ID работы: 9190989

Thats life

Кухня, Undertale (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
105
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 20 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава четвёртая. Waterfall Garden Park

Настройки текста
      Холодный ветер дул в лицо, стоило выйти за пределы подъезда, и заставлял кутаться в пальто сильнее, а нос прятать глубже в сумеречно-синий шарф, плотно повязанный на шею. Найтмер впервые вышел на улицу за пять дней и ему кажется, свети на улице солнце, он в тот же момент умер от его слепящих лучей, как вампир. Счастливая Дрим идет за ним — она изъявила желание закрыть квартиру на ключ — и улыбается во все тридцать два зуба, из-за чего в уголках ее глаз и вокруг рта появляются морщинки, и тянет брата за руку в парк. Ее блондинистые, почему-то при солнечном свете кажущимися желтыми, волосы развивались от порывов холодного ветра, вежливо пытались залезть в рот, но были прогнаны плевками, которые показывали всю негостеприимность места, в которое так и наровили попасть. В итоге светлые локоны прекратили свои попытки лезть в лицо и решили поближе познакомиться с ушами, и встреча их прошла вполне себе успешно.       В какой парк они идут, сестра так и не сказала, но Найтмер был готов был к тому, что в том месте, куда они идут, будут люди, видеть которых он точно не захочет, может даже родители. Дрим хотела пойти пешком — сказала, мол, прогуляемся, пообщаемся, как раньше. И так солнечно улыбалась, что, сдавшись, мужчина улыбается ей в ответ, и звезды в глазах Дрим загораются сильнее, сияют золотом и создают ощущение счастья. Найтмер смотрит на сестру, в ее сейчас желтые глаза, и выглядит таким радостным, словно ребенок, который уговорил свою маму купить ему розовую сахарную вату в парке аттракционов.       Выложенное большими буквами «Waterfall Garden Park» на кирпичной стене заставляет Найтмера расплыться в улыбке еще больше. Он любит водопады. Они несколько успокаивают его накаленные после работы нервы, затягивают мужчину в свои голубые омуты, и Найтмер с удовольствием вдыхает запах холодной воды. Перед ними расстилается целое сокровище — тихое и наполненное звуками воды. Растения радовали своим многообразием не только в видах, но и в цветах — тут и там были прекрасные розовые азалии, оранжевые или нежно-розовые диасции, то бело-лиловые, то фиолетовые дипладении, окружавшие черные столики с двумя стульями вокруг водопадов, где обычно сидели люди и чем-то болтали, а у самого входа стояла вечнозеленая секвойя. Насыщенно зеленые деревья покрывали весь парк, создавая ощущение джунглей, заставляли вместе со звуками воды чувствовать какую-то отрешенность от вечно шумного города, переполенного людьми. Деревья камелии манили своими розово-кремовыми цветками, приковывая к ним взгляд, и не отпускали людей очень долго своей красотой и некой завораживающей нежностью. Дрим, очарованная этим деревом, настойчиво просила брата сделать несколько ее фото на его фоне. Количество фотографий плавно переросли от десяти в пятьдесят.       Найтмер аккуратно садится за один из столиков, поближе к водопаду, и смотрит на многочисленные оранжевые колерии, которые растут в клумбах вокруг. Они оплетают фундамент симпатичных деревянных домиков, которые стоят по всему парку. Большелистные зеленые деревья пытаются скрыть домики от чужих глаз, спрятать в своих стволах, замаскировать на зеленом фоне, но в разочаровании качают темно-зелеными головами над гладкой крышей. Людей в парке было немного — где-то человек семь, включая их с сестрой в десять утра прохладного вторника.       Он поворачивает голову в сторону радостной Дрим, которая, смотря в телефон, улыбается уголками чуть накрашенных блеском губ, поправляет свое желтое платье и кутается плащ, доходящий ей до колен. Она ходит по краю бордюра, фотографирует светло-сиреневые монарды и радуется, как маленький ребенок. Дрим даже фоткает брата на телефон под его беззлобное ворчание и обещает, что выложит несколько особенно удачных фотографий к себе в Instagram, чтобы все знали, какой красивый у нее братишка.       На самом деле, Найтмер мог бы часами сидеть за этим черным столиком, наблюдать за неугомонной Дрим, но эта же самая Дрим тянет его вглубь парка, любуется зелеными хамедореями и крепко-крепко держит брата за предплечье, бегая своими карими глазами по зеленому сокровищу, и ей это напоминает их собственный сад, там, дома, в котором так любит копошится мама. Дрим в их саду всегда нравилась огромная яблоня со сладкими желтыми яблоками, с которого Найтмер так часто падал в детстве, чтобы достать ей пару-тройку яблок или отцепить шарик, заботливо подаренный маминой сестрой.       Они идут к выходу из парка, когда Найтмер хитро глядит на сестру и выдает: — Как-то хочу с парашютом прыгнуть. Пойдешь со мной?       Дрим отворачивается от брата, давится воздухом и надрывно кашляет, прикрывая рот ладонью. Она жмурит глаза до кругов под веками, а потом резко их распахивает и в шоке глядит на мужчину. — С ума сошел? Я же умру там со страху!       Найтмер усмехается, глядит на надувшуюся сестру и кутается в пальто сильнее. Вообще-то, он не ожидал, что сестра согласится, она всегда побаивалась высоты. Даже в детстве она чуть ли не в истерике билась, когда Найтмер тащил ее на какую-нибудь крышу многоэтажного дома полюбоваться видами. Обычно это любование видами заканчивалось плохо.       Но идти одному скучно, да и как-то не хочется находиться в полном одиночестве с какими-то странными людьми. Дрим поправила волосы и чуть поежилась от дуновения прохладного ветерка. — Брось, — усмехается мужчина. — Тебе понравится. — Нет! — Дрим твердо чеканит каждое слово. — Меня это не интересует.       И, утвердительно кивнув, удаляется в сторону от брата. И Наймер, немного нервничая, выпаливает: — Как насчет обеда? А?       Девушка останавливается, несколько колеблется и с укором смотрит на брата. — Знаю один прекрасный французский ресторан. Тебе понравится. Тем более, — Найтмер прячет руки в карманах пальто, — я должен тебе за роллы.       Дрим делает недовольное лицо и чуть колеблется, а потом, чуть фырча и бурча, идет к брату. Найтмер улыбается и, прикрыв глаза, тянет сестру в сторону оживленной улицы, где вовсю разъезжают машины и ходят люди. Девушка все еще пытается выглядеть обиженной, и Найтмер, не выдержав, тыкает пальцами в мягкие щеки, приобнимая сестру за плечи. Дрим пытается выглядеть серьезной, но вся эта ее хмурая маска быстро слетает, и она расплывается в улыбке и чуть посмеивается, хватает Найтмера за руки и смотрит своими счастливыми глазами на него.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.