Ни слова о другом мире

NC-17
В процессе
122
5
автор
Mikhail D.O гамма
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 170 страниц, 68 270 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 52 Отзывы 65 В сборник

1.2 Пронизывающий душу осенний ветер

Настройки
Примечания:
      Осенний ветер, пронизывающий до самых костей, бесшумно шевелил волосы на голове Элои, уши закладывало.       — Лорд, Вас искал Юдо. Он просил, чтобы Вы как можно скорее изволили отправились к нему.       — Спасибо, — коротко откликнулся Лорд, массируя висок. Голова гудела, словно внутри загнанный зверь, и каждый шорох отзывался острой болью. Вчерашний вечер все еще не желал отпускать его.       Элои отпустил Лианга, а сам двинулся к кабинету Юдо. Он гадал, какая неотложная причина заставила Юдо искать его настолько поспешно. Но едва Лорд приблизился к двери кабинета, как его нерешительно остановили.       — Ваше Величество, прошу меня извинить, но… Среди народа прошёл слух..., я не могу не доложить Вам об этом, — прошептал садовник Энис, оглядываясь, словно боялся, что его кто-то услышит. Он, не привыкший к прямому обращению к Лорду, минуя виконтов или супругу, казалось, вот-вот рухнет от волнения. Это лишь подтверждало догадку Элои: случилось нечто из разряда вон выходящее.       — Энис, мы можем отложить этот разговор? — голос Элои был натянутым, а на лице читалась невыразимая усталость. Он лишь кивнул садовнику, едва удостоив его взглядом, и поспешил скрыться за дверью кабинета Юдо.       Юдо сидел за своим рабочим столом, уткнувшись в какие-то бумаги. Рядом с ним стояла недопитая чашка остывшего кофе, и лежали очки. Под глазами мужчины проступали синеватые мешки, словно тени глубокой печали. Он не сразу обратил внимание на вошедшего. Элои пришлось несколько раз настойчиво постучать по дверному косяку, чтобы Юдо оторвался от бумажной волокиты. Он не спеша поднялся со стула и сделал неглубокий поклон. Ноги не держали его, и едва развернувшись, он тяжело опустился обратно.       — Добрый день, Лорд. — голос Юдо был хриплым от усталости. — Ранним утром доставлено письмо от неизвестного отправителя с территории Сегроса. Это предупреждение об опасности со стороны южных границ.       — Какой еще опасности? — перебил Элои, в груди у него зародилось дурное предчувствие. Неужели нападение вампиров? Неужели Делио отправил своих подчинённых истребить жителей Острена и Сегроса? Эти мучительные опасения терзали его, но он не смел произнести их вслух — не желал, чтобы сейчас кто-то знал о скором прибытии кровопийц.       — Недовольства «корма» перерастают в крупные бунты, — продолжил Юдо. — Поначалу это были мелкие грабежи и пакости, но сегодня ночью пострадала целая деревня. По данным от этого неизвестного, убито свыше тридцати человек. — Юдо передал Элои потрепанный конверт. — Прочтите сами.       Элои раскрыл уже распечатанный конверт, бегло пробежался глазами по строкам и обомлел. Неужели это всё из-за болезни? Или, быть может, в народ просочились слухи о вампирах? Не об этом ли хотел сказать Энис, когда остановил его в дверях? Это был наихудший из всех возможных вариантов, так как в столице, да и вообще на центральных и северных территориях Юга не знали о подлинном положении дел в Острене и Сегросе.       — Источник сведений недостоверный, — отметил Элои, стараясь скрыть дрожь в голосе.       — Верно, но… Этот некто говорит о множестве свидетелей произошедшего. О бунтах не сообщено официально ни одним лордом, ни одним виконтом, но народ говорит об обратном. Направить туда людей на расследование?       — Поручи Вэйхе собрать отряды для охраны границ. Никто не должен без моего разрешения беспрепятственно пересекать границы южных земель, — приказал Элои, затем замолчал. — От Эгберта есть новости?       — Письмо со статистикой пришло несколько часов назад. Позвольте зачитать? — Элои кивнул в знак согласия на слова Юдо, и, ощущая внезапную слабость, опустился на стул. Накопившийся груз дурных новостей отозвался острой тошнотой и пульсирующей болью в висках.       По докладу стало ясно, что количество заразившихся не уменьшается, как и число умерших. Но что больше всего потрясло как Юдо, так и Элои, так это известие: помимо мертвых, начали сжигать и тяжелобольных людей. В глубине души Элои понимал, что у таких людей нет шанса на выздоровление, но убивать живых… Даже для вампиров это было бы жестоко.       — Я могу доверить тебе строго конфиденциальную информацию? — спросил Элои, его голос был тих и серьезен. После того, как слова улеглись в сознании, он понял, что тяжкий груз столь судьбоносного решения не мог более оставаться лишь при нем. — Это касается моей поездки на Север.       — Лорд, я Ваш преданный слуга. Всё, что Вы мне говорите — остаётся со мной до самой смерти, если Вы не пожелаете иного.       — Я доверяю тебе, — выдохнул Элои и рассказал о планах касательно приезда вампиров на Юг.       Юдо некоторое время молчал, его лицо оставалось бесстрастным, но ступающие по столу пальцы выдавали тревогу. Он прекрасно понимал, чем может обернуться подобное решение: от бунтов до новой войны. Но критиковать Лорда вне Совета он не смел, поэтому просто покорно согласился держать всё в тайне, пока Элои самостоятельно об этом не объявит.       — Как только прибудет Северный Лорд, я вместе с ним отправлюсь на южные территории. Я не могу доверить это другим. Я в ответе за их безопасность.       — Но Ваше здоровье будет подвергнуто опасности, — голос Юдо дрогнул, в нем слышалась мольба. — Не стоит принимать такие поспешные решения, Лорд. Мы можем собрать других людей для расследования. Вам стоит в такое опасное время оставаться в поместье, — Юдо был категорически против планов Элои. И хотя он не мог перечить Лорду по поводу вампиров, в этой ситуации ему ничего другого не оставалось — для него безопасность Лорда превыше всего.       — Я сам принимаю решения, Юдо. И Совет не собирай, в этом нет необходимости, — Элои поднялся со стула и решительно направился к выходу, но остановился в дверях, добавив: — Если ты попытаешься остановить меня или собрать Совет, то я вышвырну тебя отсюда!       Юдо остался стоять в немом оцепенении. Громкий хлопок и последовавшая за ним звенящая тишина вывели его из него. Он уж точно не хотел оказаться под гневом Элои, ведь Лорд действительно страшен, когда зол. Поэтому, отложив решение о созыве Совета, он написал приказ для Вэйхи. Сейчас самым важным делом являлась защита границ; остальное будет решаться по мере поступления.       Спертый воздух давил на грудь, заставляя желудок сворачиваться от тошноты. Гнев, страх, жгучее сочувствие и тревога — все разом обрушились на него. Элои совершенно не знал, как сбежать от этого гнетущего состояния. Пить нельзя — в любой момент могли прибыть вампиры. Сбежать тоже нельзя — он ведь Лорд, опора и защита народа. Он даже не мог поговорить с Силви — слишком они отдалились друг от друга, несмотря на многолетнюю дружбу до женитьбы. Оставалось только бороться со всем в одиночку.       По пути к конюшне Элои вновь встретил Эниса. Тот, согнувшись, подметал дорогу от опавших листьев и увядших цветов. Увидев Элои, Энис бросил метлу и помчался к нему.       — Ваше Величество, слух…       — Не сейчас, — отрезал Элои. Тем более, это просто слух — этим он точно не хотел сейчас нагружать свой итак заполненный до предела мозг.       Энис покорно отошёл от Элои, подобрал метлу и вновь продолжил свои дела.

Через несколько дней на Юг, в столицу Шуилин, пришло письмо с территории Южной Лагламы.

