Закон Сансары

R
Завершён
92
автор
kisekrsl бета
Фэндом:
Размер:
435 страниц, 124 105 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 140 Отзывы 23 В сборник

Глава 25: застолье Тодороки

Настройки
Фуюми, Нацуо, Рей и Генри с Анной сидели в общей гостиной, когда новоприбывшие вошли. Старому Герою было радостно от встречи с родными, но так же он понимал, что ему тут не рады. Момо подхватила на руки Анну и пошла с ней в детскую. —Пошли, солнышко, у тебя волосы растрепались. Шото подошëл к матери и обнял еë, Старатель всë ещë стоял у двери. Внезапно Фуюми подошла к нему. —Пап. Ты чего в дверях застрял? Проходи. Едва он перешагнул порог дома, к бывшему герою понëсся Генри. —ДЕДАААААААА! Мальчик повис на шее Старателя. —Генри! Ты такой большой уже! —АГА! Мне почти одиннадцать! —Десять с половиной, — исправил Шото. Генри надул щëки, но почти сразу же радостно сказал. —Деда! Я хочу тебя кое с кем познакомить. Сейчас вернусь. Мальчик спрыгнул с рук Старателя и убежал в сторону детской. Нацуо вытирал пыль с резного стула, стоящего во главе огромного стола, который уже готов был обломиться от количества еды на нëм. —Садись, пап. Мы скоро начнëм. Ждëм только мужа и сына Фуюми. Старатель спросил у дочери. —Ты замужем? За кем? —Хех. Увидишь, узнаешь. Семья расселась и, словно ничего не произошло, завела светскую беседу. В разговоре не было ничего необычного. Самый обычный семейный разговор самой обычной семьи… Да вот только Тодороки не были обычной семьëй. Старатель пару раз кашлянул, обращая на себя внимание. Когда все замолчали, он начал свою маленькую речь. —Мне довольно сложно говорить сейчас, многое произошло до моего ареста. Появление Тойи стало практически последней каплей. Я до последнего не осознавал, что вредил своей собственной семье… Если мне вообще можно называть вас семьëй. За время, проведëнное в тюрьме, я многое переосмыслил и пересмотрел. Мне не много осталось на этом свете, и поэтому я хочу провести оставшееся время как можно лучше. Это не просьба о прощении, это мольба о втором шансе. Сможете ли вы мне его дать? Минуту за столом стояло гробовое молчание. —Не у нас ты должен это спрашивать, — наконец нарушил тишину Шото. Сыновья и дочь посмотрели на свою уже немолодую маму, что сидела по другую сторону стола. Рей встала и начала ответную речь. —Когда родители выдали меня за тебя замуж, я задумалась. Почему я просто не могла сказать «нет» перед алтарëм? Хоть я и делала это лишь ради родителей, я всë ещë оставалась личностью с собственным мнением. Сейчас я смотрю на свою замечательную семью и понимаю, что какая—то часть меня любила того молодого героя… Ты свернул на неправильную тропу, Энджи. Впоследствии и я пошла не в том направлении. Сейчас уже наши дети стали родителями. Только двое из шести наших внуков знают правду. Остальных мы решили не посвящать… Стань им образцовым дедушкой, хорошо? Ради нашей семьи. Наконец—то Рей сказала «наша» Семья. Старатель с облегчением выдохнул. Вдруг с лестницы прибежал Генри в беленьком костюмчике с бабочкой. —А теперь прошу всех любить и жаловать. Самая маленькая из Тодороки. Анна Тодороки! Кроха Анна спускалась по лестнице в маленьком красном платюшке с небольшим подъюбником. Мама завязала ей высокий хвостик резиночкой с короной, так что она походила на принцессу. Момо встала рядом с дочерью и указала рукой на Старателя. —Это — Энджи Тодороки. Твой дедушка по папиной линии. Анна подошла к бывшему герою. Он взял еë и посадил себе на колени. —Привет, Анна, — сказал Старатель. Малышка хлопнула глазками пару раз, разглядывая огромного человека, как вдруг