ID работы: 9188808

The boy and girl who survived⚡

Смешанная
G
В процессе
86
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 99 Отзывы 23 В сборник Скачать

ХАГРИД — НАСЛЕДНИК СЛИЗЕРИНА?

Настройки текста

***

На утро Поттеры решили рассказать Рону и Гермионе о том, что узнали из дневника. — Это был Хагрид. Хагрид открывал Тайную комнату пятьдесят лет назад.-сказал Гарри. — Это не мог быть Хагрид,-ответила Гермиона.—Это не мыслимо! — Я согласна с Гермионой,—поддержала подругу Джейн,—Я не верю, что Хагрид способен на такое. — И мы не знаем кто такой Том Реддл.—поддержал Рон.— По мне он просто подлый стукач. — Его монстр кого-то убил, Рон!—не унимался Гарри.—Как бы мы поступили в том случаи?! — Слушайте,—сказала Грейнджер,—Хагрид наш друг! Пойдем к нему и расспросим! —Это будет интересный визит,—с сарказмом сказал Рон.—«Привет, Хагрид! Не выпускал ли ты в замке бешеное косматое чудище?» — Бешеное косматое!—раздалось над головами гриффиндорцев. Это был Хагрид.— Я надеюсь вы не про меня говорите? —Нет!—хором проговорили испуганные гриффиндорцы. И повисло неловкое молчание. — Что у тебя там, Хагрид?—нарушила тишину Джейн, которая заприметила в руках у великана странную бочку. — Это отрава для плотоядных слизней. Опрыскать мандрагору. По словам профессора Стебль, им нужно ещё немного подрасти. Но как только у них сойдут юношеские прыщи, мы порежем их, отварим и снимем с тех кто лежит в больнице заклятье. Ну, а тем временем вы четверо приглядывайте друг за другом. Договорились? Ребята быстро закивали. Хагрид еще раз оглядел друзей и ушел. — Не верю, что Хагрид на такое способен. Мне кажется что, что-то здесь не так. И дневник и его владелец нам наврали.—сказала Джейн.—Воспоминания можно легко изменить. Только остается вопрос: Зачем? Гарри, Рон, Гермиона и Джейн еще немного постояли и ушли на уроки.

