Разрушая Стены

NC-17
Завершён
268
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
220 страниц, 83 927 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 112 Отзывы 106 В сборник

Глава 13

Настройки
      Гарри, Луи и Дэн были в Лос-Анджелесе уже почти неделю. Их официальная проверка, в ходе которой не было выявлено никаких нарушений, подходила к концу, но оставались еще друзья Гарри, которые обещали тому разузнать в своих кругах скрытую информацию про «Walls». Гарри не сомневался, что фирма Калума не так проста, как кажется, поэтому пока не спешил делать окончательных выводов на ее счет. Пока что он продумывал план, как переманить фирму партнеров на свою сторону так, чтобы не нажить себе врага неосторожными фразами или же слишком резкими действиями. Такой вид переговоров был сложным делом, требующим максимального профессионализма, рассчетливости и спокойствия.       В предпоследний день из пребывания в ЛА телефон Гарри засветился входящим звонком от Алексы.       — Хаз? — раздалось с другого конца трубки.       — Да, Алекса.       — Думаю, мы нашли то, что тебя заинтересует.       — Отлично, сможем встретиться сегодня?       — Да, приезжайте ко мне домой. Ник и Джеймс тоже будут там.       — Договорились. Будем ближе к 5 вечера.             — До встречи.       Гарри повесил трубку и повернулся к Луи с полуулыбкой.       — Что? — спросил Луи, подходя ближе. — Кто звонил?       — Алекса. Они что-то нашли на «Walls» и сегодня вечером мы с ними встречаемся в ее квартире, чтобы все обсудить.       — Отлично, — Луи улыбнулся и прошел в гостиную, усаживаясь на диван. — Значит, теперь у нас есть козырь в рукаве?       — Он у нас всегда был, — сказал Гарри, усаживаясь на диван рядом с Луи и перетаскивая того на свои колени.       — Что ты имеешь в виду? — Томлинсон запустил руку в волосы мужчины и начал пропускать волнистые пряди сквозь свои пальцы.       — Я тебе рассказывал, да ты и сам знаешь, какое отношение у людей к Саймону в последнее время. Он все больше в немилости и поэтому переманить кого-то на свою сторону становится все легче.       — Но все же Калум заключает с ним контракт.       — Потому что Саймон все еще почти монополист. Но это не мешает людям хотеть избавиться от него и «сместить полюса» на рынке.       — И это был твой козырь? Плохое отношение людей к Саймону? Откуда такая уверенность, что Калуму тоже не нравится его политика и он готов в любой момент его предать?       — Всё не совсем так, — сказал Гарри, плотнее обнимая Луи. — Я тоже не сидел без дела и выяснил по своим каналам информацию про Худа. Его отец учился в одном колледже с Саймоном и у них был общий бизнес. Эта была небольшая компания по перепродаже бытовой техники.       — Бытовой техники? — удивился Луи.       — Они были молодыми ребятами, которые только пробовали себя в бизнесе. В таком возрасте ты берешься за все, что угодно, лишь бы заработать и пробиться в люди.       Луи кивнул, прося Гарри продолжать.       — Дела у них шли довольно неплохо, пока жадность Саймона не поставила всё под удар. Он захотел больше денег и влияния и решил заняться не только перепродажей, но и утилизацией техники. Видимо, Худ-старший был лучше осведомлен в этом деле, потому что пытался отговорить Саймона от этой затеи, что соваться в эту отрасль будет финансовым самоубийством, так как это слишком лакомый и прибыльный кусочек и что они прогорят через неделю. Но Саймон его слушать не хотел. Спустя некоторое время, Кауэллу все же удалось уговорить Худа на подписание контракта и они начали деятельность в этой сфере. Прогнозы отца Калума сбылись и уже спустя месяц они были полными банкротами. Им повезло, что они не влезли ни в какие долги и просто прогорели. В ином случае вся эта история могла бы закончится довольно плачевно.       — Почему же тогда Калум заключает контракт с этим человеком, если знает, как он поступил с его отцом?       — Их семья не враждует с Саймоном. По крайней мере, не открыто. Я не могу сказать, что они разошлись друзьями после той ситуации, но Худ-старший понимал, что никогда нельзя предугадать, кто пригодится тебе по жизни. Особенно в таком бизнесе. Думаю, он предполагал, что Саймон построит карьеру, если не блестящим умом, то наглостью и упорством.       — Но обида все равно осталась.       — Именно так. Мама Калума уже тогда была беременна им и такой удар по семейному бюджету не пошел им на пользу.       — Ты хотел сыграть на этом?       — Да, — пожал плечами Гарри. — Я знаю, что это не совсем честно играть на чувствах людей и их старых обидах, но и Саймон не самый святой человек, который всегда следует правилам. Не я первый начал вести дела грязно, не мне и заканчивать.       — Да уж, — вздохнул Луи. — В этом бизнесе никогда иничего не делалось так, как следует.       — Ни в каком бизнесе так не было. Мы живем в мрачном, гнилом мире со злыми и безнравственными людьми. Приходится подстраиваться, чтобы выжить.       — Но все же это ты будешь тем, кто начнет его менять, — сказал Луи, оттягивая голову Гарри за волосы и заглядывая в его глаза. — Ты будешь тем, кто заставит людей понять, что не все делается через обман, грязь и жестокость. И я не могу дождаться того момента, когда увижу все те изменения, которые ты привнесешь.       Гарри посмотрел прямо в глаза Луи, наполненные нежностью, преданностью и гордостью, и не смог сдержаться от того, чтобы наклониться ближе и впиться в сладкие губы юноши жадным поцелуем. Он крепче стиснул гибкое тело в своих объятиях и растворился в мягких прикосновениях Луи и его еле слышных вздохах.       — Я так горжусь тобой, — сказал Томлинсон, оторвавшись от пухлых губ Гарри, и проводя носом по его щеке. — И я рад стоять рядом с тобой тогда, когда ты завоевываешь мир.       — А я рад, что у меня всегда есть мой ангел-хранитель, — прошептал Гарри, поглаживая щеку Луи, — который всегда оберегает меня своим незримым щитом и не дает упасть.       Луи широко улыбнулся на эти слова, обвивая шею мужчины руками и пряча лицо в сгибе его шеи.       — У тебя все получится, — тихо сказал он на ухо Гарри. — Я верю в тебя и я рядом.       — Я знаю, малыш, — Гарри глубоко вдохнул запах волос юноши. — Я чувствую это.

***

      Квартира Алексы встретила их теплом, приглушенным светом и легкой музыкой на фоне. Сама женщина была одета в уютный серый спортивный костюм и вязанные носки, которые придавали ей домашний вид. От той суровой пантеры, которая встретила Луи в ресторане, не осталось и следа.       — Привет, дорогой, — улыбнулась Алекса, целуя Гарри в щеку. — Луи, рада тебя видеть.       Они прошли вглубь квартиры и расположились на большом кремовом диване около камина, принимая из рук Алексы чашки с горячим чаем.       — Вы приехали первыми, — женщина расположилась в кресле напротив и подогнула под себя ноги. — Николас и Джеймс приедут только через несколько минут.       — Ничего страшного, — Гарри отпил из кружки. — Нам только в радость провести это время с тобой.       У них завязалась легкая беседа об одной из нашумевших новинок кинематографа, которую сейчас обсуждал весь мир, но вскоре они были прерваны звонком в дверь.       — А вот и ребята, — сказала Чанг, вставая с кресла и направляясь к входной двери, чтобы впустить Джеймса и Ника внутрь.       Когда с приветствиями было покончено, все расположились вокруг небольшого кофейного столика, чтобы обсудить то, что удалось найти на «Walls», и продумать дальнейший план действий.       — Итак, — начала Алекса. — У нас наконец-то появилась информация, которая может тебе помочь, Хаз. Признаюсь, ее было довольно сложно раздобыть, потому что Худы — довольно уважаемые люди в нашем сообществе и мало кто хочет говорить за их спинами, но нет ничего невозможного.       — Что вы нарыли, ребята?       — У них было два проступка. Один менее серьезный, другой мог реально подорвать их репутацию, но они быстро замели следы.       — Отлично, так будет что-то, что можно скормить Саймону, чтобы он не заподозрил подставы и то, чем можно будет шантажировать Худа, — сказал Гарри, наклоняясь ближе. — Я весь во внимании.       — Отлично, — Алекса тоже наклонилась вперед, складывая руки в замок на коленях. — Еще в начале своей карьеры, когда Калум только набирал обороты, случился небольшой кризис, который повлек за собой расторжение нескольких контрактов и уменьшение клиентской базы. Чтобы выправить ситуацию и опять наладить дела фирмы, он стал искать партнеров, которые помогли бы ему выбраться из долгов. Спустя долгие месяцы поисков ему все-таки удалось найти компанию «Valentine», согласившуюся с ними сотрудничать, но в последний момент сделка оказалась под угрозой, так как на горизонте появилась еще одна фирма, которая попыталась провести переговоры с «Valentine», чтобы заключить контракт на сотрудничество. Калум не мог упустить свой последний шанс на спасение и пошел на то, что ты знаешь, не приветствуется в бизнес кругах. Он резко опустил цены на свои услуги ниже рыночных, дабы привлечь «Valentine» и не дать конкурентам увести их у себя из-под носа.       — Сработало? — спросил Луи.       — Конечно. Они до сих пор сотрудничают с ними, но про Калума еще некоторое время ходила дурная слава, которая ушла спустя только несколько лет безупречной работы.       — Но ничто не длится вечно, верно? — хитро улыбнулся Гарри.       — Естественно, — ухмыльнулся Джеймс, откидываясь на диван. — Буквально недавно произошло кое-что, что поставило их под очень большой удар.       — И что же это? — спросил Гарри, потирая ладони.       Джеймс загадочно улыбнулся и начал свой рассказ.

