ID работы: 9188808

The boy and girl who survived⚡

Смешанная
G
В процессе
86
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 99 Отзывы 23 В сборник Скачать

ДОББИ. ПЛАН ПО СПАСЕНИЮ

Настройки текста
Войдя в комнату, Гарри и Джейн увидели маленького человечка с ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на них выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч. -Гарри и Джейн Поттер!-увидев ребят, сказал человечек, медленно спускаясь с кровати.-Какая великая честь. - Ты кто такой?!-спросил Гарри. - Добби, сэр. Добби-домашний эльф! -Прости за грубость, но сейчас не время, чтобы у меня в комнате прыгал домашний Добби.-ответил Поттер. -О да, сэр. Добби понимает. Просто Добби пришел сказать вам... Это так сложно...Добби не знает с чего начать. -Для начало присядь.-сказал мальчик. -Сесть. С-с-сесть. Вдруг "незваный гость" начал рыдать, что привело к удивлению Гарри. -Добби, прости. Я никак не хотел обидеть тебя. -Обидеть Добби. Добби слышал о вашей доброте, сэр. Но ему никогда в жизни не предлагал сесть волшебник. Как равному. - А разве достойных волшебников ты не встречал?-спросила, до этого молчавшая, Джейн. - Нет, не встречал. Я сказал ужасную вещь! И вдруг эльф стал яростно биться головой об комод, на котором стояла клетка с совой. От чего птица проснулась и начала шуметь. -Гадкий Добби! — кричал он при этом. — Мерзкий, гадкий Добби! -Перестань, Добби! Тихо! Не надо!-пытались угомонить эльфа Поттеры. Наконец домовик успокоился. -Что с тобой?-спросил Гарри. -Добби должен наказать себя, сэр. Добби чуть было не отозвался плохо о своей семье, сэр. - взбираясь на стул, сказал Добби. - Семье?-переспросил Поттер. - В некоторых семьях-волшебников есть эльфы. Они как прислуги. Выполняют всю грязную работу по дому. Эльфы должны служить одной семье вечно. Если только их не освободят. - ответила Джейн. - Все правильно, мисс.-подтвердил Добби.- Если вдруг они узнают, что Добби был здесь. Но Добби не мог не прийти. Добби должен спасти Гарри и Джейн Поттеров. Предупредить! Гарри и Джейн Поттер не должны возвращаться в "Хогвартс", в школу Чародейства и волшебства! Там заговор! Заговор, чтобы совершить самые ужасные вещи. - Какие ужасные вещи? Чей это заговор?-спросила Поттер. - Не могу сказать. Добби издал странный сдавленный хрип и стал неистово биться головой об лампу, сопровождая наказание душераздирающими криками. Гости и хозяева внизу притихли. Гарри и Джейн услышали, как дядя Вернон затопал в коридоре. Быстро отобрав настольную лампу из рук эльфа, Гарри и Джейн запихнули его в шкаф. В тот же миг ручка двери повернулась. -Какого дьявола вы здесь шумите!- — прохрипел дядя Вернон сквозь стиснутые зубы. - Мы просто... - Вы убили изюминку в моей замечательной шутке,про "японского гольфиста"! -Простите!-промямлили Поттеры. - Еще один звук и вы пожалеете, что родились на свет! С этими словами он, тяжело ступая, убрался из комнаты Гарри. Как только звук на лестнице утихли Поттеры выпустили эльфа из шкафа. -Видишь, почему я должен вернуться!-обратился к нему Гарри.-Я не могу здесь жить. Мое место в твоем мире. В "Хогварсте"! Только там у меня есть друзья. И там я могу свободно видеться с сестрой. - Друзья, которые даже не пишут Гарри Поттеру. - Вообще-то мы писали. Но они... Постой-ка, откуда ты знаешь. Дак это ты перехватывал письма!-удивилась Джейн. -Гарри и Джейн Поттер не должны сердиться на Добби.- сказал эльф, медленно доставая из-за пазухи толстую пачку писем.- Добби надеялся, что Гарри Поттер подумает, что друзья забыли его. Гарри Поттер не захочет возвращаться в школу. И хотя бы один из вас будет в безопасности. -Отдай мне письма! Живо!-приказал Гарри. - Нет!-взвизгнул эльф и выскочил из комнаты, толкнул дверь и кубарем скатился по лестнице. Поттеры бросились вслед за домовиком. Они выбежали в коридор и посмотрели на Добби, который стоял в проходе в кухню. -Добби! Ну-ка вернись.-шепотом крикнула Джейн. Домовик помотал головой и по щелчку пальцев тетушкино чудо кулинарного искусства — огромный пудинг из взбитых сливок и засахаренных фиалок — парил над полом. -Добби. Прошу. Не надо.-взмолился Гарри. - Гарри и Джейн Поттер должны пообещать, что больше не вернуться в школу. - Мы не можем! -Хогвартс - наш дом! - Тогда Добби должен сделать это! Для благо самих Гарри и Джейн Поттеров. При этих его словах торт медленно поплыл в воздухе и остановился над головой миссис Мейсон. Гарри и Джейн оттолкнули Добби и медленно подходили к парящему пудингу, в надежде поймать его. - Один рабочий говорит: смотри сколько натекло воды. Второй говорит: да. И так до первого этажа.-рассказывал Вернон Дурсль очередной анекдот, пока не заприметил парящий пудинг и Поттеров. -Мистер Мейсон,-обратилась к мужчине Петунья,- Вернон говорил, что вы превосходный гольфист. -Играю понемногу. -Миссис Мейсон, а где вы покупаете такие чудные костюмы? - Все мои костюмы сшиты на заказ. -Дадли,а ты ничего не хочешь сказать?-спросил сына Вернон. -П-пудинг. -Пудинг? Какой пудинг? И тут кулинарное творение рухнуло на голову женщине с оглушительным грохотом. Клочья сливок заляпали весь костюм миссис Мейсон, а также, сидящего рядом мистера Мейсона. -Умоляю простите! Это мои племянники. Они не в себе. Гарри и Джейн перевели взгляд на домовика. А Добби, щелкнув пальцами, исчез, словно его и не было. Тетя Петунья стала обносить гостей коробкой с мятным шоколадом, как вдруг в открытое окно столовой влетела, шурша крыльями, огромная сова, уронила на голову миссис Мейсон письмо и вылетела обратно в темноту сада. Миссис Мейсон закричала дурным голосом, не хуже ирландского привидения, приносящего весть о близкой смерти, и выскочила вон из дома. После чего мистер Мейсон оставался в гостях ровно столько, сколько надо, чтобы сказать: жена его больше всего на свете боится птиц любого вида и цвета, а он вообще таких шуток не понимает. И тоже быстро покинул дом. -Читай!- злобно прошипел дядя Вернон, размахивая перед носом Гарри письмом, которое принесла сова. - Читай вслух! Гарри взял письмо. Переглянувшись с сестрой, которая была в шоке как и он сам, начал открывать письмо. Вот что он прочитал: «Дорогой мистер Поттер! Мы получили донесение, что в месте Вашего проживания сегодня вечером в двадцать один час двенадцать минут было применено заклинание Левитации. Как Вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешено вне школы использовать приемы чародейства. Еще одна такая провинность, и Вас исключат из вышеупомянутой школы согласно Указу, предусматривающему разумное ограничение волшебства несовершеннолетних (1875 г., параграф С). Также напоминаем, что любой акт волшебства, способный привлечь внимание не умеющего колдовать сообщества (простецы), является серьезным нарушением закона согласно Статусу секретности Международной конфедерации колдунов и магов. Счастливых каникул! Искренне Ваша, Муфалда Хмелкирк Отдел злоупотребления магией Министерство магии». Гарри кончил читать и сглотнул комок в горле. - Ты почему не сказал нам, что тебе запрещено колдовать вне школы? - обрушился на Гарри дядя Вернон. Дядя Вернон навис над Гарри как огромный, оскалившийся бульдог. - Ну вот что, у меня для тебя приятнейшее известие. С сегодняшнего дня ты будешь посажен под замок… И никогда больше не вернешься в ту школу… никогда. А вздумаешь колдовать, они все равно тебя выгонят! Тут его взгляд перешел к Джейн. - А ты! Чтобы я больше не видел тебя в нашем доме. Он взял Джейн под локоть и вытолкнул из дома. Джейн немного постояла перед домом и, вздохнув, направилась по улице, придумывая план по вызволению Гарри. На следующее утро дядя Вернон самолично поставил решетки на окно Гарри. И повесил почти дюжину замков на дверь.