***

На пасхальных каникулах второкурсникам подкинули новую тему для размышлений. Надо было выбрать предметы для третьего года обучения, к чему Гермиона отнеслась со всей серьезностью. — От этого зависит наше будущее, — сказала она Рону и Гарри, когда они втроем принялись изучать список новых предметов, помечая их галочками. — Я бы хотел отказаться от зелий, — заметил Гарри. — Нельзя, — мрачно возразил Рон. — Все старые предметы остаются. Если бы позволили что-нибудь выкинуть, я бы вычеркнул защиту от темных искусств. — Но это очень важный предмет! — возмутилась Гермиона. — Важный, если бы его преподавал не Локонс, — уперся Рон. — Я у него ничему не научился. Нет, хотя научился — что будет, если выпустить на волю корнуэльских пикси. Невилл Долгопупс был завален письмами, содержащими противоречивые советы родных колдунов и колдуний, какие предметы больше всего пригодятся в жизни. Растерянный, сбитый с толку, он читал список предметов, высунув язык, и смущенно спрашивал окружающих, что труднее — кабалистика или изучение древних рун. Дин Томас, который, как и Гарри, вырос среди маглов, поступил просто: закрыв глаза, тыкал волшебной палочкой в список и помечал те предметы, на которые угодил. Гермиона ничьих советов не слушала, а взяла и записалась сразу на все новые курсы. Гарри представил себе, что сказали бы дядя Вернон и тетя Петунья, вздумай он обсудить с ними свою будущую карьеру волшебника, и горько усмехнулся. Вдруг дверь гостиной открылась и в неё вошли Джейн с близнецами. Они громко смеялись, что-то обсуждая. «Вот кто мне поможет!»–смотря на сестру, которая направлялась в сторону спален мальчиков к близнецам, подумал Гарри. — Джейн!–позвал он сестру. — Привет, Гарри. – улыбнулась Поттер. — Ты не могла бы мне помочь?! — Конечно! — Я никак не могу выбрать предметы для третьего года обучения.– следуя с сестрой к креслам, где он сидел с Роном и Гермионой, сказал Поттер. — Нашел у кого спрашивать... - отозвался Фред, что подошел с близнецом к Рону, узнать какие предметы выбрал брат. Гарри непонимающе уставился на близнеца. — Когда мы переходили на третий курс, Джейн записалась сразу на все предметы.–пояснил Джордж. — Правда?! – неверующе воскликнули Гарри, Рон и Гермиона. — Да, правда, – вздохнула Поттер и присела на подлокотник кресла, в котором сидел брат.—Что вас так удивляет? — Просто ты... ну... это... с близнецами...— не мог правильно сформулировать Рон, но Поттер его поняла. — Может я и один из лучших хулиганов в школе с близнецами, но учусь я очень хорошо. Да, Перси? – спросила Джейн у проходящего мимо старосты. – Это правда. Может и поведение у нее ужасное, но оценки у нее одни из лучших на Гриффиндоре.–сказал Уизли. – Это самое лучшее, что ты обо мне говорил, Перси.–смахнув несуществующую слезу, сказала Джейн.–На вашем месте я вообще бы не жаловалась,–смотря на близнецов, сказала Поттер,–кто за вас делает домашнюю работу, которую вы "забываете" сделать. — А мы и не жалуемся, а благодарим.–в унисон сказала Фред и Джордж. Закатив глаза, Джейн вернулась к теме изначального разговора. —Самое главное, Гарри, понять, чего ты сам хочешь. Я не советую тебе записаться на все предметы как я, потому что это сложно. Сейчас я избавилась больше половины из них. Нужно использовать свои сильные стороны, Гарри. Ну и, конечно, склонности. Но если ты не знаешь, что выбрать. То могу посоветовать одно. Выбрать то, куда идут твои друзья. В твоём случае это Рон, ведь Гермиона не вариант. Просто если споткнешься на чем-нибудь — рядом плечо друга. Потрепав брата по волосам и поцеловав того в макушку, Джейн встала и ушла с близнецами в спальню. Подумав над словами сестры, Гарри, как и посоветовала Джейн, записался на те же курсы, что и Рон.

***

Очередной матч гриффиндорцы играли против Пуффендуя. Вуд каждый вечер гонял команду на поле, так что у всей команды едва хватало времени на что-нибудь еще, кроме квидича и домашних заданий. После очередной тренировки команда собралась отдохнуть в гостиной Гриффиндора. Вмести с ними сидели Рон, Гермиона и Ли Джордан. —Вуд нас в могилу сведет.— вздохнул Фред. — Согласен. Ещё одна такая тренировка и я умру.— Поддержал брата Джордж. — Умирай, но только после того как выиграем кубок квидича. Потому что раньше тебе не даст умереть Оливер.—усмехнулась Джейн. Все её поддержали вялыми смешками. Умиротворенную атмосферу прервал Невелл, который быстро спустился в гостиную из спальни. — Гарри, я не знаю кто это сделал, но тебе надо спешить.—подбежав к Поттеру протараторил мальчик.— Идем. Гарри, Рон, Гермиона и Джейн быстро подскочили с места и направились в спальню Поттера. Открыв дверь в спальню, им предстала такая картина. Все содержимое чемодана Гарри было разбросано по комнате. На полу валялась разорванная мантия; постельное белье и одеяла сброшены с кровати, ящик тумбочки вытащен и все его содержимое высыпано на матрас. —Это кто-то с Гриффиндора.—сказала Гермиона.—Паролей никто не знает. — Если только это студент. А не кто-то другой.—ответила Джейн. Гарри в полном недоумении подошел к кровати. — Кто бы это не был. Он что-то искал.—сказал Рон. — И нашел.—отозвался Гарри.—Дневник Тома Реддла пропал.