***

      Спустя полтора часа Луи и Гарри уже сидели в машине, направляясь обратно в отель. Им предстояло сегодня созвониться с Саймоном, чтобы рассказать о полученной информации и решить, будет ли завтра заключен контракт с «Walls» или нет.       — Что ты будешь делать дальше? — спросил Луи, внимательно смотря на Гарри.       — Скормлю Саймону это дерьмо с демпингом цен и заверю, что ничего страшного в этом нет и что мы спокойно можем заключать контракт с Худом.       — Почему ты не расстроишь эту сделку и не заключишь контракт с Калумом сам?       — Потому что это будет объявлением войны Саймону. Сам посуди, я приезжаю сюда, чтобы проверить эту фирму, говорю Саймону, что она плохая и тут же сам заключаю с ней контракт. Этот старый черт еще не все свои мозги растерял, к сожалению, и сможет сложить 2+2. Мой план как был, так и остается — разрушить его империю изнутри. Я создам видимость того, что он крепко стоит на ногах и набирает мощь, когда на деле он будет стоять в песочном замке, который сдует при первом дуновении ветерка.       — А что будешь делать с «Walls»?       — Офицально заключу с ними контракт от имени Саймона, но перед этим в личной беседе удостоверюсь, что они останутся со мной, когда придет решающий момент.       — Я отвлеку Дэна, — сказал Луи, сжимая руку Гарри.       — Спасибо, — сказал Гарри, наклоняясь к Луи и нежно его целуя. — Спасаешь меня, как обычно.       — Это моя работа, мистер Стайлс, — ответил Луи, даря Гарри еще один поцелуй.

***

      — Итак, Гарри, — раздался механический голос Саймона из трубки. — Что удалось найти на «Walls»?       — К счастью, ничего серьезного. По официальным документам у них все отлично, но моим друзьями все же удалось кое-что раскопать.       — И что же это?       — Несколько лет назад Худ был почти на грани банкротства из-за кризиса и ему пришлось демпинговать ценами, чтобы привлечь новых партнеров. Ничего смертельного, но Вы знаете, как к такому поведению относятся в бизнесе. Многие тогда потеряли к нему доверие, но он восстановил репутацию и сейчас все в порядке.       — Это все?       — Да.       Саймон пристально посмотрел на Гарри с экрана ноутбука, чуть сощурив глаза.       — Калум отличный парень, Саймон, — сказал Гарри, выдерживая взгляд Кауэлла и чуть хмурясь, — и правда честно работает уже много лет. Естественно, у него случаются осечки и провалы в процессе ведения дел, но от них никто не застрахован. Касаемо той ситуации могу сказать, что это был довольно серьезный проступок с его стороны, так как это повлекло за собой ухудшение его репутации и некоторые до сих пор помнят этот инцидент, но все мы понимаем, что можем идти на не совсем честные и этичные поступки в сложные времена. Худ просто пытался не дать свой компании обанкротиться, вот и все. Вам ли не знать, на что способен человек, когда он загнан в угол.       — Ты уверен, что им можно доверять?       — Полностью.       — Хорошо, — Саймон заметно расслабился. — Тогда завтра можно будет заключать сделку с ними и возвращаться домой. Спасибо за помощь.       — Не забудьте про мой процент, мистер Кауэлл, — сказал Гарри, холодно улыбаясь.       — Естественно, Гарри, — Саймон вернул ему такую же холодную улыбку и отключился.       Гарри глубоко вздохнул и протер лицо ладонями. Нежные руки тут же оказались у него в волосах, массируя.       — Думаешь, у нас получилось? — спросил он, целуя Гарри в лоб.       — Думаю, да, — он открыл глаза и посмотрел на Луи. — Но нам в любом случае не стоит терять бдительность и болтать лишнее. То, что мы знаем про «Walls», должно остаться секретом до самого конца.       — Конечно, — Луи кивнул. — Я никому не скажу об этом ни слова.       — Не сомневаюсь, малыш.       — Когда ты встретишься с Калумом?       Гарри подошел к рабочему столу и посмотрел на часы в его телефоне, которые показывали 8 вечера.       — Время еще не очень позднее, поэтому хочу успеть все сделать сегодня, чтобы завтра спокойно заключить контракт, не вызывая подозрений.       — Тогда что делать с Вуттоном?       — Эта крыса по-любому будет караулить нас до конца поездки, поэтому его надо отвлечь так, чтобы он ни о чем не догадался.       — Что будем делать?       — Спустимся в бар и дождемся того, чтобы он нас там опять «случайно» встретил. После этого я скажу, что плохо себя чувствую и хочу подняться в номер, чтобы отдохнуть. Он знает, что я никуда не езжу без тебя, поэтому ничего не заподозрит. Я выйду через черный вход и уйду из отеля незамеченным.       — Как долго мне придется терпеть этого мудака? — спросил Луи.       — Я сброшу тебе СМС. Не знаю, насколько все затянется с Худом, но я постараюсь сделать все побыстрее.       — Не спеши. Это дело важнее моих нервных клеток. Я и не с такими отбросами имел дело, так что я потерплю.       — Хорошо, — кивнул Гарри.— Если он тебя совсем достанет, просто подсыпь ему цианистого калия или что-то вроде этого. Никому его не будет жаль.       Луи громко рассмеялся на слова мужчины, запрокидывая голову.       — Ты думаешь, что у меня есть с собой отрава?       — Не знаю, я себе купил сразу же, как провел с Вуттоном 10 часов в самолете. Пока, правда, не решил, кому ее подсыплю — себе, чтобы избавиться от мучений, или ему, чтобы избавиться от его навязчивого жужжания в ушах.       — Определенно ему, — сказал Луи, подходя ближе к Гарри, чтобы встать на носочки и глубоко поцеловать мужчину. — Если ты отравишься, то кто же будет меня так фантастически трахать?       — И правда, — Гарри обвил руками талию Луи и опустил ладони на его ягодицы, с силой их сжимая и притягивая юношу к себе. — Ради этого стоит жить.

***

      Спустя 20 минут они спустились в бар ресторана и выбрали самый видный столик, чтобы Вуттон точно их заметил. Им пришлось подождать всего лишь несколько минут, чтобы залысина Дэна замелькала на входе в бар.       — А вот и наш герой, — сказал Луи, который сидел в кресле с видом на весь зал.       — Он нас заметил?       — Да, идет к нам. Задержи дыхание.       — Зачем?       — Начинает нестерпимо вонять дерьмом, — закатил глаза Луи и натянуто улыбнулся, игнорируя то, как Гарри поперхнулся смехом.       — Добрый вечер, джентельмены, — голос Дена раздался над их головами и они оба повернулись к нему. — Как удачно я забрел в бар. Вы против, если я к вам присоединюсь?       — Конечно нет, — сказал Гарри, указывая Дэну на свободный стул.       — Давно здесь сидите? — спросил тот, усаживаясь напротив них и хищно улыбаясь.       — Нет, — ответил Гарри. — Сегодня был насыщенный день и мы немного устали, поэтому решили немного отдохнуть здесь.       — Ох, видимо, у меня одного сегодня был небольшой выходной. Весь день провел в номере.       Гарри быстро перевел взгляд на Луи, который чуть отвернулся и закатил глаза. Они оба знали, что это не так, потому что видели, что одна и та же машина следовала за ними до дома Алексы и обратно в отель.       — Ну хоть кто-то из нас отдохнул, — сказал Луи, стреляя в Дэна холодным взглядом.       Незаметно у них завязался разговор о рабочих вопросах, но Гарри не переставал следить за временем и еще через полчаса глубоко вздохнул и принялся массировать виски руками. Представление началось.       — Что такое? — с притворным волнением спросил Дэн.       — Что-то я совсем расклеился, — сказал Гарри уставшим голосом. — Вся комната плывет перед глазами.       — Ох, Боже… — покачал головой Дэн.       — Может Вам подняться в номер, сэр? — спросил Луи, заглядывая в глаза Гарри. Ему безумно хотелось смеяться от этой клоунады, но они должны были отыграть все до конца. — Вы и правда неважно выглядите.       — Вы не обидетесь, если я вас оставлю? — спросил Гарри так, как будто ему действительно было дело до мнения Вуттона.       — Ну что Вы, — сказал тот. — Я уверен Луи составит мне отличную компанию, не так ли?       Луи хватило лишь на то, чтобы натянуто улыбнуться и кивнуть.       — Хорошо, тогда желаю вам приятного вечера, — Гарри встал и пожал руку Дэну, а потом Луи. — Увидимся завтра.       И с этими словами он вышел из зала, мысленно благодаря Луи за то, что тот принял удар на себя.       Выйдя в холл отеля, он нашел глазами Джоша, который регистрировал их заезд в отель. Подойдя к стойке ресепшена, он повернулся так, чтобы закрыть собой лицо Джоша от камер наблюдения.       — Добрый вечер, мистер Стайлс, — поздоровался юноша, приветливо улыбаясь. — Могу чем-то помочь?       — Можете, — сказал Гарри, вытаскивая из кармана бумажку с 4-х значной цифрой, написанной от руки. — Вот такая сумма будет на Вашем счету уже этим вечером, если Вы поможете мне выбраться из отеля так, чтобы об этом никто не узнал и сами будете молчать об этом.       Глаза парнишки округлились, когда он увидел сумму, которую ему предлагал Гарри, и быстро поднял на него ошеломленный взгляд.       — У меня не будет проблем?       — Нет, — Гарри покачал головой и спрятал клочок обратно. — Мне просто нужно избежать ненужного внимания сегодня. Обещаю, ничего незаконного я не делаю.       Джош еще раз взглянул на то место, где лежал кусок бумаги и поджав губы, кивнул.       — Что я должен сделать?       Гарри победно улыбнулся и тихо сказал:       — Проведите меня так, чтобы я не попал ни под одну камеру. Я знаю, что у вас есть слепые зоны и Вы, как администратор, их знаете. Через несколько часов мне нужно будет вернуться в номер все так же незамеченным.       — Понял, сэр, — Джош немного задумался и сказал. — Есть возможность уйти прямо из номера.       — Как?       — В Вашем номере есть дверь для прислуги, которая ведет сразу в служебные помещения. Лучше всего будет пройти так. В основных помещениях отеля везде стоят камеры и пройти незамеченными будет почти невозможно.       — Хорошо, так будет даже лучше.       — Я поднимусь к Вам через несколько минут.       — Спасибо, Джош. Буду ждать.       Поднявшись в номер, Гарри сел на диван и принялся ждать Джоша, постоянно смотря на часы и отсчитывая минуты до встречи с Калумом. Перед тем как пойти в бар Гарри созвонился с ним и договорились встретиться через пару часов у него дома. Гарри так и не сказал мужчине о причине своего визита, лишь упомянул, что это срочное и важное дело.       Через пару минут он услышал приглушенный стук и пошел к двери, которая находилась на другом конце комнаты, чтобы впустить Джоша внутрь. Тот прошел мимо Гарри с большим чехлом для одежды и аккуратно положил его на диван.       — Что это? — спросил Гарри, удивленно смотря на пакет.       — Форма лакея, сэр. Будет безопаснее, если Вы выйдете в ней. Около черного входа тоже стоят камеры и будет подозрительно, если оттуда выйдет человек без формы отеля.       — Логично, — согласился Гарри и, взяв костюм, ушел в спальню, чтобы переодеться. Надев на себя темно-бордовый смокинг с золотыми пуговицами, он вышел обратно в гостиную, с недоверием рассматривая маленькую шапочку с своих руках.       — Ее тоже стоит надеть, — произнес Джош, подходя к Гарри. — В ней можно спрятать Ваши волосы, так как по ним Вас довольно просто узнать.       — Да уж, — сказал Гарри, наклоняясь, чтобы забрать волосы в пучок и надеть поверх него шапочку. Он чувствовал себя масимально нелепо в этой одежде, но выбирать не приходилось.       — Готовы?       — Да, — кивнул Гарри, поднимая с пола маленькую сумку со свитером, в который он планировал переодеться в машине, чтобы не смущать Худа своим видом.       — Тогда пойдемте, — сказал Джош, открывая дверь и в последний момент оборачиваясь на Гарри. — Держите лицо опущенным и поменьше смотрите по сторонам. Сейчас основная часть персонала готовит к сдаче дневную смену, так что на нас мало кто будет обращать внимание, но лучше не рисковать. Ваш водитель уже ждет Вас?       — Да, я сказал подъехать ему на соседнюю улицу.       — Отлично, — сказал юноша, доставая из кармана маленький картонный прямоугольник. — Вот мой номер. Когда будете ехать обратно, позвоните мне и я Вас встречу, чтобы провести в номер.       — Понял, — Гарри аккуратно убрал визитку в чехол своего телефона.       Джош, проверив на экране телефона камеры наблюдения и убедившись, что их путь чист, кивнул Гарри и они покинули номер, пробираясь по служебным коридорам к выходу. Удача благоволила им сегодня и по пути они встретили только парочку сотрудников, которые не обратили на них никакого внимания.       