейчас заметила, что в комнате больше не было музыки — пластинка закончилась и терпеливо ожидала, когда её перевернут на другую сторону, и снова воссойденят с иглой. — Ты убедил меня, думаю, я справлюсь без тебя. Прости, что сорвалась на тебе. — Ничего страшного, спасибо, что выручаешь. Скажу тебе — не лёгкое это дело, растить детей. Я лишь усмехнулась. — Старайся отдыхать, как только будет возможность. Увидимся завтра в офисе. — Да, спасибо. До завтра! Я отключилась и взглянула на время. Шикамару должен был вернуться с работы с минуты на минуту. Сегодняшний вечер мы решили провести в моей квартире, однако процесс переезда моих вещей в квартиру Шикамару был запущен, ведь в конце месяца я должна была съехать. Входная дверь открылась и закрылась через пару минут. Пока я лежала на кровати и проверяла свои социальные сети, в спальне появился Шикамару. Он тут же упал на кровать рядом со мной и прижал меня к себе. Я отодвинула телефон и легла ему на грудь. Он аккуратно поцеловал меня в лоб и вздохнул. — Слишком много работы, так проблематично, — произнес он. — Ещё и темнеет рано, — добавила я. — И этот мокрый, противный снег. Фу! Мы тут же засмеялись. — Рассуждаем, как пенсионеры, — произнесла я. — Ну, если пенсионеры, то почему бы нам не отправится на вершину Фудзи этой весной? — Что? — Возраст-то у нас уже почётный, — Шикамару улыбнулся и взглянул на меня. — Что думаешь? — Я никогда не ходила в горы. — Я знаю. — Звучит пугающе, но я за. — Не стоит бояться горы, — он окинул взглядом гирлянду. — Ты — молодец, красиво всё украсила. — Да, добавляет праздничного настроения эта чудо-штука. Ты голоден? — Немного. — Тогда я что-то приготовлю, — я приподнялась на руках, но Шикамару тут же «припечатал» меня назад, к своей груди. — Тс. Ещё пару минут, вот так, — тихо ответил он. Я помассировала свои виски, глядя на экран для презентаций — уж лучше я буду смотреть на это тупое слайд-шоу, чем на человека, который, собственно, давал эту презентацию. Сегодня, Сасори был как-никогда хорош — и этим он очень меня бесил, но больше раздражал щенячий взгляд Итачи, который кивал каждому его слову и был просто в восторге от предложенного плана действий. — Замечательно, мне всё нравится. Стоит ли что-то добавить? Темари, что думаешь? — радостно спросил Итачи. — Нет, я считаю, что всё отлично, — сухо ответила я. — Большое спасибо, для меня очень важно ваше мнение, коллега, — ответил Сасори и улыбнулся. Я лишь цокнула языком и поднялась со своего места. Пока я собирала все свои документы, краем глаза я заметила, как все мои коллеги подходят к Сасори и пожимают ему руку. Итачи лишь ходил возле них и рассказывал что-то о потрясающей командой работе. Я покинула комнату для встреч и отправилась в свой кабинет. Я взглянула в окно, наблюдая за огромными хлопьями снега и предвкушая огромные людские пробки в метро. Если бы не это дурацкое собрание в конце дня… Накинув на себя свой пуховик, я взяла свою сумку и поспешила к выходу. Попрощавшись со всеми коллегами, я вышла на улицу. Вечерний свет от фонарей служил невероятным украшением для падающего снега — обрамлял каждую снежинку собственным сиянием, пока они падали вниз. Я стала быстро идти к станции. Хозяин квартиры сегодня должен был встретится с потенциальным новым жильцом в моей (своей) квартире, и я тоже хотела успеть на эту встречу, ведь, не смотря на то, что у него были свои ключи, мне хотелось хоть немного убрать перед приходом нового жильца. Я не была уверенна, если это сделает Шикамару — когда я уходила, он ещё спал, ведь на вечер у него была назначена съемка. В вагоне метро было очень много людей и у меня даже не было возможности достать свои наушники или телефон. Поездка а-ля сардина в банке не доставила мне много удовольствия — вечер пятницы, снегопад, нервные люди пытаются как можно быстрее добраться домой и я не виню их за эти желания. Выскочив из вагона, я поспешила к выходу из станции и на свежий воздух. Хоть и снегопад создал много проблем, вечер от этого не утратил свою красоту. Я стала медленно идти к своей квартире, размышляя о том, что скоро я буду жить с Шикамару. Как бы хорошо это не звучало, я буду скучать по своему маленькому островку свободы. Эта квартира хранила в себе всё — и страдания, и переживания, и любовь, и радость. Надеюсь, что следующий жилец будет беречь её. Поднявшись по ступенькам на свой этаж, я мигом оказалась у входной двери и заметила, что она открыта. Я зашла внутрь с улыбкой на лице, услышав, сначала голос хозяина, Баки, а потом… А потом я не могла поверить своим ушам. Быстро стянув свою обувь, я отправилась в спальню, где, как раз, находился Баки и потенциальный-новый жилец. Я не удосужилась снять свой пуховик и остановилась в проходе, уронив свою сумку на пол. — О, Темари, надеюсь, снегопад не доставил тебе много проблем? — заботливо поинтересовался хозяин квартиры. Я ничего не ответила, наблюдая за тем, как ко мне оборачивается Сасори и невинно улыбается — издевательски, предательски, низко. Затем, он оборачивается к Баки. — Я посмотрел достаточно, — объявляет он. — Мне всё нравится, к тому же, до моей работы отсюда всего-лишь двадцать минут! Я готов заехать как можно скорее. — Отлично! Темари съезжает уже в конце месяца, не так ли, Темари? Так что, думаю, вы сможете заехать уже в начале января. — Замечательно! — взгляд Сасори упал на гирлянду, которую мы с Шикамару забыли погасить и сейчас она стояла на режиме, когда огни то загорались, то затухали.
88 Нравится 85 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)