ID работы: 9188808

The boy and girl who survived⚡

Смешанная
G
В процессе
86
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 99 Отзывы 23 В сборник Скачать

Мальчик и девочка, которые выжили

Настройки текста
В дальнем конце улицы появился неожиданно и бесшумно, будто вырос из-под земли или возник из воздуха человек. Кошкин хвост дернулся из стороны в сторону, а глаза ее сузились. Никто на Тисовой улице никогда не видел этого человека. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды — таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос — очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. Звали этого человека Альбус Дамблдор. Казалось, Альбус Дамблдор абсолютно не понимает, что появился на улице, где ему не рады — не рады всему, связанному с ним, начиная от его имени и заканчивая ботинками. Однако его, похоже, это не беспокоило и он рылся в карманах своей мантии, пытаясь что-то отыскать. Он явно чувствовал, что за ним следят, потому что внезапно поднял глаза и посмотрел на кошку, взирающую на него с другого конца улицы. Альбус Дамблдор откинул серебряную крышечку, поднял зажигалку и щелкнул. Ближний к нему уличный фонарь тут же погас с негромким хлопком. Он снова щелкнул зажигалкой — и следующий фонарь погрузился во тьму. После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло все, кроме двух далеких, крошечных колючих огоньков — глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки. Странно, но вид кошки почему-то развеселил его. — Я должен был предположить, что вы здесь, Профессор МакГонагалл,— пробормотал он, усмехнувшись. Вдруг на месте кошки оказалась женщина. —Добрый вечер, Профессор Дамблдор. — сказала женщина в зеленой мантии. — Эти слухи правда, Альбус? Говорят, что прошлой ночью Волан-де-Морт появился в Годриковой Впадине. Что он появился там из-за Поттеров. Если верить слухам, то Лили и Джеймс Поттеры... То они... Они мертвы... Дамблдор склонил голову, и профессор МакГонагалл судорожно втянула воздух. — Лили и Джеймс... Не может быть... Я так не хотела в это верить... О, Альбус... Дамблдор протянул руку и коснулся ее плеча. — Я понимаю... — с горечью произнес он. — Я очень хорошо вас понимаю. Когда профессор МакГонагалл снова заговорила, голос ее дрожал: — И это еще не все. Говорят, что он пытался убить детей Поттеров, Гарри и Джейн. Но не смог. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан-де-Морт попытался убить Гарри Поттера, Джейн защитила его, но как. Ей всего 3 года. Говорят, что силы Темного Лорда вдруг иссякли — и именно поэтому он исчез. —Боюсь, что, да, профессор. Это и хорошо, и плохо. —После всего, что он сделал... После того, как он убил стольких из нас... он не смог убить маленьких детей? Это просто поразительно... Если вспомнить, сколько раз его пытались остановить... Какие меры для этого предпринимались... Но каким чудом им удалось выжить? — Мы можем лишь предполагать, — ответил Дамблдор. — Возможно, мы так никогда и не узнаем правды. —А дети? —Девочку забрал Сириус, а мальчика привезет Хагрид. —Вы думаете это разумно? Доверять Хагриду такое важное дело? — Ооо, профессор. Я доверил бы Хагриду свою жизнь. Резкий звук нарушил тишину улицы. Когда Дамблдор и МакГонагалл посмотрели вверх, они увидели огромный мотоцикл, который приземлялся на дорогу. Мотоцикл был огромен, но казался крошечным по сравнению со своим седоком. В громадных мускулистых руках он держал нечто, завернутое в одеяло. — Профессор Дамблдор. Профессор МакГонагалл.—поприветствовал учителей великан. — Надеюсь проблем не возникло, Хагрид? — Нет сэр. Малыш заснул еще тогда, когда мы пролетали над Бристолем. Не разбудите его. —передавая сверток, произнес Хагрид. Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к дому Дурслей. —Альбус, вы считаете это не опасно. Оставить его этим людям? Почему ему не быть вместе с сестрой? — спросила Профессор МакГонагалл.— Я наблюдала за этими маслами целый день. Это самые ужасные люди, какие только могут быть. —Они его единственные родственники, помимо сестры. — Этот мальчик прославится. В нашем мире не будет такого ребенка, который не знал бы его имени или имени его сестры. — Вот именно! На много лучше если он будет расти вдалеке. Пока не придет его час. Джейн поступит в Хогвартс раньше и мы не можем допустить, чтобы и Гарри узнал рано о магии. Дамблдор опустил Гарри на лестницу, как сзади послышался всхлип. — Не надо Хагрид! В конце концов, мы прощаемся только на время.— Альбус положил письмо и добавил. — Удачи тебе, Гарри Поттер. Ветер, налетевший на Тисовую улицу, шевелил аккуратно подстриженные кусты, ухоженная улица тихо спала под чернильным небом, и казалось, что если где-то и могут происходить загадочные вещи, то уж никак не здесь. Гарри Поттер ворочался во сне в своих одеялах. Маленькая ручка нащупала письмо и стиснула его. Он продолжал спать, не зная о том, что он особенный, о том, что стал знаменитостью. Не зная, что у него есть сестра. Не зная, что он проснется через несколько часов от крика миссис Дурсль, которая перед приходом молочника откроет дверь, чтобы выставить за нее пустые молочные бутылки. Не зная о том, что несколько следующих недель кузен Дадли будет щипать и тыкать его — да и несколько последующих лет тоже... И еще он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос: — За Гарри и Джейн Поттеров — за мальчика и девочку, которые выжили!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.