***

Утро следующего дня встретила всех жителей Хогвартса ярким солнечным светом и легким прохладным ветерком. — Идеальные условия для квиддича! — Вуд стоял у гриффиндорского стола и, бурля энтузиазмом, нагружал омлетом тарелки своей команды. После случая с дневником Гарри пристально смотрел на каждого гриффиндорца, думая кто из них мог бы быть «новым владельцев дневника». Выйдя из Большого зала, друзья отправились к себе в башню взять снаряжение для матча. Вся команда уже была на пути к полю для квидича, а Гарри, Рон, Гермиона и Джейн только выходили из гостиной Гриффиндора. И тут другая, более веская причина для тревоги добавилась к растущему списку неприятностей. Едва они успели поставить ногу на ступеньку мраморной лестницы, как до слуха Поттеров вновь донеслось: —Убить...Пусти, я разорву! Разорву сам! Кровь! — Голос! — воскликнул Гарри, озираясь вокруг. — Я только что опять слышал его! А вы слышали? Рон, широко открыв глаза, отрицательно покачал головой. — Я тоже слышала.— отозвалась Джейн. — Почему этот странный голос слышите только вы с Гарри?!—задумалась Гермиона. Вдруг в головах девочек резко появилась мысль. — Я поняла!—воскликнули они одновременно. — Как же я раньше не догадалась?—покачала головой Джейн. — Это еще не точно. Надо сбегать в библиотеку!—сказала Гермиона и уже хотела убежать, но её остановила Джейн. — Давай сходим после матча. — но посмотрев на горящие глаза подруги, Джейн вздохнула.— Или я схожу с тобой. — Нет. Тебе надо идти на поле. Я быстро! Все будет в порядке! И Гермиона умчалась вверх по лестнице. — Что такое вы поняли? — спросил Гарри, все еще находящийся в смятении от непонятного для них с Роном разговора сестры и подруги. — Знаешь почему мы слышим этот голос, а остальные нет.—продолжая движение в сторону поля, сказала Поттер.—Потому что это змея. —Змея!—воскликнули мальчишки. — Тише вы!—шикнула на них Джейн.—Да. Чудище из Тайной комнаты — это змея. Но точно еще мы узнаем у Гермионы.

***

Придя на поле, Рон ушел на трибуны, а Гарри и Джейн в раздевалку, где Вуд уже говорил подбадривающую речь. — У Пуффиндуйцев нет шансов. Мы сильнее, ловчее... — Мы уж не говорим, как они до смерти боятся как бы Гарри и Джейн не погрузили их в оцепенение, пролетая мимо!—прервали речь капитана близнецы. — И это тоже!—вздохнул Вуд. Команда Гриффиндора уже хотела выйти на поле как их остановила подбегающая профессор трансфигурации. —Профессор МакГонагалл!—воскликнул Вуд. —Матч отменяется!—сказала женщина. —Нельзя отменить квидич!—сказал Оливер. —Помолчи, Вуд! Ты и вся команда идете в Гриффиндорскую башню! Быстро! Поттеры!—остановила Гарри и Джейн МакГонагалл.—Вы идете со мной за мистером Уизли. Я хочу вам троим кое-что показать.

***

Профессор МакГонагалл вела Рона, Гарри и Джейн в больничное крыло. — Предупреждаю, это вас может шокировать.— произнесла профессор МакГонагалл, когда они подошли к двери больницы. — Было еще одно нападение… Двойное нападение. Профессор МакГонагалл толкнула дверь, и они вошли. Мадам Помфри склонилась над девушкой с пятого курса, которая была с Когтеврана. А на соседней кровати лежала... — Гермиона! — охнул Рон. Гермиона лежала необычно тихая, глаза ее были открыты и словно остекленели. —Их нашли возле библиотеки.— сказала профессор МакГонагалл. — Вот с этим. Она показала маленькое круглое зеркальце. — Вам это говорит о чем-нибудь? Рон, Джейн и Гарри покачали головами, не сводя глаз с Гермионы.