      — Лорд, к нам поступила информация, что вампиры уже на Юге и должны прибыть в ближайшие пару дней. Что прикажете делать? — Юдо в пять утра заявился к кабинету Элои. Благо, тот не спал.       — Подготовь для них комнаты в поместье. Выбери самых ответственных солдат, которым можно доверять. От людей… уже мало что утаишь, они, должно быть, все уже знают, — даже без рассказа Эниса Элои понял: люди почти с самого начала откуда-то прознали о вампирах. Как? Одним лишь Небесам известно. Поэтому Элои оставалось только смириться с этим и обеспечить безопасность как своему народу, так и вампирам.       — Вы не думаете, что для Вас и Вашей семьи опасно, чтобы вампиры жили здесь? Может, нам расположить их за пределами поместья? — Юдо был немного обеспокоен.       — Вампиры не тронут никого здесь, так как это будет прямым нарушением договора, а, следовательно, приведёт к его расторжению. Никакой из сторон это не нужно, — Элои оставался непоколебим в своих решениях.       — Да будет так, как Вы скажете. Сколько солдат выставить в охрану?       — Я не знаю, сколько вампиров к нам прибудет. Их может быть пять или десять. Думаю, приставим по одному человеку на каждого вампира.       Юдо кивнул, низко поклонился и вышел из комнаты. Он моментально отправил Вэйху разыскать именно таких солдат. Только Вэйха, этот юноша двадцати двух лет, получивший повышение около года назад, знал Высшую армию настолько хорошо. Его быстрота не осталась без внимания завистников, поэтому Вэйха находился под чуткой охраной Юдо, который искренне любил юношу как члена своей семьи. Именно при помощи Юдо Вэйхе удалось взять на себя управление охраной границ и обеспечение безопасности столицы.       Элои читал очередное письмо от Эгберта. От него так и не поступала информация о бунтах, что несомненно погружало Элои в глубокую тревогу, лишь подогревая его решимость самолично отправиться туда. Неужели Эгберт скрывал истинное положение дел от столицы? Такого не могло быть, ибо именно здесь решались все проблемы посредством собрания Совета. Элои отложил бумаги, размял затекшую шею и решил встретиться с Лиангом. Он уже несколько дней не видел его, а, следовательно, Лианг совершенно не знал о предстоящих переменах.       Лианг всё это время проводил где-то в городе, наслаждаясь выходными: устраивал путешествия по столичным барам, то гулял и наблюдал за уличными представлениями, подкидывая актёрам и музыкантам на хлеб. В общем, полностью посвятил себя выделенным ему выходным. Но неожиданный приказ Элои явиться в поместье вынудил его прервать веселье.       Он ожидал чего угодно, но только не того, что вампиры будут помогать им лично. Желчь поднялась в горле Лианга. Один лишь вид их клыков, их холодный взгляд, их самодовольная и жуткая улыбка — все это повергало Лианга в дикую панику. Он ничего и никого так не боялся, как вампиров. И это был не почтительный страх, а настоящие ненависть и ужас. Именно поэтому он грозно, почти нецензурно, начал критиковать действия Элои, чуть ли не обругав его в приступе гнева. Но Элои спокойно выслушал его. С другим бы он, конечно, поступил по иному. Того же Юдо он мог понизить за одно единственное неугодное слово, но Лианг был другим. Элои считал его близким другом, с которым можно иногда поспорить или повеселиться. Только Лианг позволял Элои чувствовать себя живым человеком.       — Никогда. Никогда в жизни я не буду жить под одной крышей с вампирами! Лорд, Вы совершенно безрассудны! — голос Лианга срывался на крик, он никак не мог уняться.       — Я позволю тебе жить в своём доме, — его голос был тих, но в нем звучала непреклонность, — но недолго. Как только прибудет Северный Лорд и его подчинённые, мы как можно скорее отправимся на южные территории. Ты должен сопровождать меня.       — Вы ещё и в самый центр разбушевавшейся болезни отправитесь? Ну уж нет, такого я точно никогда не приму! Вы хотите умереть?       — Я не умру, об этом ты можешь не беспокоиться, — Элои поспешил сменить тему, понимая бесполезность дальнейших споров. — Юдо уже приготовил комнаты и выставил охрану. Тебе не о чем переживать.       Кулаки Лианга сжались до побелевших костяшек и, не в силах более сдерживать ярость, поспешил покинуть кабинет Элои, чтобы выместить свой гнев на ком-нибудь или чём-нибудь другом.       Уже на следующий день в столице поднялась волна негодования. Всё больше людей узнавало о скором визите вампирской знати. Некоторым показалось, что слишком рискованно приглашать вампиров и селить их буквально за стенкой, ведь там рядом жил сам Лорд и его семья, его подчинённые. Да и многие не исключали опасности для простых людей, ведь в случае чего они не смогут самостоятельно защититься. Время, конечно, сейчас было мирное, и никакая война между двумя расами не велась. Но древний, инстинктивный страх перед кровопийцами брал вверх. Это доросло до того, что народ просто-напросто не желал впускать гостей на территорию столицы: люди стали бунтовать. Все эти события произошли за каких-то двенадцать часов, поэтому Элои просто не успел всё это проконтролировать.       Узнав, что люди разведали о приезде вампиров, он сразу же отдал приказ о том, чтобы стража «расчистила» въезд на территорию Шуилина, при этом держа людей на безопасном расстоянии. Бунтовщикам такая идея не понравилась — они стали беспорядочно набрасывать на столичных стражей. Сначала солдаты просто ограничивалась предупреждениями, а затем стали применять умеренную силу, оттесняя людей.       Этот беспорядок продолжался довольно долго. Фонари в домах уже погасли, а ворота города всё ещё оставались открытыми. Люди, которым не нравилось это, продолжали стоять на своём. Они кричали оскорбления в сторону солдат, виконтов, оскорбляли вампиров, но… их гнев, бесспорно, объясним.       Значительная часть жителей столицы, конечно, довольно богатые люди. Но помимо них, здесь жили и вернувшиеся из «вампирского плена», то есть, в прошлом являющиеся «кормом». Благодаря поддержке Лорда им удалось устроить здесь новую жизнь, но забыть о том страшном периоде их жизни они точно никогда не смогут. Как не смогла и та семья трактирщика из Фурудо. В каждом человеке, пережившем это, остался глубокий отпечаток «Красного года». Именно эти люди сейчас выступали категорически против, остальные же, чтобы избежать неприятностей, свернули все лавки, закрыли заведения и заперлись по домам.       На следующий день пыл бунтовщиков поутих. Не было никаких вестей о том, что вампиры вскоре будут в столице, поэтому уставшие люди разбрелись по домам, чтобы набраться новых сил. Они не хотели прекращать, но бессонная ночь подорвала их силы. Да и Элои знал, что все эти недовольства ни к чему не приведут. Как только вампиры ступят на территорию Шуилина, многие из тех разгневанных людей попрячутся в свои дома и будут трястись от ужаса. Элои знал, что это наступит совсем скоро.       Когда часы на главной площади пробили двенадцать раз, громкий звук горна известил о прибытии гостей. Люди, которые к вечеру вновь стали свежими и выспавшимися, с широкими от гнева глазами, сразу же утихли. Их решимость рассеялась, словно дым, и они все разбежались подальше от главной дороги. Конечно, многие всё ещё наблюдали за въездом в город: кто из домов, кто выглядывал из-за спин стражников.       Солдаты выстроились в живой коридор — так, чтобы люди не видели вампиров, а вампиры — людей. Но это совсем не помогло.       Вампиров было четверо. Они въехали в город на величественных чёрных конях, чья грива красиво колыхалась на ветру и переливалась в свете луны. Первым в кавалькаде был сам Лорд Делио. Его длинные волосы были в лёгком беспорядке из-за ветра, чёрные глаза сияли, отражая луну. Если долго смотреть в них, то, по легендам, можно потерять рассудок — поэтому все отводили взгляд. Смотрел только Элои.       Чуть поодаль — слева от Делио — был ещё один вампир. Скорее всего, приближённый виконт Лорда Севера. Его красота сводила с ума: его волосы были светлыми, отливающие серебром, что разительно отличало его от большинства вампиров. Глаза были похожи на два изумруда, но в ночи казались совершенно черными, словно пустые бездны.       Помимо них, в самом конце ехало два настолько схожих, что их можно было принять за отражения друг друга, вампиров. Они весело о чём-то перешёптывались, изредка посмеивались, оглядывая людей, которые вытягивали шеи, жадно пытаясь разглядеть кровопийц.       