Добравшись до выхода, Гарри еще раз набрал своему водителю, чтобы убедиться, что тот на месте.       — Я вернусь через пару часов. Если мистер Вуттон будет спрашивать про меня, то Вы меня не видели и последний раз говорили со мной, когда я подходил на ресепшн вечером, чтобы уточнить информацию по трансферу до аэропорта.       — Понял, сэр. Буду ждать Вашего звонка. Удачи.       Кивнув на прощание Джошу, Гарри вышел из здания отеля и направился на соседнюю улицу, чтобы встретить там машину со своим водителем. Оказавшись в салоне, он поднял заслонку между ними и переоделся в темно-синий облегающий свитер, наслаждаясь приятной мягкостью кашемира.       Через полчаса они подъехали к дому Калума и Гарри, поблагодарив водителя, вышел навстречу Худу, который уже ожидал его у входа.       — Мистер Стайлс, — поздоровался мужчина, пожимая Гарри руку.       — Добрый вечер, мистер Худ, — Гарри проследовал за Калумом в дом, прикрывая за собой дверь.       — Что такого срочного случилось? — спросил Худ, усаживаясь в кресло в своем домашнем кабинете.       — Начну, пожалуй, с того, что сегодня днем я говорил с Саймоном и он готов подписать с Вами контракт завтра.       — Рад слышать, — улыбнувшись, произнес Калум.       — Но у меня есть свои планы на этот контракт.       Гарри заметил, что мужчина напротив него немного напрягся и улыбка сошла с его губ.       — Какие же?       — Как Вы знаете Саймон давно уже стоит «у руля» этого бизнеса и является почти что монополистом в нем на территории Англии, — Гарри дождался кивка и продолжил. — Я планирую это изменить.       — Смело.       — Благодарю. Для этого мне нужны партнеры и соратники, которые поддержат меня в критический момент и встанут на мою сторону, когда придет нужное время.       — И Вы хотите, чтобы одним из них стал я?       — Именно.       — Почему я должен это сделать? — спокойно улыбнулся Калум, наклоняясь к Гарри и складывая руки в замок перед собой. — Мистер Кауэлл обладает крупнейшей аудиторской фирмой страны и уже много лет является гарантом стабильности и процветания. Сотрудничество с ним принесет мне немалые деньги и выход на международный уровень. Не поймите меня неправильно, Ваша фирма тоже довольно крупная, но у нее нет таких оборотов, как у «Cowell Inc».       — Вы абсолютно правы, — так же спокойно улыбнулся Гарри. — Но еще мистер Кауэлл является гарантом жестокости, бесчеловечности и рабских условий труда. Вам ли не знать, как он обходится с людьми и их судьбами.       Лицо Калума моментально помрачнело, а меж бровей залегла глубокая морщина.       — На что Вы намекаете?       — На то, как Саймон обошелся с Вашей семьей много лет назад, наплевав на просьбы и убеждения Худа-старшего и приведя их фирму к банкротству.       — Как Вы об этом узнали?       — У меня есть свои каналы.       — Эти обиды давно в прошлом, у нашей семьи больше нет претензий к мистеру Кауэллу и я не буду рисковать своей компанией из-за этого.       — Я предполагал, что Вы так скажете, поэтому я нашел по своим каналам не только это.       Желваки на лице Худа заиграли, а взгляд стал еще мрачнее.       — Мои люди раскопали парочку очень интересных инцидентов с участием Вашей фирмы. И если историю с демпингом цен вы смогли заставить всех забыть с помощью своей последующей безупречной работы, то факт того, что вы слили информацию о вашем клиенте их конкуренту так просто забыть уже будет нельзя.       — У Вас ничего на меня нет.       — Вы так уверены? — Гарри коварно улыбнулся и вытащил из кармана телефон. — На этом телефоне хранятся записи камер видеонаблюдения, на которых очень хорошо видно, как Вы, мистер Калум, самолично встречаетесь с представителем конкурирующей компании и передаете ему все необходимые документы.       — Невозможно, — прорычал Калум, сжимая кулаки. — Все доказательства были стерты, я лично это проверял.       — Мы живем в век технологий, мистер Худ. Сейчас практически ничего нельзя удалить насовсем, — сказал Гарри и повернул экран телефона к мужчине, показывая видеозапись, подтверждающую его слова.       — Вы меня шантажируете?       — Не совсем, — сказал Гарри, пряча телефон. — Скорее даю небольшую мотивацию остаться со мной, когда нужно будет выбирать между мной и Саймоном.       — Зачем же Вам такой ненадежный партнер, мистер Стайлс? Где уверенность в том, что я так же не поступлю с Вами?       — Потому что я знаю причины Вашего поступка, — ответил Гарри, чуть грустным голосом.       Лицо Калума вновь резко переменилось и вся злость тут же ушла, оставляя после себя растерянность и отпечаток давно пережитой боли.        — Я знаю, что тогда Вы поступили так не по собственной воле и не из соображений корысти. Ради любви люди идут на отчаянные меры, Калум, — сказал Гарри отстраненным голосом, переносясь воспоминаниями в прошлое. — Поверьте мне, я Вас прекрасно понимаю. Даже лучше, чем хотел бы. И я не осуждаю.       — Они забрали ее, — сказал Калум после небольшой паузы, смотря в окно справа от себя. — Прямо из нашего дома, оставив лишь записку с кардинатами и требованиями. Сначала я не повелся. Думал, что смогу спасти ее своими силами. Но когда мне на почту пришел видеоролик, где ее до полусмерти избивают ногами, я чуть не сошел с ума. Я понял, что мне плевать на все: репутация, деньги, фирма. Все это потеряло значение, когда с ее губ слетел первый крик. Я выполнил все условия в тот же день. Передал всю нужную информацию и стал молиться, чтобы ее вернули мне, а не продолжили шантажировать, ведь они поняли, что нашли мое слабое место, на которое можно давить до бесконечности. Но, видимо, они получили от меня все, что хотели, потому что на следующее утро она уже стояла у моих дверей. Они пообещали, что сотрут все доказательства и уничтожат все улики, ведь против меня они ничего не имели и цели загубить мою фирму у них не было. Я сам потом перепроверил все, чтобы убедиться, что на меня и правда ничего не осталось. Но, как я вижу, ни они, ни я не смогли действительно от всего избавиться, — Калум мрачно усмехнулся.       — Мы не враги с Вами, мистер Худ, — сказал Гарри, хмуро смотря на Калума. — Хоть сейчас Вам так и не кажется. Мы с Вами на одной стороне баррикады.       — Да? И почему же? Потому что с Вами приключилась такая же история?       Лицо Гарри озарила мимолетная вспышка боли, но он быстро с собой совладал.       — Нет, потому что мы оба хотим краха Саймона.       — Я же сказал, что старые обиды забыты.       — А что насчет новых?       — Что?       — Вы правда не сопоставили что к чему и не узнали, кто были те, кто принес Вам столько бед?       — Я занимался здоровьем жены, а затем на меня свалился контракт с Саймоном, у меня не было времени с этим разбираться.       — Тогда давайте я помогу Вам разобраться с этим сейчас. Фирма Вашего клиента долгие годы работала над новой единой системой ведения документации, которая позволила бы людям значительно сократить сроки проведения аудита. Данные разработки держались в строжайшем секрете, но утечки, к сожалению, все-таки не удалось избежать. Саймон за все свои годы сумел обзавестись агентами почти по всему миру, поэтому эта новость в кратчайшие сроки долетела и до него. И в очередной раз жадность Саймона затмила ему глаза. Он понял, какие деньги ему сулят за разработку этого патента и принял решение заполучить его себе. За последующие несколько месяцев он предпринял несколько попыток выкрасть идеи проекта, но они провалились и тогда он пошел своим обычным путем: кровавым и беспощадным. Он сговорился с конкрурирущей фирмой Вашего клиента, пообещав им разделить доход с патента, и общими усилиями они разрушили компанию разработчика, тем самым приостановив весь процесс и дав себе возможность самим заняться этим проектом. Но Саймон сыграл сам с собой злую шутку, не проверив, чьим клиентом являлась та фирма, а затем стерев почти всю информацию о ней с лица Земли. Он доверил исполнение этого задания своим «партнерам», поэтому и не заподозрил ничего, когда решил сотрудничать именно с Вами сейчас. Как я и сказал ранее — время Саймона прошло. Старик допускает все больше ошибок и все чаще оступается и закопать его окончательно с каждой минутой становится все проще.       