Разрушая Стены

NC-17
Завершён
268
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
220 страниц, 83 927 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 112 Отзывы 106 В сборник

Глава 10

Настройки
      Как Гарри и обещал, они приехали в офис спустя полтора часа. В конференц-зале уже стояла вся техника для видеосвязи и им оставалось только дождаться звонка Саймона, чтобы начать ее. Луи сидел сбоку от Гарри, периодически на него поглядывая и хитро улыбаясь. Вскоре Гарри не выдержал этой игры в гляделки и спросил:       — Что?       — Что — что? — сказал Луи, продолжая ухмыляться.       — Твой взгляд и ухмылка. Ты вот так странно смотришь на меня с того момента, как мы приехали сюда.       — Ох, ну знаешь, — Луи сделал в воздухе неопределенный жест рукой. Он уже откровенно смеялся.       — Нет, не знаю. Поэтому и спрашиваю.       — Я просто заметил очень интересную деталь.       — Какую же?       — Такую, что ты не живешь по пути к моему дому.       — Что? — Стайлс попытался сделать вид, что не понимает о чем говорит Луи.       — Как будто ты не понимаешь, о чем я, — Луи наклонился ближе к Стайлсу и подпер подбородок ладонью. — Ты ведь сказал мне, что мой дом находится как раз по пути от офиса до твоего дома и поэтому тебе не сложно меня подвозить.       Гарри сделал самое невозмутимое выражение лица и вопросительно поднял бровь, будто бы не понимал, куда клонил Луи.       — Но сейчас, когда мы ехали сюда, я заметил, что твой дом находится в другой части Лондона, — он наклонился к Гарри еще ближе, смотря на него глазами, в которых озорные огоньки.       — И что?       — А то, что это очень мило, — Луи наклонился совсем близко и поддел своим носом нос Гарри. — Я даже и не знал, какой ты у нас джентльмен и романтик. Подвозил меня до дома, даже если тебе было это неудобно.       — Я же сказал, что ради тебя я готов на риски, — ответил Гарри и уже наклонился, чтобы поцеловать Луи, когда по всему залу разнесся сигнал о входящем звонке. Гарри все-таки чмокнул губы Луи напоследок и принял вызов.       — Саймон? — тон Гарри сразу переменился с игривого на строгий и холодный, что помогло Луи также настроиться на рабочий лад.       — Гарри, — ответил Саймон, ухмыляясь и переводя взгляд на Луи. — Луи, прекрасно выглядите.       Луи только сейчас понял, что так и не переоделся со вчерашнего дня, и сейчас Саймон мог наблюдать на нем тот же костюм, в котором он был прошлым вечером. Он чуть поправил воротник своей рубашки, чтобы скрыть засос, который оставил ему Гарри ночью и наигранно улыбнулся, приветствуя Кауэлла.       — Саймон, если Вы не против, я бы перешел сразу к делу, — отчеканил Гарри, хмуря брови и прожигая Кауэлла своим взглядом. Теперь он начинал понимать, о чем говорил ему Луи, когда жаловался на этого борова прошлым вечером. — По какому именно делу Вы нас вызвали сегодня?       Саймон нехотя перевел взгляд на Гарри и тряхнул головой, будто бы вспоминая, зачем он позвонил.       — Ах, да! У меня для тебя новости. Мы расширяемся. За годы своей работы «Cowell Inc» набрала достаточно сил, чтобы начать работу с за рубежом. В Лос-Анджеселе есть аудиторская фирма, с которой мы некоторое время ведем переговоры о возможном сотрудничестве.       — Поздравляю, — сказал Гарри спокойным тоном. — Но при чем тут я?       — Я хочу, чтобы ты отправился туда для ее оценки. А именно — действительно стоит ли эта фирма того, чтобы заключать с ней контракт.       Гарри на секунду нахмурился, а затем рассмеялся.       — Саймон, при всем уважении, Вы что-то явно путаете. Я не Ваш ассистент, чтобы выполнять подобные указания. Я уверен, у Вас есть достаточно людей, чтобы выполнять подобного рода поручения. Почему Вы не отправите туда их?       — Потому что мои люди уже провели оценку этой фирмы, но я ей не удовлетворен. К сожалению, сфера моего влияния распространяется пока только на Англию и у меня нет возможности достоверно проверить что-то, что находится на другом континенте.       — И я все еще не понимаю, при чем здесь я.       — При том, что ты учился и некоторое время жил в ЛА и у тебя там есть связи, которые помогут мне раздобыть более точную информацию по этой фирме.       — Вы хотите, чтобы я задействовал своих друзей?       — Да, это моя личная просьба, а не приказ.       — Хорошо, — Стайлс откинулся на кресло. — Что я получу взамен?       — Я знал, что ты обязательно что-то попросишь, — ухмыльнулся Кауэлл.       — Мы с Вами не так хорошо знакомы, чтобы выполнять подобные просьбы безвозмездно, мистер Кауэлл, — на губах Гарри играл хищный оскал. — Как я уже говорил ранее, я — начальник фирмы, а не мальчик на побегушках.       — Разумеется, — так же оскалился Саймон. — У меня есть, что предложить тебе взамен.       — Я весь во внимании.       — Если ты выполнишь мою просьбу, то в будущем я готов выплачивать тебе 5 процентов от прибыли этой фирмы.       — Пятнадцать.       — Десять.       Гарри сощурил глаза, прожигая Саймона своим взглядом и обдумывая его предложение.       — Идет, — сказал он через паузу.       — Отлично, — Саймон опять натянуто улыбнулся. — Самолет через четыре дня, — он опять перевел взгляд на Луи. — Я так понимаю, ты захочешь взять своего ассистента с собой?       — Конечно, без него я не полечу.       — Тогда два билета будут у тебя в офисе завтра. С вами полетит мой человек, чтобы проконтролировать ситуацию.       — Не доверяете?       — Доверяй, но проверяй, Гарри, сам понимаешь.       — Ну разумеется.       — Что же, я рад, что мы пришли к согласию. Когда прилетите на место и встретитесь с представителями фирмы, отзвонись мне.       — Хорошо.       — До связи, Гарри, — Саймон перевел взгляд на Луи и сально улыбнулся. — Луи, — он качнул головой на прощание и оборвал связь.       Луи сморщился от отвращения и перевел взгляд на Гарри. Тот сидел, нахмурившись, и смотрел в экран ноутбука.       — Гарри? — позвал Луи.       — Да, — ответил тот и перевел на Томмо взгляд. — Я здесь.       — Что ты об этом всем думаешь?       — Пока не знаю, если честно.       — Почему?       — Это все опять немного странно.       — В каком плане?       — Почему именно я? У Саймона в штабе работают лучшие юристы страны, у него нет оснований не доверять их оценке.       — Но он же сказал, что только у тебя есть там связи, которые ему нужны. Это не просто сотрудничество между двумя фирмами, это межконтинентальный контракт.       — Я понимаю, но все равно это странно, — Гарри откинулся в кресле и закрыл глаза. Луи тут же встал у него за спиной и принялся массировать плечи. Гарри издал облегченный стон и облокотился головой о подтянутый живот Томмо. — В любом случае я хотел небольшой отдых от местных пейзажей, — сказал он и открыл глаза, смотря на Луи снизу вверх. — Звучит как неплохой вариант отвлечься и переключить внимание на что-то другое, да?       — Тебе нужен настоящий отдых, а не его подобие, — Луи положил ладони на щеки Гарри и начал гладить их большими пальцами. Ему безумно нравилось, что теперь ему можно вот так касаться мужчины. Все прошедшие полгода он мог только мечтать об этом.       — Знаю, — выдохнул Гарри, отдаваясь ощущениям. — Но нужно искать хорошее во всем, да?       — Да, — коротко ответил Луи и наклонился, чтобы чмокнуть его нос. — У нас еще есть дела в офисе сегодня?       — Нет, не думаю, — Гарри взял одну из ладоней Луи и поднес ее к своим губам, целуя. — Поехали домой.       Быстро собрав свои вещи, они вместе спустились вниз, по дороге обговаривая рабочий план на завтра. Им предстояло изучить документацию фирмы, с представителями которой они едут встречаться, и набросать примерный план поездки. Времени было еще предостаточно, поэтому они решили делать все не спеша.       Оказавшись около выхода из здания, Луи развернулся к Гарри и достал телефон, чтобы вызвать такси.       — Что ты делаешь? — спросил Стайлс, заглядывая в телефон Томмо.       — Вызываю себе такси, — не понял тот.       — Моя машина тебя уже не устраивает?       — Мы вроде выяснили, что мой дом тебе не по пути.       — Как удачно, что мы едем ко мне.       — Но я не могу, Гарри.       — Почему же?       — Мне нужно покормить кота.       — Кота? — не понял Стайлс. — Ты не говорил, что у тебя есть кот.       — Он не совсем мой, — улыбнулся Луи. — Это кот моего друга. Он сейчас не в городе и попросил меня присмотреть за своим питомцем.       — Что ж, — Гарри положил руку на талию Томмо и повел того к своей машине. — Тогда придется заехать к тебе домой, чтобы бедное животное не умерло с голоду.       — Ко мне? — переспросил Луи. — В смысле ты прямо со мной поедешь ко мне в квартиру?       — Почему ты так удивляешься?       — Просто… — замялся Луи, но продолжил идти за Гарри к его машине. — Это так странно.       — Что именно?       — Ты в моей квартире.       — Почему? У тебя там что, не прибрано?       — Нет, — засмеялся Луи. — Квартира в полном порядке, — Он забрался на пассажирское сидение и дождался пока Гарри усядется справа от него. — Не знаю, это как столкновение двух миров, — усмехнулся Луи и покачал головой. — Забудь, просто мои глупые мысли.       — Что ж, — Гарри завел двигатель и рванул с места. — Ни дня без приключений. Да?

***

      Оказавшись около своей квартиры, Луи вдруг занервничал. Технически, Гарри уже был здесь раньше, но внутрь еще не заходил. Эта квартира была для Луи чем-то особенным. Она досталась ему на 18-летие от отца и здесь он провел свои лучшие годы. В ней он не спал долгие ночи во время учебы, затем искал работу вместе с Зейном, с ним же он здесь и потерял свою девственность. Это была его маленькая крепость, в которую он никого не пускал, кроме самых близких. И вот сейчас в нее должен зайти Гарри. Готов ли Луи разрушить еще одну стену между ними?       — Хей, — горячее дыхание коснулось его затылка, а теплые ладони коснулись поясницы, немного поглаживая. — Ты чего? Все в порядке? — спросил Гарри, проводя носом по раковине его уха.       К черту. Луи готов. Ради этого мужчины готов.       Он лишь кивнул головой и вставив ключ в скважину, открыл дверь. Квартира встретила их оранжевым светом догорающего на горизонте заката и запахом ванили и молока. Луи вдохнул полной грудью и немного расслабился. Ничего страшного не произошло и произойти не может.       Он прошел вглубь квартиры, жестом показывая Гарри закрыть за собой дверь. Не успев пройти и пары шагов, он чуть не упал из-за того, что что-то маленькое и пушистое пронеслось у него под ногами.       — Пебблз! — Луи воскликнул, хватаясь за косяк и еле удерживая равновесие. — Сколько раз повторять, чтобы ты не носился так под моими ногами?! — Луи быстрым шагом направился за этой черной бестией и как обычно нашел его на кухне около миски. — Если я когда-нибудь упаду и разобью голову насмерть из-за тебя, не смей есть мое лицо, понял меня? Ты и так съел все мои нервные клетки, — он открыл холодильник, чтобы достать оттуда корм для Пебблза, когда увидел краем глаза Гарри, стоявшего в проходе и изо всех сил старавшегося не смеяться. — Что? — спросил Луи, нахмурившись.       Гарри все-таки не удержался и прыснул от смеха.       — Ничего, — сказал он, отсмеявшись. — Просто ты очень забавный, когда злишься.       — Ох, — сказал Луи, резко открывая банку с кормом и накладывая его в миску кота. — Ну я рад, что мои шутовские способности хоть где-то пригодились.       — Эй, — Гарри подошел к нему и, взяв лицо в ладони, легко чмокнул в губы. — Я ничего такого не имел в виду, просто ты очень милый, вот и все.       — Знаю, — выдохнул Луи. — Мне с самого детства говорят, что я очаровательный, когда злюсь. Это несправедливо.       — Почему? — спросил Гарри, выпуская Луи из своей хватки.       — Потому что мне почти 24, Бога ради, — Томмо закатил глаза и отошел к плите. — Будешь чай?       — Да, зе-       — Зеленый без сахара, я знаю, — Луи улыбнулся, доставая заварку.       — Точно, — Гарри улыбнулся и сел за столик, который стоял у стенки. Квартира была не очень большой, но очень уютной и обжитой. Ему нравилось. Он осмотрелся по сторонам и остановился взглядом на холодильнике Луи. На нем висело несколько детских рисунков, которые держались на магнитиках, явно сделанных своими руками. — Твое творчество?       — М? — спросил Луи и проследил взгляд Гарри. — Ах, это. Нет, это моей сестры.       — Сколько ей?       — Скоро должно исполниться 7.       — Так ты у нас большой брат.       — О да, — Луи рассмеялся и поставил две дымящиеся кружки перед ними. — Иногда мне кажется, что эта юная леди в сто раз умнее меня. Это я ей звоню за советом, а не наоборот.       — Правда? — рассмеялся Гарри.       — Абсолютно. Лотти только в начальной школе, а уже понимает в этой жизни больше меня. Я уже сбился со счета, сколько раз она вправляла мне мозги, когда я хотел сделать какую-нибудь глупость.       — Ты? Глупость?       — Тебе напомнить про пингвина на моей заднице?       Гарри рассмеялся и поднял руки, сдаваясь.       — Ты про нее не рассказывал, — он отпил чай, с удовольствием замечая, что это был его любимый сорт.       — Привычка, — пожал плечами Луи. — Папа с детства приучил меня поменьше болтать о семье. Сам понимаешь, он не последний человек в этом бизнесе.       Гарри кивнул и опять перевел взгляд на рисунки.       — У нее неплохо получается.       — Да, она с детства ходит в художественную школу и постоянно практикуется. Не хочу показаться заносчивым, но у моей малышки явный талант.       — Не спорю. А ты?       — Что я?       — Рисуешь?       — У меня нет выбора. Лотти постоянно таскает меня по всяким выставкам и соревнуется со мной, кто лучше нарисует тот или иной предмет. Не скажу, что я хорошо рисую, но у меня уже неплохо получаются портреты. Приходится постоянно совершенствоваться, чтобы совсем не чувствовать себя неудачником на фоне школьницы.       — Покажешь свои рисунки?       — Чтобы ты посмеялся?       — Обещаю сохранить каменное лицо и не показать ни одной эмоции, — Гарри поднял в воздух два скрещенных пальца. Луи лишь оставалось закатить глаза и отправиться на поиски своих рисунков. Откопав альбом для рисования в ящике своего рабочего стола, он вернулся к Гарри, усаживаясь рядом и вместе начиная разглядывать свои творения.       