На лицах всех вампиров сияла улыбка, холодная и самоуверенная. Они смотрели лишь перед собой, не удостаивая вниманием приветственные поклоны солдат.       — Добро пожаловать, Лорд Севера! — Элои ждал их в конце главной улицы. Посторонних там не было, стража об этом хорошо позаботилась. — Рад, что Вы прибыли сюда.       Делио спешился. Он подошёл ближе к Элои, но между ними всё ещё оставалось около трёх метров. Они обменялись полупоклонами и, не говоря ни слова, двинулись по дороге в сад подальше от лишних ушей.       Элои с самого начала поручил Лиангу сопроводить остальных вампиров в их временное место жительства. Тот самый вампир с необычайно светлыми волосами, увидев, что сопровождает их такой же виконт, каким-то неведомым образом оживился. Ему, казалось, захотелось поболтать:       — У Вас такие красивые цветы… Вы не возражаете, если мы возьмём немного себе на Север? Я никогда ещё не видел настолько… красных цветов, — Этот вампир шёл ближе всех к Лиангу, поэтому другие его не слышали. — Наверняка у них ещё и запах прекрасный…       — Это бересклет. К сожалению, он не выживет в условиях Севера, — спокойно ответил Лианг, хотя сердце его стучало как сумасшедшее. Этот виконт хоть и держался на приличном расстоянии, но Лианг всё равно чувствовал пробирающий до костей холод, исходящий от него.       — Хм… Жаль… Я, кажется, забыл представиться — как же это невежливо с моей стороны… — из груди вампира вырвался тихий, едва слышный смешок. — Моё имя Янче. Буду рад, если мы поладим…       Лианг некоторое время молчал, но потом, осознав, что проявил полное неуважение к тем, кто приехал им помочь, выдавил из себя:       — Виконт Лианг. Буду рад сот… сотрудничать с вами… — голос его дрогнул, и едва не споткнулся на слове «сотрудничать».       Янче, похоже, заметил волнение и страх в голосе Лианга, поэтому изящно наклонил голову:       — Вам, Лианг, не стоит так сильно бояться нас. Вы же понимаете, что мы ничего Вам не сделаем.       Да, Лианг понимал, но всё равно не мог унять дрожь в руках. Он слышал, что вампиры обладают некими чарами, которыми могут запутать, свести с ума людей. Они могут заставить бояться, любить, обожать, восхвалять, поэтому уголки его губ то и дело подергивались. Он даже начал задумываться о том, что Янче уже применил свои способности и заставил его дрожать от страха. Но Лианг твердо знал: этот страх был его собственным, подлинным, пропитанным ненавистью, и ни одна вампирская магия не способна породить столь глубокие чувства. .       Янче по пути ещё что-то говорил. Скорее всего, это были просто мысли вслух, так как они не были обращены напрямую к Лиангу. Четверо вошли в поместье, Лианг провёл их до нужных комнат. Он низко им поклонился и хотел уже быстрее уйти.       — Ох, тут есть охрана? — задал вопрос Янче, его голос звучал скорее любопытно, нежели укоризненно.       — Прошу прощения, это необходимая мера.       Янче улыбнулся ему, и его глаза, бездонные и манящие, впились в Лианга. В этот раз он не успел отвести взгляд, и на мгновение мир вокруг померк. Лианг ощутил, как его воля слабеет, а тело застывает в оцепенении. но так же внезапно эффект исчез, словно легкое дуновение ветра. «Показалось?», — пронеслось в его голове. Он еще раз поклонился вампирам и быстрым шагом направился к выходу из поместья. Сердце его по-прежнему неистово стучало, отдаваясь острой болью в груди. Лианг положил руку на сердце и, остановившись на крыльце, старался успокоить дыхание.       В это время Делио и Элои прогуливались по саду… Много они не говорили: этот день и так был насыщен событиями, поэтому они решили отложить все деловые разговоры на завтра. Делио лишь спросил о нынешней ситуации, а потом, услышав количество заболевших, неоднозначно вздохнул:       — Как думаете, эта болезнь может передаваться через кровь? Мне было бы весьма любопытно узнать, передаётся ли она вампирам…       — Я не знаю… Но, мне кажется, это маловероятно, — Элои тоже вздохнул и посмотрел на небо. Неожиданно порыв ветра ударил в лицо, заставив его зажмуриться.       