ID работы: 9188743

Восставшая из пепла

Джен
R
В процессе
1612
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1612 Нравится 680 Отзывы 566 В сборник Скачать

Глава тридцать восьмая. "Вот так встреча..."

Настройки текста
Оказавшись на границе страны Песка, Наруто устало потянулась. От чего девчачье тело чуть прохрустело. — Вот бы на источниках попарить косточки, — мечтательно протянула Наруто, умащивая пятую точку на земле. «Ты вообще знаешь куда идти? Уже прошло три дня, а ты только и знаешь как идти куда глаза глядят!» — рыкнул в порыве гнева Кьюби. «И это мне говорит тот, кто указывал куда путь держать?» — выгнув вопросительно бровь, уточнила у друга девушка. «А я что виноват, что эти придурки скрывающую печать поставили?» — огрызнулся в той же манере лис. «Говоришь скрывающую?» — хмуро уточнила Узумаки. «Как говорила бабуля Арин: данной техникой владеют только члены клана красноголовых. Исключением стал только то-сан…» «И даже у Узумаки есть определённые правила изучения данной технике!» — вспомнив мучения Джинчурики, продолжил мысль девушки Курама. «Возможно ли такое, что среди Узумаки есть предатель или предатели?» — решила уточнить Наруто детали у махнатого справочника. «Нет. Узумаки верны своей семье! Исключений не бывает…» — хмуро выплюнул ответ девятихвостый. «Видимо исключение все же есть… только кто это и чего он добивается?» — устало посмотрев на чистое небо, хмыкнула лису очередной вопрос светловолосая. «Хрен его знает», — развел лапами Курама. — Ну, тогда по старинке, — потянувшись в небеса, пропела слова девушка. Применив перемещение к ближайшей поляне, девушка приняла частичный покров Джинчурики, высвободив при этом два хвоста. Из-за чего птицы вмиг разлетелись, а мелкие звери разбежались на 'безопасное' по их мнению расстояние. — Три… два… один… — и как по щелчку пальца на девушку напали сзади. Умело уклонившись от атаки, Узумаки с нескрываемым интересом уставилась на появившегося учёного и победно ухмыляющуюся старшую сестру. «А это уже интересно!» — хохотнул на все подсознание Курама. — Вот так встреча… — присвистнула Наруто, убирая покров лиса. — Давно не виделис-с-сь, Наруто, — высунув язык приветствовал девушку Орочимару. — Угу, — хмыкнула нехотя девушка, — значит это ты использовала скрывающий барьер, сестрица Эми? — Догадливая, — оскалилась не хуже Орочимару девушка. — Все чудесатее и чудесатее… — разминая плечи, пропела голубоглазая. Не проронив и слова более, на свтеловолосую Узумаки напала разгневаная не на шутку сестра, от прямых атак Наруто успешно уклонялась, ловушки успешно обезвреживала. Но, когда в ход пошли отравленные иглы змеинного учёного девушка по не осторожности получила несколько царапин. «Идиотка…» — гневно рыкнул рыжий демон погружаясь в сон. — Какого черта? — опешив на минуту, Наруто несколько раз пыталась прогнать по телу чакру лиса, но, та упорно не поддавалась. Из-за неожиданного маневра змея, Наруто пропустила серию ударов с блокирующуми чакру печатями, после чего та немного отлетела назад. — Вот и приплыли, — тихо шикнула голубоглазая, сплевывая кровь.

***

Обед в семье Узумаки-Намикадзе подходил к концу. Кушина весело рассказывала мужу последние новости с недавно выполненной миссии. На что глава семейства слабо улыбался, попивая горячий чай. — Было очень… — не договорив теневой клон Наруто испарился, от чего Минато подавился чаем, а Кушина с нескрываемым страхом посмотрела на любимого. — Минато… — тихо прошептала имя мужа Кушина. — Видимо, Наруто, решила ввязаться в нежелательные неприятности, — как-то устало произнес свою догадку мужчина. — С ней ведь все будет в порядке? — немного беспокоясь о дочери, задала волнующий себя вопрос женщина. — Надеюсь на это, — устало выдохнул слова Намикадзе.

***

POV Naruto Проснувшись от резкой смены температуры, разгневанно одарила взглядом нарушителя моего сладкого сна. — С добрым утром, Наруто, — ядовито протянула слова приветствия Эми. — Чтоб тебя Шинигами побрал, — выругалась на сестру, от чего получила пощёчину. «Вот клянусь, как только перестану скрывать свои настоящие силы проучу эту стерву. И срать мне на факт того, что она моя старшая сестра. Видала я такое отношение у самого Шинигами, и оно пролетело в старую жопу самого Мудреца Шести Путей.» «Вот за что я люблю тебя, Наруто, так это за то, что когда тебя выведут из себя, ты начинаешь проклинать всех и вся, на чем свет стоит», — чересчур бодро вставил свои пять копеек Курама. «А тебе я гляжу весело…» — огрызнулась на замечание рыжика, от чего тот по лисьи хохотнул. — Ненавижу тебя! — ударяя меня по левой щеке, рыкнула сестрица, во рту почувствовался металлический привкус. Вот сука! — А я гляжу, ты радуешься тому, что можешь меня ударить… но, знаешь, когда я освобожусь… тебе ой как не поздоровится… — сквозь сжатые зубы предупредила родственницу, от чего та опять ударила меня по лицу. Эх, видимо, на лице будут раны… «Скажи спасибо, что шрамов не останется!» — недовольно булькнул Курамушка. — Эй, почему так долго? — в помещение зашёл темноволосый парень, в котором распознала давнешнего знакомого из прошлого мира. Как его там? Танджиро Киро? «Таджимиро Керин, идиотка!» — поправил меня лис. «Как будто я с ним хорошо общалась», — закатив глаза, парировала. «Ну, раз пять ты с ним упивалась в хлам», — точно подметил рыжий. «Эх, надо будет в хлам напиться…» — мечтательно протянула другу, на что тот разочаровано хмыкнул. — Вы уже притащили того песчаного идиота? — с ухмылкой, задала вопрос Эми. — Ага, — лениво буркнул парень. — Так что закругляйся… После чего в комнату затащили бессознательного Гаару. Какого черта? Он ведь по силе не уступает своему отцу… и главное кто его так отметелил? — Ты не скучай имото, скоро твоя очередь… и тогда… — не успела та закончить как ту за шкирку выволокли с тёмной комнаты. — Всегда знала, что она еще та стерва, — сплевывая кровь, вынесла вердикт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.