Этот альбом он купил недавно, поэтому в нем были рисунки за последний год. Луи любил рисовать, когда ему становилось скучно или одиноко. Было что-то гипнотизирующе-успокаивающее в мерных движениях карандаша по бумаге. Обычно он рисовал на природе, выглядывая в проходящих людях какое-нибудь интересное лицо и пытаясь запечатлеть ту эмоцию, с какой это лицо прошло мимо него. Были в альбоме и зарисовки вещей, животных, архитектуры. Все было нарисовано карандашом и в основном было похоже на наброски, нежели на законченные картины. Гарри перелистывал страницу за страницей, внимательно вглядываясь в каждый штришок, замечая как менялись рисунки Луи в зависимости от его настроения. Радостные лица, летящие птицы и красивые цветы появлялись на страницах альбома, когда Луи был весел; четкие прямые линии архитектуры зданий и бескрайние развязки дорог появлялись тогда, когда он был спокоен: мрачные, темные линии ночных улиц и разбитая посуда украшали страницы тогда, когда Луи был подавлен или ему было грустно. Каждую эмоцию он отображал в своем творчестве, порой прорисовывая самые мелкие детали и оставляя расплывчатым пятном то, что большинству может показаться важным.       Гарри был зачарован плавными линиями и острыми углами, что рисовал Луи, делясь с бумагой частичкой своей души. Гарри перевернул еще одну страницу, когда услышал удивленный возглас справа и цепкие руки вырвали у него альбом. Он перевел шокированный взгляд на Луи, который сидел с красными щеками, прижимая альбом к коленям.       — И что это было? — спросил он.       — Ничего, — сказал Луи и спрятал альбом за спину. — Там больше ничего нет.       — Ты поэтому чуть не изрезал мне все руки бумагой, когда вырывал альбом из моих рук?       — Да, — Луи старательно избегал его взгляда.       — Луи, — Гарри наклонился, заглядывая ему в лицо.       — Тебе не нужно это видеть.       — Я уже большой мальчик. Не думаю, что там есть что-то, что сможет меня удивить. Давай, покажи, что там.       Луи попробовал состроить жалобный вид, но встретив игривый взгляд Стайлса, тяжело вздохнул и нехотя протянул тому альбом. Гарри подмигнул ему и открыл ту страницу, на которой оборвался его просмотр. Он ожидал увидеть там все что угодно: начиная от порнографических картинок и заканчивая аниме. Но он даже представить не мог, что увидит там себя.       Луи изобразил его на своем рабочем месте: сосредоточенного и серьезного. Он сидел, откинувшись в кресле и устремив свой взгляд на бумаги, что держал в руках. Пиджак висел позади него на кресле, а первые несколько пуговиц на рубашке были расстегнуты. Все вокруг него имело лишь очертания и только один он был прорисован в мельчайших деталях. Каждая складка на рубашке, каждая родинка на теле, каждый волосок на голове. Абсолютно все.       Он был центром этой картины и ее смыслом. Ничто другое не имело значения. Ни на одну картину, которую Гарри видел раньше в альбоме, Луи не потратил столько времени, как на этот портрет. Если бы Гарри не знал, что перед ним рисунок, он бы подумал, что это его фотография. Его лицо выражало крайнюю напряженность, но по маленьким морщинкам вокруг глаз и по чуть заметным темным кругам под глазами можно было понять, насколько он действительно измотан. Луи очень точно удалось передать всю палитру эмоций, которая тогда отображалась у Гарри на лице. Стайлс долго рассматривал рисунок, а потом перевел взгляд на Луи.       — Когда ты это нарисовал?       — Месяца через три, как пришел работать к вам, — пробормотал Луи, не поднимая взгляда на Гарри.       — Это прекрасно, Лу, — сказал Гарри, проводя пальцами по своему нарисованному лицу.       — Так я вижу свой мир последнее время, — еще тише сказал Луи, прерывисто вздыхая. — Все вокруг теряет смысл, остаешься только ты.       Гарри взял его лицо за подбородок и прошептал в губы:       — Если бы я мог, я бы расписал весь мир цветом твоих глаз. И даже тогда все бы блекло на твоем фоне. Ты самое прекрасное создание, которое видел этот свет.       — Гарри… — выдохнул Луи, задевая губы Стайлса своими. Тот подался чуть вперед, нежно целуя Луи.       — Мое прекрасное создание.
Примечания:
268 Нравится 112 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (4)