***

Все собрались в гостиной Гриффиндора. —Прошу вашего внимания,—строго сказала Профессор МакГонагалл,— В связи с недавними событиями, с настоящего момента вводятся следующие новые правила: «Все студенты возвращаются в свои комнаты ровно в шесть часов вечера. Всех студентов на все занятия сопровождает учитель. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам.» — Никаких исключений!—добавила профессор. Переполненная гриффиндорская гостиная выслушала это строгое предписание, не проронив ни слова. Профессор свернула пергамент, по которому читала, и закончила речь собственными словами: — И должна огорчить, если преступника устроившего преступления не поймают,—женщина тяжело вздохнула,—школу скорее всего закроют! Профессор МакГонагалл протиснулась сквозь проем с полной дамой, который тут же сомкнулся. И вся гостиная загалдела. — Смотрите, заклятие наложено на двух гриффиндорцев, не считая привидения, одного когтевранца и одного пуффендуйца, — принялся загибать пальцы Ли Джордан, лучший друг близнецов Уизли и Джейн. — Интересно, кто-нибудь из преподавателей обратил внимание, что все слизеринцы целы и невредимы? Разве не очевидно, что вся эта дьявольщина исходит из Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина… Почему бы просто не взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? — распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты. Сам Перси сидел в кресле позади Ли, но на сей раз он не спешил огласить свое мнение. Напротив, выглядел потерянным и удрученным. Видя в каком состоянии Перси, Джейн решила к нему подойти. — Ты как?—несмело спросила Поттер. —Что?—будто выйдя из транса, посмотрел на девушку Уизли. — Выглядишь неважно? Это из-за Пенелопы, старосты Когтеврана? Я права? —С чего ты взяла? — Брось, Перси.—слегка толкнув старосту в плечо, улыбнулась Поттер.—Вы встречаетесь? — Что? Нет? С чего ты...,—запинаясь пробубнил гриффиндорец, но видя довольное лицо подруги братьев, вздохнул,—тебе Джинни рассказала. — Нет сама заметила. Ты все лето писал кому-то письма и я пару раз видела как ты крутился у гостиной Когтеврана. И сейчас ты переживаешь. Все будет хорошо, Перси. Мадам Помфри и профессор Стебль ей помогут. Как и Гермионе, и всем остальным. От слов девушки староста заметно расслабился и даже немного улыбнулся. — Я знаю. Но...Спасибо.—смотря на Джейн сказал Уизли. Поттер уже хотела уйти, как вдруг гриффиндорец остановил её. — Ты только близнецам не рассказывай, пожалуйста. — Не расскажу.—ответила Поттер и как только Перси её отпустил, она подошла к Гарри и Рону, что стояли в стороне от толпы. —Нам нужно поговорить с Хагридом.—сказал Гарри, как только подошла сестра. —Чудовище из дневника больше напоминало паука, а не змею. Хагрид не виноват.—смотря на ребят, сказала Поттер. — Да. Но он был в то время, когда при нападении умерла девочка. Надо его расспросить. Возможно он знает где Тайная комната.—настаивал на своем Гарри. — Тут ты прав.—вздохнула Джейн. — Вы слышали МакГонагалл! Нам нельзя выходить из башни, кроме как в класс.—напомнил Рон. — Кажется пришло время использовать мантию папы.—решительно заявил Гарри. Ребята договорились встретиться в гостиной ночью, когда все будут спать.