Закончив свою речь, Гарри откинулся на спинку кресла, сложив руки на колени и выжидательно смотря на мужчину напротив себя. Он понимал, что тот сейчас находится, по меньшей мере, в шоке, поэтому дал ему время осмыслить то, что он ему рассказал, и немного уложить это в своей голове.       — Так значит, это всё Саймон, — мрачно произнес Калум, опираясь лбом на свои ладони и крепко зажмуривая глаза. — Каждый чертов раз это Саймон.       Гарри продолжал молчать, давая мужчине выговорится.       — Что ж, я не должен был быть удивлен. Этот человек никогда не показывал хоть каплю чести или достоинства. С чего бы ему сейчас начинать это делать? — Худ невесело рассмеялся и опять посмотрел в окно. — Я хочу уничтожить его. Стереть с лица Земли, чтобы от этой мрази ничего не осталось.       — И я помогу Вам в этом, Калум, — сказал Гарри. — Я с радостью брошу последнюю горсть земли на его могилу, но для этого мне нужна поддержка.       — И она у Вас есть, — сказал Худ, смотря прямо в глаза Гарри. — Завтра Саймон может отправляться к чертям собачьим со своим сотрудничеством.       — Не спешите, мистер Худ, — сказал Гарри. — На самом деле, мне нужно, чтобы завтра Вы подписали этот контракт.       — Что? — непонимающе уставился на Гарри Калум.       — Вы подпишете этот контракт завтра и начнете сотрудничество с Саймоном.       — Вы думаете я смогу смотреть в глаза этому человеку после всего того, что сегодня о нем узнал?       — Придется, — отчеканил Гарри. — Мы не можем сейчас повернуть все на 180 градусов и пойти войной на Саймона.       — Но почему?       — Потому что он все еще влиятельнее нас. Вы сами сказали, что Саймон является гарантом качества. Пока что является, но является. Люди все еще первым делом думают о нем, когда вспоминают наш бизнес, и именно под ним находится большинство фирм по стране. Объявление ему войны сейчас повлечет за собой нашу неминуемую гибель и я совсем не уверен, что только финансовую. Мы должны набраться сил, должны переманить больше людей на свою сторону, должны убедиться в том, что за нами последуют и нас поддержат. За нами должно что-то быть, чтобы устоять против Кауэлла. Понимаете?       — Понимаю, — обреченно выдохнул Калум. — Но это не уменьшает моего желания разукрасить его заплывшее лицо парочкой синяков.       — Терпение, мой друг. От Вас будет гораздо больше пользы, если Вы пока поумерите свой пыл и притворитесь, что ни о чем не знаете.       — Как я могу быть полезен?       — Когда мы уедем обратно в Англию, Вашей задачей будет готовить благоприятную почву для нашего развития здесь. В планах у Саймона начать расширять свое влияние на западном рынке с помощью вас, так как Ваша фирма является одной из самой крупных. Ваша задача не препятствовать ему и даже способствовать его развитию.       — И в чем подвох?       — Подвох в том, что думая, что преобретает себе новых партнеров и клиентов, на самом деле Саймон будет добавлять в свою копилку лишь врагов. Вы не первый год в этом бизнесе и, я уверен, прекрасно знаете, как «убеждать» людей встать на свою сторону. Мы должны сделать так, чтобы на этом рынке у Саймона была минимальная поддержка, а в идеале, чтобы ее не было совсем. Как только я устрою все на родине, Саймон по-любому сунется сюда в надежде на то, что если его бизнес прогорел там, то у него остались партнеры тут.       — И тут его будет ждать разочарование.       — Все верно. Именно поэтому я согласился поехать сюда, так как знал, что для меня это будет отличной возможностью сразу начать работать на два фронта. Пока я буду заниматься делами, касаемыми моего плана в Англии, у меня будет человек, который параллельно займется ими здесь.       — Вы все продумали, не так ли? — усмехнулся Калум.       — У меня было для этого предостаточно времени.       — Что же, — сказал Худ, расправляя плечи и протягивая руку Гарри. — Я на Вашей стороне, мистер Стайлс. Будьте уверены, я встану на Вашу сторону и окажу всяческую поддержку в достижении нашей общей цели.       — Уничтожим Саймона, — сказал Гарри, крепко пожимая руку мужчины.       — Уничтожим, — сказал тот, широко улыбаясь.
Примечания:
268 Нравится 112 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (5)