выпалила. —Вау. Генри был прав. Все присутствующие напряглись. —Ты и в правду огромный, — с широкой улыбкой кроха закончила предложение. Бывший герой улыбнулся и поднял внучку высоко к потолку, после чего она рассмеялась. Тут в дверь ворвался Тенши. —Фух. Извините за опоздание, пока по всем этим пробкам проедешь, все перья растеряешь. Парень быстро обнял маму, после чего подошëл к дедушке, что уже отпустил младшую внучку. —Вы уже приехали. Как замечательно. Я Таками Тенши. Ваш старший внук. Старатель пожал руку вежливому парню. —Приятно позна… —тут его переклинило. — Погоди. Ты сказал… Таками? —Ну да, — Тенши слегка взмахнул крыльями. —К… Крылья? — Старатель трясущейся рукой указал на белоснежные крылья, что торчали из спины парня. —Крылья, — озаданечно ответил Тенши. —К… Крылья, — подтвердила Фуюми. —КРЫЛЬЯ! — прокричал человек, что с ноги открыл дверь. Ястреб летящей походкой* подошëл к жене и обнял еë. —Прости, что мы опоздали, снежинка. Пробки просто убийственные. Старатель всë ещë не мог отойти от шока. —Прежде чем ты что—нибудь скажешь, — Кейго и слова не дал ему сказать, — да, я живой. Да, мне подлечили крылья. Они уже не прежние, но летать я не разучился. Да, я женат на твоей дочери, ПРИЧËМ МЫ СЧАСТЛИВЫ. И последнее. ДА, — Ястреб подтащил к себе сына, — у нас сыночек почти взрослый. Старатель всë ещë стоял в шоке. Он не мог и слова сказать, а просто переводил взгляд с дочери на зятя. —И что дальше? — Старатель вернул себе дар речи, — Тойя возродиться в третий раз и у него тоже будет внук для меня? Шото уже открыл было рот сказать про Нацу, но Момо поднесла к его рту тарелку с собой, так что это ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК начал сюрпать собу** как подросток. —Пап, пап, пап, — сказал Нацуо, — успокойся. Ты знаешь Кейго лучше всех нас, они с Фуюми счастливы. Бывший герой смотрел на своего бывшего коллегу, что с радостью пожимал руку Рей. Он тяжело вздохнул и сказал. —Ну, я тут бессилен. Вся семья наконец—то была в полном составе. Они сели за стол и принялись трапезничать. Элизабет кусок в горло не лез. Она вышла на передний двор и начала наговаривать сообщение для Мелоди. —Это как—то не правильно. Он разок извинился и все сразу же его приняли. Этот человек столько боли нам принëс. Я не могу физически впустить его в свою жизнь… Воспитание не дало мне устроить скандал прямо за столом… Мелоди… Мне нужна помощь. Элизабет отправила сообщение и с грустью начала смотреть под ноги. Тенши вышел из дома и сел рядом с кузиной. —Хэй. Ты чего такая грустная? Лиззи отвернулась. Поэтому Тенши решил применить то, из—за чего кузина всегда смеялась, когда те были крохами. Парень взял перья из своих крыльев и вставил их себе в волосы. Затем он скорчил смешную рожицу и начал Ухать как сова. Элизабет мгновенно залилась смехом. —Хах. Тенши! Мы уже не дети! —Но ты всë ещë смеëшся. А теперь признавайся, чего ты так скисла? —Я не скисла. Просто я не могу понять, почему вся семья так просто простила Старателя? Он так много плохого сделал! —Хм… Что—то не помню чтобы они его прощали. —Что? Но ты же слышишь как они мило беседуют сейчас. —Семья дала ему второй шанс на искупление своих грехов. Не сидеть же им с каменными лицами? Что—то в словах кузена было резонно. Внезапно Тенши сменил тему. —Слуууушай. А у твоей одноклассницы, Токоями—чан, у неë есть парень? Элизабет усмехнулась. —А что? Понравилась птичка? Тенши слегка покраснел. —Да так. Хочу еë отблагодарить за помощь на экзамене. Элизабет усмехнулась и встала на ноги. —Пойдëм поедим что-ли. А то мой папа сейчас всю собу съест. Парень хихикнул и они зашли в дом.

***

Не прошло и десяти минут, как окно под потолком аккуратно открылось и оттуда выпрыгнула Пинки и криками: —БАНЗААААЙ! Комната наполнилась туманом и Элизабет схватили. Девочку отодвинули от стола и обступили со всех сторон. Вперëд выпрыгнула Кацу и Закричала. —НИКОМУ НЕ ДВИГАТЬСЯ! У МЕНЯ ЕСТЬ КИТАЙСКИЙ ПАУВЕРБАНК, И Я НЕ ПОБОЮСЬ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ! *** Остальные начали заваливать Лиззи вопросами. —ЭЛИЗАБЕТ! ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? —Где беда? —От кого тебя спасать? Элизабет показала руками, успокаивая всех. —Девочки, вы чего сюда припëрлись? Гурин начала тараторить. —Мелоди сказала, что тебе нужна помощь, и она созвала всех нас. Мы примчались, как только смогли. Элизабет косо посмотрела на Мелоди. —Это было в переносном значении. —А мне откуда знать-то? — сказала Мелоди, — ты редко шутишь. Шото встал из-за стола, и все девочки, включая Элизабет, встали по струнке. —Сейчас вы все быстренько обзваниваете ваших родителей и они отвозят вас или в общежитие, или по домам. Понятно? —ДА, ТОДОРОКИ—СЕНСЕЙ! — одновременно выпалили девочки. —Погодите, — сказала Элизабет, — почему Ка-чан сказала, что у неë есть китайская портативка? Кацу с невозмутимым лицом выдернула шнур из портативки, и та взорвалась, покрыв лицо и волосы владелицы копотью. Все присутствующие понимающе кивнули. Пока Ориона писала родителям, к ней подлетел Тенши. —Хэй. Токоями-чан. —Тенши? Ах да, ты же сын дочери Старателя, поэтому ты сейчас здесь. —Да. Я тебя спросить хотел. Ты занята чем—нибудь на выходных? Просто мы могли бы тогда сходить куда-нибудь… Вдвоëм. —Оу… — Ориона сразу поняла к чему он клонит, — прости, но я не планирую заводить отношения ближайшее время. —Но…— Тенши пытался придумать оправдание, — почему? **** —У меня дел по горло, на личную жизнь совсем мало времени. Тут Ори на телефон пришло сообщение. —Папа выехал за мной. Ура. —Вот! — Парень нашëл, за что ухватиться. — я нравлюсь твоим родителям. Они знают меня. Твой отец работает в агентстве моего отца. —Технически это агенство Старателя, — вставил слово Кейго, — я стал там главным после его… Эм… Временной отставки. —Тенши, — Ориона начала закипать, — Нет — значит нет. Умей принимать отказы. Девочка развернулась и направилась к выходу. Тогда парень решил применить последний свой аргумент. Он был ужасен, но он не подумал хорошо, поэтому выдал. —Брак ради причуды! Ориона застыла на месте. Все присутствующие тоже. —Брак… Ради причуды, — продолжил Тенши, — у нас с тобой отличные, сильные причуды. Представь какие у нас будут дети. Маленькие птенчики с чëрными, как ночь, крыльями. Ориону окутала тëмная дымка. Её перья начали потихоньку подниматься. —Тенши. Она обернулась. Еë глаза сияли алым, а на лице читалась гримаса гнева. —Меня ещë никогда так завуалированно не называли инкубатором. —Но… Тенши не успел закончить предложение. Мироу вручила Орионе сковородку, и та врезала парню по башке. —Откуда у тебя сковородка? — спросила Пинки. —Сато-кун сказал, что хорошая сковородка — незаменимая в хозяйстве вещь. Ориона вернула сковородку хозяйке и вышла из поместья Тодороки. Рей смотрела на внука как завороженная, после чего мысленно сказала. —А так можно было? Фуюми помогла сыну встать, после чего отвесила ему затрещину. —ТАКАМИ ТЕНШИ! ЧЕМ ТЫ БЛИН ДУМАЛ? —Я… Я ничем не думал. В течении пяти минут всех девочек, кроме Гурин, разобрали родители. За последней приехал никто иной как… —Гурин. Девочка моя. Ты в порядке? Всемогущий подошëл к внучке. Тут взгляды бывших героев встретились. —Давно не виделись. Старатель. —Рад тебя встретить. Всемогущий. В их словах не было пассивной агрессии. Они встретились словно два старых друга, что не виделись много лет. —Хех. Всего одна внучка? — съехидничал Старатель. —Ну, в этом ты меня, конечно, победил, — ответил Тошинори. Гурин с дедушкой удалились. Застолье Тодороки закруглилось, и стол медленно опустел. Тенши виновато сидел в углу и пытался понять, почему выдал подобную глупость. Элизабет всë ещë думала над ситуацией в семье, но в итоге решила поговорить с родителями и узнать их мнение. А пока что можно и отдохнуть.
Примечания:
92 Нравится 140 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)