***

Путешествие по темным переходам замка — удовольствие мало приятное. Впрочем, Джейн, которой случалось ночью бродить по замку, никогда еще не видела такого оживления в столь поздний час. Преподаватели, старосты, привидения ходили парами, часто оглядываясь — вдруг заметят что-то опасное. Мантия-невидимка, к сожалению, не скрывала производимых звуков: буквально в метре от вышедшего дежурить Снегга Рон на что-то налетел и довольно громко ругнулся, но Снегг как раз в этот миг чихнул, и все обошлось. Подойдя к выходу, друзья с облегчением вздохнули и тихонько отворили тяжелые дубовые двери. Стояла ясная звездная ночь. Между деревьев Запретного леса светились окошки небольшой хижины лесничего. Гриффиндорцы подошли к самой ее двери и только тогда сбросили с себя спасительную мантию. Постучали, и в ту же секунду увидели нацеленный на них арбалет в руках Хагрида, за его спиной оглушительно залаял волкодав Клык. Великан заметно вздохнул с облегчением. Хагрид опустил оружие и удивленно посмотрел на них. — Это еще зачем?—косо смотря на арбалет, сказала Поттер. —Это та... Я ждал...— замялся Хагрид.— Неважно. Заходите. Я как раз вскипятил чаю. Все вместе вошли в дом. Казалось, он с трудом понимал, что делает. Расплескал воду, почти загасив огонь, нервно отдернул здоровенную ручищу и разбил заварной чайник. —Хагрид, с тобой все в порядке?—спросил Гарри. —В порядке! В полном! — Ты слышал про Гермиону?—спросила Джейн. —Да. Я слышал про это. —Слушай, нам нужно спросить кое-что...—неуверенно начала Поттер. — Ты знаешь кто открыл Тайную комнату?—решительно спросил Гарри. — Первым делом вы должны понять...—начал Хагрид, но его прервал стук в дверь. Рон, Джейн и Гарри, обменявшись испуганными взглядами, отступили подальше в угол и закутались в мантию-невидимку. Хагрид убедился, что их не видно, взял арбалет и открыл дверь. — О, Профессор Дамблдор! — Добрый вечер, Хагрид. Я хотел... Можно...—как бы прося разрешение войти, сказал Альбус. —Конечно. Заходите. В хижину вошел Дамблдор. Лицо у него было мрачное, брови сдвинуты. Вслед за ним переступил порог кто-то еще. Вид у спутника Дамблдора был весьма странный. —Папин босс. Корнелиус Фадж. Министр магии. — чуть слышно шепнул Рон —Плохи дела, Хагрид. Очень плохи дела. Я обязан...Четыре атаки...Дело зашло слишком далеко. Министерство вынуждено принять меры.— короткими фразами заговорил Фадж. —Но я никогда. Вы знаете я никогда...— Хагрид умоляюще посмотрел на Дамблдора. — Я хочу подчеркнуть, Корнелиус. — твердо сказал Дамблдор, еще больше нахмурив брови.— Хагрид пользуется моим полным доверием. Явно ощущая неловкость, Фадж продолжал. —Альбус, знаете Хагрид в прошлом запятнал себя. Я должен его увести. — Увести, — повторил Хагрид.— Куда увести? Может в тюрьму Азкабан! Не успел Фадж ответить, дверь отворилась. Закутанный в длинную черную дорожную мантию, с холодной, довольной улыбкой на устах, в хижину Хагрида быстрым шагом вошел Люциус Малфой. Клык грозно зарычал. — Вы уже здесь, Фадж, — начал Малфой. — Превосходно! — Что вы здесь делаете?— рассвирепел Хагрид.—Убирайтесь отсюда! — О, поверьте. — Малфой презрительным взглядом окинул скромное жилище лесничего.—Я не испытываю никакой радости, находясь в этом, с позволения сказать, доме. Нет, но я позвонил в школу и мне сказали, что директор здесь. — И что, конкретно вам, от меня требуется?— спросил Дамблдор. Говорил он вежливо, но в глазах у него горел недобрый огонь. —Совет попечителей и я, — театральным голосом протянул Малфой, доставая толстый свиток пергамента.— решили, что вам пришло время покинуть пост. Это приказ об отстранении. На нем все двенадцать подписей. Боюсь вы потеряли... контроль. А если нападения продолжаться, в Хогвартсе совсем не останется полукровок. Я могу лишь догадываться, какой ужасной потерей это станет для школы. —Нельзя смещать профессора Дамблдора,—вступился Хагрид.— Сместите его и у полукровок не останется шанса. Помяните мое слово их всех поубивают. —Неужели?—сказал Малфой. — Успокойся, Хагрид, — остановил его Дамблдор, пристально глядя на Малфоя.— Если совету попечителей угодно меня отстранить, я разумеется покину пост. Однако запомните во все времена в Хогвартс всегда находили помощь те кто её просил. Гарри мог бы поклясться, что при этих словах пронзительный взгляд Дамблдора на мгновение метнулся в тот угол, где прятались они с Роном и Джейн. —Очень сентиментально!—сказал Люциус.—Пройдемте. Он подошел к двери хижины, открыл и с повторным издевательским поклоном проводил Дамблдора на улицу. Фадж все ещё стоял, ожидая Хагрида, но лесничий не торопился и, сделав глубокий вдох, произнес, тщательно подбирая слова: — Если кто-то хочет что-то найти, пусть следует за пауками, пауки приведут куда надо. Это все, что я хотел сказать. Фадж изумленно уставился на него. —И еще,—вдруг сказал великан,—кому-то придется кормить клыка, пока я не вернусь. Дверь с грохотом захлопнулась, и Рон сбросил мантию-невидимку. —Хагрид прав,—сказал Уизли,—без Дамблдора нападения умножаться. —Смотрите.—вдруг сказал Гарри и подошел к окну. По подоконнику цепочкой ползли пауки и потихоньку выходили на улицу через открытое окно. Джейн взяла фонарь и кинув мальчикам: —Пошли. Подозвала Клыка и вышла на улицу. — Идем.—решительно заявил Гарри. —Куда?—запаниковал Рон. — Слышал, что сказал Хагрид. Следуйте за пауками. — Похоже, они держат путь в Запретный лес…—все ещё наблюдая за пауками, сказала Джейн. Окрестности были залиты лунным светом. Друзья зашагали через луг в сторону Запретного леса. Чем ближе к лесу, тем сильнее Рону становилось не по себе. — Почему пауки? Почему нельзя было следовать за бабочками? Друзья в сопровождении Клыка, который рыскал вокруг, обнюхивая корни и валежник, вступили в лес. При свете фонаря не составляло труда следовать за цепочкой пауков, бегущих по тропе в глубь леса. Так они шли минут двадцать, не говоря ни слова и прислушиваясь к звукам, отличающимся от шелеста листьев и хруста под ногами. Скоро деревья обступили тропинку плотной стеной, закрыв кронами небо, и фонарь в руках Джейн стал одиноким огоньком в непроницаемом мраке. Они заметили, что их восьминогие проводники сворачивают с тропы. Спустя какое-то время стало заметно, что они идут по пологому склону, хотя заросли вокруг были все так же густы. Клык внезапно залаял, разбудив громкое эхо. Рон и Гарри от неожиданности подскочили. Джейн же отреагировало немного спокойнее. —Там что-то движется.—вглядываясь в темноту, сказала Джейн.—И судя по звуку что-то большое. Темнота давила им на глаза; мальчики стояли и в ужасе ждали. Что-то прогремело уже совсем близко, затем наступила мертвая тишина. И в этот миг совсем рядом вспыхнул яркий свет. Троя зажали глаза ладонями. —Гарри, Джейн! Это же наш фордик!— вдруг крикнул Рон срывающимся от радости голосом. —Он был здесь все это время!—удивилась Джейн. — Он совсем одичал в лесу.—пробубнил Рон. Автомобиль мистера Уизли стоял в самом центре поляны под кровлей густо переплетенных ветвей, фары его ослепительно горели. Крылья были поцарапаны, заляпаны грязью — да, он испытал на себе все превратности путешествия по непроходимому лесу. — Идем, скорее. Нам нельзя сбиться с тропы.—отвлек их Гарри. Гриффиндорцы продолжали идти в глубь леса. —Мне это не нравиться! Мне это совсем не нравиться!— дрожал от страха Рон —Тише,—шикнули на Рона Поттеры. Пройдя дальше они наткнулись на пещеру. Пауки уходили в глубь. —Ну, а теперь можно назад.—проскулил Рон. —За мной,—решительно отозвался и Гарри и вступил внутрь. Троица оказалась в обширной лощине, деревьев не было и ничто не мешало луне ярко освещать её. — Кто там пришел?