Элои очень мало знал о болезни, поэтому не мог утверждать, что вампиры подвержены ей так же, как и люди. По правде говоря, он не знал почти ничего! Слишком мало информации поступало в столицу, поэтому единственным верным, по его мнению, решением было самому отправиться туда.       — Болезнь начинается с жуткой лихорадки, у людей появляется диарея. Это лишь первые симптомы. Я знаю всё лишь вскользь, информация не доходит до нас в полном объёме. Но я знаю, что у нас недостаточно лекарственных препаратов, чтобы помочь им облегчить симптомы и вылечить… — Элои замолчал, его взгляд устремился в густую темноту между деревьями. — Хотя болезнь спустя несколько недель может пройти сама, но мало кто доживает до выздоровления.       — Что ж, раз уж эта болезнь совершенно новая, то не факт, что она не может поразить нас, — Делио тихо, почти беззвучно, усмехнулся. — Проверим это, будучи там, в эпицентре событий.       Они уже развернулись и направились к поместью. Сопроводив Делио, Элои поклонился и отправился к себе, чтобы отдохнуть. Завтра им предстояло разобраться со многими делами, отправиться в эпицентр эпидемии, рискуя не только собственной жизнью, но и будущим своих подданых. Элои нужно было всё обдумать, поэтому он, не ужинав, сразу отправился к себе. Силви, к счастью, давно уже научилась без слов понимать душевное состояние мужа и осталась ночевать в своих покоях, чтобы не нарушать его уединения.       Ночь выдалась неспокойной. Метания в постели были тщетны; мысли роем кружились в голове, не давая покоя, и тело пылало от неведомого жара. Поднявшись с кровати, Элои подошёл к окну, сквозь шторы которого пробивался тусклый свет уходящей луны. Раскрыв створки окна, Элои высунулся наружу и вдохнул свежего ночного воздуха. Ветер всё ещё не прекратился, поэтому со стороны сада вместе с порывами ветра неслись лепестки магнолии.       Осень в этом году переменчива… То солнце палило так, что невозможно выйти на улицу, то целый день дул пронизывающий до мозга костей ветер, заставляя содрогаться людей, которые не привыкли к холоду. На Юге почти весь год тепло: самым холодным месяцем здесь является январь. А вот сентябрь обычно жаркий, но не в этом году. Народ даже начал задумываться о том, что это не просто так, и какая-нибудь беда может прийти к ним. Но лишь немногие знали, что уже пришла…       Элои всё ещё стоял у окна, облокотившись на подоконник. В голове засела простая, но навязчивая мелодия, которую он тихо напевал себе под нос.       Элои вышел из комнаты, добрался до лестницы и быстро спустился по ней. На крыльце ни души, лишь ветер склонял тонкие деревья, которые издавали почти неслышный скрип.       Порыв ударил в мужчину, заставляя волосы развеваться в бешеном танце. Он ещё несколько минут стоял на крыльце, вглядываясь в дорогу. Затем он оглядел двор: тишина. Даже ветер перестал дуть, ни одна ветка не колыхалась, не было слышно шелеста листьев и пения птиц… Как будто его погрузили в вакуум.       Элои пару раз тряхнул головой, пытаясь убрать волосы с лица. Изображение в глазах немного затряслось, голова закружилась, поэтому мужчине пришлось опуститься. Он сел на пол, облокотившись на забор. Доски неприятно скрипнули, что немного порадовало мужчину: хоть один звук в этой звенящей тишине.       Он просидел так до самого утра. Где-то вдалеке послышалось первое пение петуха, что оповещало о восходе солнца. Прикрыв глаза, Элои почти задремал, но яркое утреннее солнце мешало ему, мужчина щурился и пытался спрятать лицо в тень. Он не хотел сейчас возвращаться к себе.       Лениво поднявшись с крыльца, Элои с опущенной головой зашагал обратно. Открыв двери, он наткнулся на мужчину. Тот вмиг отшатнулся, словно пораженный молнией, и тут же согнулся в глубоком поклоне.       — Д… Доброе утро, Лорд! Что заставило Вас так рано встать? — это был Энис. Он не ожидал встретить Лорда ранним утром, да ещё и в таком виде, поэтому был явно смущен и озадачен. — Простите за вопрос… Я, пожалуй, пойду…       Энис сделал ещё несколько поклонов Лорду и выбежал на улицу, а там облегченно выдохнул. Элои не обратил внимания на слугу. Он лишь почувствовал, что столкнулся с кем-то, а потом он услышал чей-то голос. Поняв, что путь свободен, Элои вернулся к себе в комнату. Не снимая ботинок, он тяжело упал на кровать.

