Пока ты мой / Пока ты моя

Перевод
NC-17
Завершён
93
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 6 424 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник

Глава 5.

Настройки

Say there's no future  For us as a pair  And though I may know  I don't care

Когда Джейме передают требование явиться в солярий леди Старк, он не может счесть его неожиданным. Даже удивительно, что она не сделала этого раньше. Леди Санса избегала бесед с Джейме вот уже почти целую луну его пребывания в Винтерфелле. Они обменялись лишь несколькими словами  – пустыми любезностями, отсутствие которых могло бы обличить пренебрежительное к нему отношение. Джейме знает, что она даёт себе труд соблюдать эти условности только ради Бриенны. Джейме ничего не имеет против леди Винтерфелла, но при каждой их новой встрече она кажется изменившейся. Вначале – истинная юная леди, наивное дитя, живущее в грёзах, где Джоффри был её сказочным принцем. Позже – против воли выданная замуж за Тириона, закованная в броню вежливости, и мгновенно съёживающаяся, когда Джоффри оказывался поблизости. Ныне же – хладнокровная владычица Севера, достаточно хитрая, чтобы заманить в ловушку и казнить Петира Бейлиша, и достаточно жестокая, чтобы наблюдать, как гончие Рамси Болтона загрызли и сожрали своего хозяина. Она восседает за массивным столом, который, должно быть, принадлежал её отцу, и делает пометки в тяжёлой книге. Джейме не садится напротив неё, предпочитая стоять. Она должна быть осведомлена, что он здесь, однако ж не поднимает на него взгляда. Наконец Джейме прерывает молчание. — Леди Санса, Вы хотели видеть меня. Она дописывает строчку и откладывает перо. Её ясные голубые глаза встречаются с его. — Сир Джейме. Надеюсь, Вы знаете, для чего Вы здесь. Он открывает рот, намереваясь выплюнуть что-нибудь резкое, чтобы поставить её на место. И вспоминает о Бриенне. Есть множество причин, по которым его могли вызвать сюда. На лице Сансы Старк застыло то же едва скрываемое презрение, что и всегда. Он качает головой. Она встаёт и пересекает комнату. Нэд Старк почти ощутимо присутствует здесь, где каждая безделушка и деревянная поверхность украшены изображением лютоволка, а его самодовольная праведность возродилась в его дочери. Она устремляет взгляд в окно и делает знак, чтобы Джейме присоединился к ней. Внизу, во дворе, он видит Бриенну, Пода и пару сквайров из северян. Под спаррингует с мальчиками, заставляя делать выпады, которые Бриенна поправляет. На её губах играет лёгкая улыбка. — Бриенна ‒ самый преданный человек, которого я когда-либо знала. — Голос у леди Винтерфелла негромкий и мелодичный, полный уверенности. — Она пользовалась уважением каждого мужчины, женщины и ребёнка в этом замке, пока не явились Вы. Джейме слышит упрёк, и она вновь указывает во двор. На этот раз он замечает их – двух мужчин на противоположной стороне двора, у наполовину загруженной повозки. Они смотрят на Бриенну, скрестив на груди руки, с одинаковым насмешливым выражением на лицах. У Джейме внутри всё обрывается. — Мужчины всегда дурно относились к ней. Они считают, что женщинам не подобает сражаться, — напоминает он. Санса смотрит на него через плечо. — До Вашего приезда, однако же, никто не называл её шлюхой Цареубийцы. Она поручилась за Вашу честь перед всем замком, и я поверила её слову. Этого не случилось бы, будь я осведомлена, что Вы спали с ней. — Я с ней не спал, — огрызается он. Она приподнимает бровь. Явно пытается вытянуть у него признание, но в чём именно, он не уверен. — Между вами ничего не было до того, как Вы приехали в Винтерфелл? Мне трудно в это поверить. Он не может утверждать, что ничего не было, но уж точно не было того, что подразумевала