—прогремел голос.—Хагрид? Это ты? Откуда-то из глубины паутинного купола очень медленно появился паук размером с слона. —Не паникуй.—сказал Гарри Рону. —Мы друзья Хагрида!—сказала Джейн.—А ты? Ты Арагог? Верно? —Да. Хагрид никогда раньше не приглашал чужих в нашу пещеру. — неторопливо, с сомнением проговорил он. —Он в беде. В школе нападают на учеников. Все думают, что это Хагрид.—уверено сказала Поттер, пока мальчики со страхом разглядывали лощину.—Они считают, что он открыл Тайную комнату. —Это ложь! Хагрид никогда не открывал Тайную комнату. — Значит не ты тот монстр? —Нет. Монстр родился в замке. Я попал к Хагриду из далекой страны. Меня привез путешественник. —Джейн!—пропищал Рон, дергая подругу за руку. —Тише.—отмахнулась от него Джейн.— Но если не ты тот монстр. Кто убил ту девочку пятьдесят лет назад? —Мы не произносим его имени. Это древнее чудовище, которое мы пауки боимся больше всего на свете. —Но ты видел его? —Я не видел в замке ни единого уголка. Кроме ящика в котором меня прятал Хагрид. Девочку нашли в туалете, когда в её гибели обвинили меня, Хагрид перенес меня в это ущелье. —Джейн!—уже вместе с Гарри Рон дернул Поттер. —Что?—посмотрела на них девушка. Мальчишки показали вверх. С потолка пещеры спускались огромные пауки, которые стали медленно приближаться к ребятам. —Что ж... Спасибо...—медленно отступая назад, сказала Джейн.— Мы пожалуй пойдем. —Пойдете? Не думаю... Мои сыновья и дочери не трогают Хагрида по моему приказу. Но я не могу отказать им в удовольствии полакомиться свежей плотью, которая сама пожаловала к столу. Прощайте! Кольцо пауков сжималось. — А теперь можно паниковать?!—спросил Рон. Троица встала спиной друг к другу и вытащила палочки. —Заклинание знаете?—спросил Уизли. — Знаю, но его не хватит на них всех.—сказала Джейн. И послала несколько заклинаний в ближайших пауков, что уже почти на них напали. Вниз по склону громыхал автомобиль мистера Уизли. Фары пылали, клаксон оглушительно гудел, пауки испуганно шарахались в стороны; несколько, отлетев, упали на спину и били по воздуху непомерно длинными ногами. Форд со скрежетом затормозил перед гриффиндорцами и лихо распахнул дверцы. —Быстрей в машину. Рон с клыком забрались на заднее сиденье, а Поттеры уместились спереди. Джейн была за рулем. —Трогай! Быстрее!—кричали мальчишки. Машина поехала вперед сшибая на своем пути пауков. Въехав вверх по откосу они выскочили из лощины и с треском вломились в лес. Ветки неистово хлестали по окнам, автомобиль мчался через поляны и лесные рощи, следуя одному ему известным путем. Форд резко остановился. — Кажись выбрались!—вздохнул Рон, но вдруг сзади через окно Уизли схватил паук. Джейн быстро нащупала палочку. —Арания Экземи!—вскрикнула Поттер и паук отлетел от друга. —Спасибо!—благодарно улыбнулся Рон. —Не за что!—ухмыльнулась Джейн. Вдруг их взгляд остановился на армии пауков, которая приближалась к фордику. —Сматываемся отсюда! Быстро!—прокричал Гарри. Джейн резко нажала на газ и машина быстро ехала через лес. Пауки не отставали. Джейн пыталась поднять машину в воздух, но летную передачу заело. Когда показалось, что все, конец. Форд взлетел и спустя пару минут полета машина с грохотом упала возле хижины Хагрида. Гарри, Джейн, Рон и Клык вылезли из машины. —Следуйте за пауками,—ворчал Рон,—следуйте за пауками! Если Хагрид выберется из Азкабана, я его убью! Фордик тронулся обратно в лес, где вскоре исчез в темноте. — Какой смысл вообще был отправлять нас туда?—негодовал Рон.—Что мы узнали? — Узнали одно...—сказала Джейн. — Хагрид никогда не открывал Тайную комнату!—продолжил за сестру Гарри.—Он не виновен!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.