ID работы: 9190370

Потерянная «дружба»

Джен
NC-17
Завершён
98
Rayne The Queen соавтор
Размер:
142 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 911 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 3. Намёки на большее

Настройки текста
      Миссии по охране всегда считались самыми скучными у джедаев. Хуже них разве только сидение в засаде, однако сейчас данное счастье выпало самому способному. Это доставило Энакину ну очень много радости, но делать нечего, джедаи не выбирают задания, а исполняют их. Тем более, что корабль уже ждал, и оставалось только спуститься.       Асока была сегодня свободна и потому решила проводить Скайуокера до посадочной площадки. Корабль был очень знаком ей, это был именно тот, на котором Тано летала на прошлую миссию. Адмирал Югранд был тоже здесь и стоял возле трапа, готовясь приветствовать нынешнего генерала. И очень удивился, когда увидел, что вместе с ним идёт та самая девушка, которая уже много времени владела его сердцем.       Она двигалась рядом со Скайуокером и весело с ним о чём-то переговаривалась, при этом они улыбались и хлопали друг друга по спине. Сразу становилось понятно, что этих двоих связывали самые тёплые и близкие отношения. Это в конечном итоге навело Итена на определённые мысли, которые он решил потом воплотить, но сперва было задание.       — Приветствую вас, генерал Скайуокер, — отрекомендовался тогрут первым делом, — Я адмирал Югранд.       — Очень приятно, — ответил Энакин, пожимая протянутую руку, после чего они прошли на корабль и принялись обсуждать то, что им придётся делать во время задания.       Миссия, по правде сказать, была скучнейшая — охранять медицинскую станцию, на которой отродясь не происходило ничего плохого, но на всякий случай, надо было слетать и посмотреть, что там творится. Энакин глядел в окно и думал о том, как скоро они вернуться обратно, поскольку едва увидев эту самую станцию, понял, что ни в какой охране она не нуждается, ей уже давно выделили другую, которую представлял корабль с политической эмблемой. Раз так, то и показываться на ней не имело смысла, но Итен решил всё же заявить о себе тем, кто был рядом. И подлетев к кораблю, поинтересовался, какую цель имеют его пассажиры.       — Выполняем полномочия по охране, — пришёл им короткий и конкретный ответ.       — Кто вас сюда направил? — поинтересовался и Энакин.       — Армия сената, — послышалось бодрое и чёткое.       Это было яснее ясного и говорило только одно — уходите-ка вы, дорогие, по добру, поздорову, и без вас тут есть кому позаботиться о станции. Исходя из этого корабль джедаев направился в обратный путь, чтобы не бесить своим видом никого ненужного. Тем более, что дела на оставшийся день были и у Скайуокера, и у тогрута. Особенно у последнего, который, верно поняв, что Асока и Энакин знакомы не первый год, вполне естественно подумал о том, что он хорошо знает её и явно может рассказать много интересного, и, едва только корабль отлетел от станции, подошёл к джедаю и задал первый вопрос:       — Генерал Скайуокер, скажите мне, вы ведь с Асокой давно знакомы?       — Да, она моя ученица и лучший друг, — ответил Энакин, не усмотрев в этом вопросе ничего криминального.       — Значит, я обратился к нужному человеку, — довольно улыбнулся Югранд, — Я хотел бы поговорить о ней.       — А что вам хотелось бы узнать? — начал Скайуокер зондировать почву.       — Просто, видите ли, мы с ней познакомились недавно, — стал рассказывать Итен, — И она мне понравилась, очень, и я думаю, скоро мы начнём встречаться.       — То есть, это как, встречаться? — недоуменно переспросил Энакин, который явно не ждал услышать такое.       Не в принципе такое, а касаемое Асоки, нет, если бы тогрут говорил о какой-то обычной, посторонней ему девушке, то он бы не смутился и с радостью дал новому знакомому советы, но вот сейчас, когда тот спросил про его подругу, Скайуокер понял вдруг, что не знает, что сказать. То есть, нет, знал, ведь то, что нужно делать, желая обратить на себя внимание девушки, известно любому нормальному парню, а просто... Не хотел ничего говорить. Ведь то была не простая девушка, то была Асока.       Странно было даже от самого факта того, что она может вызывать у кого-то подобные мысли и чувства. Странно, непривычно и... Неприятно. Да, сам не зная по какой причине, Энакину страшно не понравился такой интерес к её персоне у этого товарища, и более всего хотелось, чтобы он замолчал и не смел говорить подобное про его Шпильку. Его? Впрочем, неважно, пускай замолчит, пока Энакин не успел углубиться в негатив от этого всего.       Однако, Итен вовсе не собирался так легко отступать, ибо вопрос был всё же задан, а значит надо на него ответить и как можно подробнее, а то, судя по всему, Энакин его не понял.       — Встречаться, ну значит, гулять вместе, целоваться, стать близкими, когда придёт время, и всё такое прочее, — начал Югранд свои пояснения, — А потом, возможно, и поженимся с ней. И я хотел бы знать, что она любит, куда предпочитает ходить, и как мне лучше удивить её.       Лучше бы он молчал, ибо каждое слово неприятно острой иглой втыкалось в мозг Энакина и воткнувшись крутилось в нём, как маленькое сверло, от которого не столько больно, сколько раздражающе противно и хочется поскорее избавиться от него. Дело тут было даже не в словах Итена, а в самом том факте, что на Асоку смеют смотреть, как на женщину, думать о ней всякие непристойности. Она такая юная, чистая, а тут разные гадости — поцелуи, близость, замужество. Зачем всё это применять к ней? Сами данные понятия может и ничего сами по себе, Энакин не раз применял их к Падме и вовсе не считал, что делает нечто плохое и недопустимое, наоборот. Но вот рядом с именем Асоки они парадоксальным образом звучали просто мерзко и отвратительно, опуская в грязь честное имя тогруты. Нет, нельзя с ней так, она слишком хороша для подобного. Слишком хороша... Для него, для этого самодовольного адмирала, распушившего хвост перед Энакином, выставляя ему своё кажущееся преимущество. Как же его это взбесило и, не желая более сдерживаться, Скайуокер посмотрел на Итена, немного испугав его той злостью, что блеснула в его глазах, проговорил решительно и твёрдо:       — Послушай меня, уважаемый, да будет тебе известно, Асока — джедай, и личные отношения ей запрещает Кодекс, но если же тебе этого мало, то как только я узнаю, что ты продолжаешь её обхаживать, то я лично отдам тебя под трибунал по обвинению в совращении несовершеннолетних. Ты меня понял?       — Понял, — ответил тогрут, хотя на самом деле понял вовсе не то, что хотел до него донести Скайуокер, а то, что надо было самому придумать, как добиться Асоки, а не просить об этом заведомо недоброжелательно настроенных людей.       Он кивнул и ушёл в другой конец корабля, а Энакин долго ещё не мог успокоиться. Стоял возле окна и мысленно видел фигурку Асоки, удаляющуюся со взлётной площадки, проводив его. Стройная, изящная, красиво двигающая бёдрами, обтянутыми серыми лосинами.       «Удачи тебе, герой», — подумал он про Югранда, — «Вот увидишь, Асока тебя так пошлёт со своими ухаживаниями, что заикой станешь, я-то свою Шпильку хорошо знаю».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.