***

Джейн времени не теряла и уже утром следующего дня стояла у дверей "Норы". Она знала, что без помощи близнецов не обойдется. Постучав в дверь, ей открыла миссис Уизли. -Джейн, дорогая, рада тебя видеть!-накинулась с объятьями на девушку женщина. -Простите, что без приглашения, миссис Уизли. Просто я очень соскучилась по вам. -Ничего, милая. Мы всегда рады тебе. С днем рождения тебя! -Спасибо. Пройдя на кухню Джейн увидела, что мать семейства уже давно на ногах и накрывала на стол. - Все ещё спят. Ты не могла бы их разбудить, пока я накрою на тебя. -Конечно, миссис Уизли. Поттер быстро поднялась в комнату к близнецам. Зайдя в неё, она посмотрела на друзей, которые мило посапывали в кроватях. Вставая между кроватями, Джейн крикнула: -Рота подъем! От чего близнецы мигом проснулись и свалились с кровати. Первым в себя пришел Джордж и увидя кто перед ним сказал: -Джейн, что ты здесь делаешь. - Только не делайте вид, что не рады меня видеть.-улыбаясь сказала Джейн. - Какого Мерлина?-спросил Фред, наконец выпутавшись из одеяла. - Простого: Привет и С днем рождения. Было бы достаточно. - Привет и С днем рождения. А теперь какого Мерлина! - Хватит вопить Фред. Мне нужна ваша помощь, но сначала надо разбудить Рона. - А он нам зачем?-удивился Джордж. - Я все объясню. Пошли. Пройдя к комнате одного из младших Уизли, близнецы с разбегу прыгнули на кровать к Рону. -Подъем, братишка!-сказали Фред и Джордж. -Что вы делаете в моей комнате!-завопил Рон. -Пытаемся тебя разбудить.-сказал Фред. Джейн закрыла дверь и подошла к кровати. -Доброе утро, Рон. -Привет, Джейн. Что ты тут делаешь? - Я сейчас все объясню. Ну-ка Джордж подвинься.-пытаясь спихнуть друга, сказала Джейн.-Я навестила Гарри. Дело плохо. Его надо вызволять из лап Дурслей. И чем быстрее, тем лучше. Джейн в крации рассказала о эльфе, письме и дяде, который запер Гарри в комнате. - У кого есть идеи?-вздохнула Джейн. После недолгого молчания его прервал Фред. - Отец в сарае перебрал старую магловскую машину. Она может летать. - Мы можем ночью долететь в Литтл Уингинг и забрать от туда Гарри.-поддержал брата Джордж. - Это мысль.-сказала Джейн.- Рон, напиши Гермионе о нашем плане, вставай и спускайся на завтрак. А мы с близнецами разбудим Перси и Джинни. Но никому не слово. Рон кивнул и побежал к столу, чтоб написать письмо. Потом все позавтракали и стали ждать ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.