***

      Едва солнце показалось над макушками деревьев, как Лорды и их поданные, оседлав лошадей, выехали из поместья. В самом начале кавалькады ехали Лорды, за ними виконты, а в самом конце — стража.       — Лорд, мы планируем сначала посетить столицу Сегроса?       Элои, склонив голову, задумался: в столице Сегроса меньше всего заражённых, поэтому это место являлось самым безопасным. Тем более — именно там находится Эгберт — лорд Сегроса и Острена.       — Да.       — Мгм, в столице та же самая ситуация, что и по всей территории Сегроса? — вмешался в разговор Делио.       — Там всё более-менее спокойно. Пока что даже бунты туда не дошли, — Элои продолжал отвечать совершенно спокойно, хотя в душе его бушевал настоящий шторм.       — Бунты? Как много Вы мне ещё не рассказали, Лорд? — усмехнулся Делио, но в его голосе слышалось едва заметное удивление.       — Я планировал рассказать Вам всё по приезде. Не думаю, что сейчас нужно забивать голову дурными мыслями.       Делио понимающе кивнул и перевёл свой взгляд обратно на дорогу. Хотя лицо его выражало абсолютное безразличие, но на деле он кое-как пытался перетерпеть неприятное покалывание в местах, где кожа была не защищена одеждой. Южное солнце на вампиров влияет совсем не так, как северное. Если на Севере оно не такое палящее, не такое яркое — на Юге же оно просто убийственное. Ситуацию усугублял ещё и сухой ветер, дующий прямо в лицо.       Подчинённым Делио тоже было худо: их сила воли не была столь же, как у Делио, поэтому они пытались защититься от солнечных лучей, пряча свои руки в перчатки. Впереди их ждала бескрайняя, стокилометровая равнина, а затем лес… То место, где убийственные солнечные лучи не достанут их.       — Лорд, не хотите ускориться? Понимаете ли, мои подчинённые не переносят солнечного света, поэтому нам лучше побыстрее добраться до какой-нибудь рощи, — произнес Делио, сравнявшись с Элои.       — Конечно.       Кони поскакали галопом, ускорившись почти в пять раз. В таком темпе они достигнут леса как раз к полудню, когда солнце будет палить так, что даже людям будет невыносимо находиться под ним. Спустя два часа они достигли деревеньки, где решили остановиться ненадолго, чтобы дать лошадям отдохнуть и самим освежиться.       Люди зашли в лавку и попросили несколько кувшинов воды, а также небольшой перекус. Элои остался снаружи следить за вампирами.       — Вы будете как-то утолять… жажду? — Элои не знал, как точно это было можно назвать. Кровью они восполняют голод, а чем же жажду?       Делио усмехнулся. Он засунул руку за пояс. Сначала Элои подумал, что он достанет оттуда кровь, но в руке у Делио оказался тёмно-зелёный мешочек. Он кинул его Янче и приказал тому зайти в лавку и купить воды.       Что ж, Элои открыл для себя новое сведение о вампирах — они тоже пьют воду, чтобы утолить жажду.       Через десять минут все вышли из лавки, но в руках у них не было воды. В этой деревеньке, как сказал владелец лавки, находится родник, который поит всю деревню. Узнав, что к нему пожаловали из столицы, он предложил им дойти до родника и охладиться там. За это Лианг дал ему парочку золотых, но тот мужчина сначала отказался, а потом с низким поклоном принял деньги. Он отвёл группу к роднику, который находился чуть дальше от деревни. Решив устроить тут небольшой привал, все спешились. Вдоволь напившись, они ещё немного посидели в тени деревьев, а потом продолжили путь.       Достигли леса они ещё через несколько часов. Вампиры издали единый вздох облегчения.       Лес тянулся почти до границы территории. Он был мало заселён, лишь иногда можно было встретить одинокие домики, а ещё реже — маленькие или заброшенные деревеньки.       Будучи в лесу, кони пошли шагом. Сначала Элои планировал, что они достигнут Сегроса к ночи, но лошади не могут скакать на большой скорости слишком долго. Скорее всего, эту ночь придётся переждать здесь, ибо других вариантов не было. Хотя, если они сейчас ускорятся, то смогут достичь территории Сегроса за десять-двенадцать часов. Но лучшим решением оставалось до сумерек добраться в сердце леса или найти одинокую деревеньку.
122 Нравится 52 Отзывы 65 В сборник