леди Санса. — Верьте во что хотите, миледи. Мы с Бриенной не сражались друг против друга с тех пор, как попали в плен в Речных землях, независимо от того, кому мы служили. Только привязанность Бриенны к этой девушке удерживает Джейме от того, чтобы уйти. — Кому же Вы служите теперь? Вопрос режет по живому. Вот зачем он здесь. Никому. Бриенне. Какая-то часть его до сих пор защищает Серсею. Он ничего не отвечает. Леди Санса отходит от окна и возвращается к столу. — Видите ли, в чём затруднение. У меня здесь небольшой гарнизон, сир Джейме. Я должна знать, что могу доверять каждому мужчине и каждой женщине. Внезапно Джейме в полной мере осознаёт, что происходит. Замок ремонтируют, игнорируя внутренние дворы в пользу укрепления внешних стен, отстраивают оборонительные сооружения, укладывают припасы взамен тех, что были использованы войсками. — Вы планируете остаться и принять здесь сражение, если победит Серсея. Леди Санса кивает. — Я знаю, что Джон велел Вам увести нас за Стену. Я никуда не пойду. Больше я не покину своего дома. Если я умру, то умру здесь, как Старк из Винтерфелла. Джейме проводит рукой по бороде. Он уверен, что Бриенна ничего не знает об этом плане. С тех пор, как прилетели вороны, она пару раз поддевала его насчёт Тормунда Великаньей Смерти. Она думает, это забавно, ведь такого исхода событий никогда не случится, и наслаждается возможностью немного подразнить Джейме. — Вы хотите знать, что я буду делать, если войска Серсеи окажутся у Ваших ворот. Санса холодно улыбается. Наверное, именно такой улыбкой она одарила Мизинца перед казнью. — Да. Джейме бросает ещё один взгляд на Бриенну и отворачивается от окна. — Я не позволю Серсее причинить ей боль. Она бы точно сделала это, хотя бы ради того, чтоб отомстить мне. — Возможно, мне придётся использовать Вас, если не будет другого выхода. Она произносит это без злорадства, признаёт он. — В качестве заложника, — тут же понимает Джейме. Она кивает. — Вы бы пошли на подобное? — Да, — без колебаний подтверждает он. Слова Брана Старка начинают приобретать ужасный смысл. Откуда вы знаете, что "потом" настанет? Если Серсея победит, если она доберётся сюда, у них будет мало шансов выстоять. — Вы поклянётесь в этом? Подобный вопрос из её уст звучит странно. Как будто она когда-либо могла поверить его слову. Джейме медленно извлекает меч из ножен и неуклюже показывает его ей. — Помните ли Вы этот меч? Он был подарком моего отца для Джоффри. К его удивлению, Санса не теряет самообладания. Лишь на мгновение задумывается. — Он разрубил на части редкую книгу, которую преподнёс ему Тирион. — Напоминание о тех временах явно не доставляет ей ни малейшего удовольствия. Джейме вкладывает меч обратно в ножны. Движение выходит уже не таким неловким, как раньше. — После казни Эддарда Старка мой отец приказал перековать его меч. Валирийской стали хватило на два клинка: один для Джоффри, другой для меня. Свой я отдал Бриенне. Примете Вы моё слово, если я дам его над мечом Вашего отца? Леди Санса взвешивает его слова. — Вы не станете присягать мне на верность? Мелькает воспоминание о том, как он разглагольствовал перед её матерью, будучи запертым в клетке, как собака. Их так много, этих обетов... язык устанет клясться.  — Я служил четырём королям и одной королеве, леди Старк. Дни, когда я давал клятвы, давно миновали. — В таком случае я принимаю Ваше слово. Однако я должна просить Вас проявить осмотрительность. При обычных обстоятельствах Джейме отказался бы хранить что-либо в тайне от Бриенны, но на сей раз соглашается. Он коротко кивает леди Сансе и покидает солярий, оставляя её обдумывать последнюю линию обороны.
93 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник