ID работы: 9191282

Ни слова о другом мире

Слэш
NC-17
В процессе
96
Горячая работа! 29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 29 Отзывы 57 В сборник Скачать

1.9 А я мечтал о другой жизни

Настройки текста
      Всю ночь Элои не покидали мысли, что он делает что-то неверно. Ему казалось, что он может ухватить двух зайцев разом: и спасти людей от болезни, и найти пропавшего невесть куда Старейшину. Только ночью он смог понять, что дело о Мао не столько важно в сложившейся ситуации, ведь их ждёт задача куда труднее, куда серьёзнее. Но его не покидало смутное предположение, что пропажа Старейшины и неожиданно появившаяся болезнь имеют общие нити, которые предстоит распутать.       Утро наступило невероятно быстро: Элои заметил это по крикам петухов. Он был голоден, был рассержен и совершенно не в духе. Сегодня ему уж точно не хотелось повстречать кого-либо из вампиров или решать проблемы, но именно это от него и требовалось.       — Мой Лорд, — Элои только ступил на лестницу, как услышал позади себя голос Лианга, — с Вами все в порядке?       Элои не стал оборачиваться. Вдруг Лианг заметит его состояние и начнёт задавать миллион ненужных вопросов или, ещё хуже, будет беспокоиться.       — Вы не спали? — Лианг очень хорошо знал Элои и, казалось, даже со спины может узнать о его состоянии. Даже недосып ему удалось быстро обнаружить. — Пожалуйста, вернитесь к себе в комнату и отдохните, Вы не должны ограничивать себя во сне.       — С чего ты взял, что я не спал? — Элои огрызнулся и, не слушая больше ничего, спустился, чтобы позавтракать. Лианг поспешил догнать Элои, но больше ни слова не сказал.       Стол уже был накрыт: омлеты с морепродуктами, по-разному оформленные, разнообразные каши с креветками, моллюсками, закуски, от которых веет прекрасным пряным ароматом. К еде предлагались белый чай со вкусом персика и ванили, а также, без сомнения, белое вино. От такого разнообразия разбегались глаза, а с соседних столиков то и дело прибегали жадные взгляды.       — Слишком сладкий запах исходит от чая, не чувствуешь? — сморщил нос Элои. — Или это от омлета?       — Лорд, не стоит так громко говорить такие слова. Все-таки, повара готовили долго и усердно, чтобы порадовать Вас таким замечательным завтраком. Вам стоит поесть, а затем уже приниматься за дела.       — Лорд Севера… Где он? — сменил тему Элои, потому что про еду и важные дела ему говорить совершенно не хотелось.       — Эм… Я думаю, они всё ещё у себя. Я схожу и приглашу их. — Лианг уже поднялся с места, но Элои, схватив его за рукав, опустил обратно. Ему сейчас уж точно не хотелось лицезреть их за завтраком, ведь вампиры не отрывают от них взгляд ни на минуту! То ли завидуют, то ли наоборот насмехаются над людьми, которым необходимо питаться несколько раз в день.       Лианг смёл почти весь стол в одиночку, а Элои к еде так и не притронулся. Аромат, исходящий то ли от чая, то ли от омлета и бессонница отбили весь аппетит. Покончив с завтракам, Элои оставил Лианга, вышел на улицу и встал у крыльца, чтобы, в случае чего, сразу заметить Делио. Ждать, на самом деле, долго не пришлось. Делио оказался на крыльце сразу после того, как часы на главной площади пробили семь.       Некоторое время они стояли молча, даже не смотря друг на друга. Видимо, ночь для обоих оказалась не проста. Делио не выглядел уставшим, ведь ночь — его день, и в основном он всегда бодрствует в это время суток. Молча они провели минут пятнадцать… или двадцать — неизвестно, ведь в какой-то момент время для них остановилось.       — Лорд, Вы понимаете серьезность ситуации. Я всё ещё надеюсь на Вашу помощь и поддержку, — решил все-таки начать Элои, он до последнего надеялся, что Делио не оставит его одного.       — Мой ответ нет. После обеда мы все отправляемся либо обратно на Север, либо идем исполнять наш план по борьбе с болезнью. Выбор за Вами. Со своими «личными» делами Вы разберётесь тогда, когда наша общая проблема будет решена.       — У меня есть одно предложение к Вам, но его нужно обговорить в другом месте, — Элои пошёл на рискованный шаг, чтобы удержать вампиров рядом. Он знал, что не справится один, он знал, что солдаты и аристократия ему не помогут. В данной ситуации он мог рассчитывать только на помощь Делио.       Вероятно, Делио догадался, что хочет предложить ему Элои, поэтому без лишних раздумий пригласил того в свою комнату в таверне. Они вошли через задний вход и поднялись не по парадной лестнице, чтобы избежать ненужных взглядов. Как только Элои перешагнул порог комнаты, дверь за ним с безумной силой захлопнулась. Да так, что, казалось, сейчас вот-вот слетит с петель.       — Что ж… — Элои слегка замялся, хотя всё это время чувствовал себя вполне уверенно и был твердо убеждён в своих намерениях, но после такой грубости Делио ему стало не по себе. — Я думаю, Вы уже поняли, что именно я хотел бы Вам предложить.       Делио лишь кивнул и продолжил слушать.       — Вам подходит лишь кровь мужчин и Вы, как представитель Севера, да и просто как Лорд, предпочтёте именно мою кровь, — Делио продолжал молчать, но уголки его рта совсем слегка приподнялись. Он понимал, что Элои совершенно ничего не остаётся, кроме как предложить ему свою кровь. — Я позволю взять у меня кровь прямо сейчас, но взамен мы перезаключим договор. Помимо болезни, Вы окажете мне помощь в предотвращении бунтов и посодействуете мне в поисках Старейшины.       — А Вас волнует этот старик? Он, по сути, никто в этом мире, лишь управленец какой-то деревни, — Делио говорил верные слова, что даже Элои опять засомневался в том, что он делает все правильно. — Я Вас прекрасно понимаю: это Ваш народ, и если оставить все, как есть, то доверие народа к Вам пропадет. Поэтому… если моя помощь так необходима, то я помогу. Конечно же, не просто так, раз Вы предложили.       Эти вампиры готовы что угодно сделать за его кровь! Это невероятно злило Элои, ведь он подкупает Делио, а тот в свою очередь делает всё ради только своей выгоды. Элои казалось, что его ненависть к этим существам с каждым днём всё сильнее и сильнее, а вскоре станет вообще неконтролируемой, и весь его гнев выльется только на его подчинённых. Вампирам он сделать ничего не сможет.       Элои подошёл к небольшому деревянному столу и облокотился на него в ожидании. Он надеялся, что Делио сделает всё быстро и без неожиданностей, но тот долго стоял посреди комнаты и смотрел прямо на Элои.       — Лорд, я жду, — Элои решил напомнить о деле. Тогда Делио всё-таки подошёл к столу и и поставил руки по обе стороны от Элои.       Чего угодно ожидал Элои, но точно не этого. Он услышал, как скрипнул стол под сильными руками Делио, чувствовал дыхание вампира у себя на лице, а также его окатило странное чувство, которое спазмами отзывалось в животе. Сердце бешено стучало, когда Делио приблизился к его уху.       — Мне позволено Вас укусить? — бархатный голос и холодное дыхание щекотали ухо. Элои не мог даже оттолкнуть Делио, его будто бы парализовало и тело не хотело слушаться. Неужели он попался? Делио вновь вернулся в исходное положение и посмотрел прямо в глаза своей такой лёгкой добыче. — А Вы не боитесь превратиться в вампира, Лорд?       — Не рассказывайте мне сказки. Даже дети знают, что превратиться в вампира невозможно, — кое-как смог выдавить из себя Элои. Он попытался поднять руку, чтобы отодвинуть Делио на почтительное расстояние, но сумел лишь положить её на грудь Делио.       — Вы наивны, Лорд.       Делио наконец встал ровно, но всё также не отводил взгляд, наблюдая за тем, как Элои трясущимися руками развязывает ленту. Когда та упала на пол, Делио осторожно коснулся запястья мужчины. Его прикосновения были лёгкими, почти невесомыми, и нельзя было сказать, что он буквально несколько минут назад чуть не сорвал дверь с петель и не сломал дряхлый деревянный стол. Он не спеша поднёс бледную руку ко рту и впился в него своими острыми клыками. Резкая боль пронзила всё нутро Элои. Он хотел вырваться, хотел побыстрее убежать, но постарался сохранить невозмутимое выражение лица. Нельзя показаться слабым, нельзя, чтобы вампир видел его боль и страдания.       Когда Делио вдоволь напился, он резко отпустил руку Элои. Элои её не чувствовал, будто она была сделана из тряпок и принадлежала какой-то кукле, а не ему. Через несколько мгновений Элои почувствовал сильное головокружение и тошноту, которые с каждой секундой усиливались, и в конце концов Элои свалился на пол, будто мешок с камнями.       Делио не обратил на это внимание. Хищник достиг своей цели, у него нет задачи помогать жертве. Он лишь взял шёлковую ленту с пола и небрежно обернул её вокруг руки Элои, затем, переступив через него, направился в сторону выхода из комнаты, оставив Элои в почти бессознательном состоянии на полу.       — Вам стоит немного отдохнуть, — бросил он напоследок и захлопнул дверь.       К несчастью, из-за бессонной ночи Элои уснул на несколько часов, но после пробуждения чувствовал себя намного лучше: головная боль и дискомфорт в животе ушли. За это время по какой-то причине его никто не искал. Вероятно, Делио обманул остальных о причине его отсутствия. Поднявшись с пола, Элои потёр ушибленный бок. Он не сразу вспомнил про рану на руке, но когда увидел окровавленную ленту, сразу пришёл в себя. Подскочив к зеркалу, он увидел, что стал выглядеть в сто раз хуже, чем после бессонной ночи. Приведя себя немного в порядок, мужчина спустился вниз и подошел к трактирщику. Ему срочно нужно было смыть с себя прикосновения вампира и то унижение, которым он порадовал Делио.       — Здесь есть купальни?       — Да, но они довольно в плохом состоянии. Я не советую идти Вам туда, Господин. Вы можете посидеть в нашей бане и окунуться в реке — это намного приятнее, чем идти в местную купальню.       Элои было всё равно, где мыться, поэтому он попросил проводить его в купальни. Это так странно для него. В столице он ест только самую изысканную еду, спит в самых больших и мягких кроватях, моется только в личной купальне, куда не допускает никого, а здесь он живёт почти как обычный человек. Для него это было, как минимум, непривычно, но никак не противно. Он в общем-то любил тихую и спокойную жизнь где-нибудь на окраине. Наверное, он предпочел бы именно такую, относительно бедную и обычную, жизнь какого-нибудь травника или торговца.       Трактирщик подозвал своего помощника и поручил ему проводить Элои до купален. Они находились не сильно далеко, но из-за палящего солнца путь оказался довольно тяжёлым.       — Вас уже ожидают, Господин, — мужчина открыл дверь перед Элои.       Купальни и правда оказались не в лучшем состоянии. Довольно тёмное помещение, которое освещалось лишь окнами в потолке и свечами. Элои встретил низкий старик с наполовину лысой головой и почти без зубов.       — Какое счастье увидеть Вас в моих купальнях, Господин! Я не мог и подумать, что такой Великий человек, как Вы, попадете сюда! Я обязательно провожу Вас в лучшую купальню этого места.       Старик еще несколько минут нес всякую чепуху, пока его не остановил юноша лет шестнадцати. Он стоял босиком в одной из ванн и чистил её после последнего гостя.       — Дедушка, Господин уже хочет расслабиться, ему некогда слушать твои бессмысленные разговоры. Проводи его быстрее в его комнату, — слова казались довольно грубыми, но старику было как будто совсем не до этого из-за накрывшей его радости и гордости. — Старый ты хрен, прекрати болтать. — Парень выпрыгнул из ванны, оттолкнул старика за свою спину и вежливо представился Элои. — Добро пожаловать в Южные купальни! Мы рады приветствовать Вас здесь, Господин. Пройдёмте за мной, сегодня я Вас обслуживаю, — он пошёл вглубь помещения и затем завернул за угол. Элои поспешил за ним.       Его привели в довольно светлую комнату, потому что помимо окон на потолке, здесь были мутные окна на стенах. Совсем небольшие, но из-за этого комната казалась теплой. Конечно, её вид тоже был не из лучших. Сильно пахло сырым и гнилым деревом, а сама купальня все равно не была очищена достаточно хорошо.       — Прошу прощения за такой вид. У нас правда не было никогда таких гостей, как Вы, — было видно, что юноше было стыдно и некомфортно, поэтому он постарался побыстрее обслужить Элои и ретироваться.       — Наполните купальню и оставьте меня одного, пожалуйста, — все, что Элои смог выдавить из себя, потому что говорить всё ещё было тяжело.       Целый час в горячей воде помог расслабиться. Мысли разложились по полочками, и Элои был готов обсудить всё с остальными. На самом деле, он не хотел этого делать, но морально и физически был все равно готов.       После обеда все собрались в трактире. По просьбе Элои, посетители покинули заведение, а работники ушли в подсобные помещения. Вё-таки этот разговор не терпит чужих ушей и глаз.       — Планы изменились. Борьба с болезнью, безусловно, важна для нас всех, но пропажа Старейшины озадачила не только меня, но и всех остальных. Мы должны узнать, что произошло тогда, найти ученика Мао и его самого, а также тех, кто причастен к похищению или даже убийству, — залпом Элои проговорил всё, что хотел сказать. Остальные за столом некоторое время пережевывали всю полученную информацию и только через некоторое время выдали свои мысли по этому поводу.       — Думаю, нам не стоит полностью бросать поиск решения проблемы с болезнью. Нужно разделить силы и работать над этим одновременно. Поиски могут затянуться, а загадка может оказаться не такой уж и простой. Я считаю, что я и Южный Лорд вполне самостоятельно справимся с делом Старейшины, а все остальные — отправляйтесь обратно в Хелио и начинайте осуществлять наш план по борьбе с чумой. Такое решение идёт не только от меня, но и от Лорда Юга, — Делио, закончив свою длинную речь, повернулся на Элои, чтобы увидеть одобрительный кивок. И он увидел, поэтому всем пришлось согласиться с планом.       — Лианг, выдвигайтесь обратно в семь вечера. За тобой последуют все, поэтому на тебе лежит большая ответственность, — в глазах Лианга было видно разочарование и страх. Он ни в коем случае не хотел оставаться с вампирами один на один, даже не считая Южных страж — они все равно не помогут справиться с издевками и насмешками. Да и он вообще был не уверен в том, что вампиры будут слушать его и исполнять его приказы и поручения. Но поспорить он всё равно не мог, да и не хотел — он прекрасно видел состояние Элои, которому сейчас было не до пререканий. Ему смиренно пришлось согласиться.       Когда разговор был закончен и все вопросы решены, виконты и стража разбрелись по комнатам, чтобы набраться сил к предстоящему походу в столицу. Лорды же отправились к хижине старика, чтобы осмотреть всё более внимательно, ведь в самый первый приезд сюда они даже не зашли в домик, а почти сразу ушли.       — Не думаю, что нам удастся найти здесь что-нибудь. Скоро будет темнеть, а у нас даже факелов или свечей нет, — Делио всё ещё скептически относился к поискам Мао, ведь он не считал это важным и нужным. То же самое, что вампирам есть человеческую пищу. Бессмысленно и неправильно. Он, возможно, понимал мотивы Элои, но не хотел принимать их, потому что делал всё только исходя из своих устоев и принципов.       — До темноты есть время. Если тут мы не найдем ничего, значит преступник — приведение или вампир. Обычный человек точно оставит какие никакие следы своего преступления, — будь как будет. Закатив глаза, Делио вошёл в дом. Вид был не из лучших, да и запах тоже. Если бы Делио не был бы внимательным, он бы не почуял слабый-слабый аромат вампирской крови.       — Соглашусь с Вам в одном, в это дело теперь замешан не только Ваш народ.       Элои сначала в недоумении взглянул на него, но через мгновение понял, что Делио имеет в виду.       — Кровь вампира? Неужели здесь опять замешан метузела или еще какая-нибудь тварь похуже.       — Одну тварь мы прикончили. Не может быть такого, что за это время контроль над питанием был таким слабым. Если это еще одна метузела, то нам придется перекрыть всё и остановить поставки. Лорд, я приношу свои извинения.       — Не стоит. Я тоже считал это дело бесполезным. Делаю его лишь из принципов и чтобы не потерять доверие.       — А… Я не думал, что Вы такой лицемер и так зависите от мнения людей, — Делио хитро улыбнулся.       — Это совсем не так. Я правитель и люди опираются на меня, но когда есть дела серьезнее доверия — я лучше займусь именно ими. Но пропажу Мао я хотел расследовать с самого первого нашего дня здесь. Это странно и… любопытно? А впрочем, давайте, Лорд, не отвлекаться, иначе и правда скоро стемнеет и мы ничего не найдём.       Следов, как таковых, обнаружено не было. Лишь грязь, которая непонятно от кого осталась, стакан разлитого чая на полу и следы запекшейся крови на столе. Правда, совершенно никаких улик. Возможно, детективы или офицеры смогли бы раскрыть это дело лишь по грязи и крови, но другие вряд ли были способны на это. Элои несколько раз обошел дом изнутри, а также несколько раз снаружи. Когда солнце уже начало садиться, он вышел в сад, походил по вымощенным гравием тропинкам. Заглянул в малинник, кусты все еще были очень колючие, но листков и ягод уже почти не было. На юге почему-то довольно быстро опадает листва и заканчивается урожай. В столице, например, цветы могут цвести даже до января.       В малиннике, под размашистыми ветвями яблонь и груш, рядом с небольшим самодельным прудом, ничего не было найдено. Уже сгущались прохладные и влажные сумерки. Над деревенькой совершенно неожиданно стянулись тёмные грозовые тучи и через несколько минут полил страшный ливень, который заставил всех людей закрыться в домах, зажечь маленькую тусклую свечку и, укутавшись в грубое шерстяное одеяло, сидеть и слушать стук капель.       Делио и Элои тоже пришлось скрыться от дождя в доме Старейшины. Домик этот был ветхий, крыша безостановочно протекала, но там всё ещё было довольно тепло и сухо. Расположившись на кровати, мужчины отчего-то просто молчали. Слушали дождь? Как он ударял по оставшимся на деревьях листве, как бил по тропинкам из гравия, как стекающие с крыши капли падали на деревянный прогнивший пол в доме. Они не наслаждались этим дождем. Он напрягал, нагонял сомнения, от чего у Элои по спине даже пробежали мурашки.       — Нам стоит переждать дождь, а затем вернуться обратно в таверну. Здесь спать невозможно, кровать сыреет и становится холодно, — совсем тихо проговорил Делио. Из-за шума дождя Элои бы не услышал его, если бы сейчас не сидел рядом, почти касаясь его своим плечом. — Лорд, тучи большие? Как долго будет лить?       — Не знаю. Но, кажется, он затянется на всю ночь. Сейчас идти в город не безопасно, тропинки скользкие, их размыло дождем, — Элои всё ещё находился в каком-то странном состоянии, когда его голова перестала соображать, и было ощущение легкости и беззаботности, будто он только что выпил бутылку вина. — Мы можем подождать пару часов. Скорее всего, лить будет уже не так сильно.       На этом они и сошлись. Некоторое время они сидели неподвижно на кровати, но Делио это осточертело. Уже несколько дней подряд он находится в окружении людей. Они повсюду, они касаются его, дышат на него. Если Элои и его подчинённых он мог терпеть, то обычных простолюдинов просто на дух не переносил. «Грязные, вшивые собаки…». Но в данный момент ему было противно находиться даже с Элои, поэтому он встал и отошел в противоположный угол от мужчины. Чтобы не показаться странным, он стал рассматривать стены, потолок, присел на корточки и внимательно оглядывал пол.       — Лорд? Вы ничего не обнаружите в темноте, — Элои слегка недоумевал, даже нервно посмеивался от действий Делио. Он посчитал это своеобразными и нелепыми.       — Я знаю, что делаю. Зрение у нас всяко лучше вашего, людского.       Элои не стал перечить ему, хотя и знал, что в зрении они с вампирами почти ничем не отличаются. Он отвернулся от Делио, чтобы тот не видел его улыбку и порозовевшее лицо. Он не понимал, почему его так рассмешила эта ситуация. Вроде Делио и делает что-то для их общего дела, но, с другой стороны, его действия казались сейчас такими бессмысленными и непонятными.       Пронырливая капля упала с потолка и потушила единственную свечку в доме. Стало вмиг темно, холод и сырость почувствовались еще ярче, чем при свете. Элои попытался вновь зажечь свечу, но спички совершенно отсырели и только ломались.       — Видимо, нам нужно уже идти, — Делио открыл дверь хижины, но дождь на улице также лил непроходимой стеной, лужи были чуть ли не до щиколотки, а земля превратилась в зыбучие пески. — Пойдёмте, нам не стоит больше здесь оставаться.       Желания выходить на улицу у Элои не было, но и оставаться здесь он не хотел, поэтому, вдохнув мокрый и разряженный воздух полной грудью, вышел на крыльцо, где они всё ещё были защищены от дождя небольшим навесом.       — Совсем темно. Мне кажется, мы не доберемся без казусов. Нам всё-таки стоит дождаться затихания ливня, — Элои всё ещё был не уверен в том, что они делают всё правильно.       Как только они вышли из-под навеса, вся их одежда тут же стала мокрой, она неприятно липла к телу. Волосы закрывали глаза, мешая разглядеть дорогу, а дышать из-за такой водной стены было довольно тяжело. Они без происшествий добрались до спуска, но дорогу было совсем не видно, лишь мелкие ручьи бежали по тому месту, где тропинка была всего пару часов назад.       — Пропустите вперёд, я буду поустойчивее, — отпихнул Делио Элои и не спеша стал спускаться, иногда приседая и хватаясь руками за скользкую траву и ветки кустарников. Элои, подождав минуту, пошёл за ним. Он боялся, что сейчас поскользнется и полетит прямо в Делио, собьёт его с ног и тем самым получит огромные неприятности. Поэтому он шёл намного медленнее и аккуратнее вампира. Он хватался за всё, что можно было. Делио удалось спуститься без падений, но брюки он все равно испачкал в песке и грязи. На его лице можно было увидеть отвращение и некую злость. Конечно, он же Лорд, он никогда не мог представить себе, что будет делать нечто подобное.       Делио довольно долго ждал Элои у подножья склона. Он несколько раз кричал ему, чтобы поторапливался, чтобы не боялся идти быстрее. В конце концов, он просто предложил ему скатиться, но Элои не мог, в прямом смысле, упасть в глазах Делио, поэтому, хоть и через большое количество времени, он спустился, почти не замарав себя. Только руки были в ссадинах и мозолях из-за веток и жесткой травы.       Почти бегом мужчины добрались до таверны, в окнах которой была почти кромешная темень, лишь бегали тени из-за языков свечей. Зайдя в здание, они сразу же направились наверх в свои комнаты, чтобы переодеться и отдохнуть.       — Господа… — трактирщик увидел вошедших. Увидел, что они как мыши проскользнули наверх, поэтому поднялся, чтобы предложить им согреться в бане. — Баня горяча и свободна сейчас. Вы могли бы отогреться там и посушить вещи.       Элои и Делио прекрасно слышали его, но лишь Элои ответил трактирщику, что они обязательно сходят туда. Сняв верхнюю одежду и оставшись лишь в льняной рубахе и штанах, которые всё ещё оставались довольно сухими, Элои вышел из комнаты. Он хотел постучаться к Делио и пригласить его в баню, но передумал и пошёл один.       В бане и правда никого не было. Только Элои зашёл в жаркое и душное помещение, ему в нос сразу ударил аромат еловых и березовых веток, древесины и горячей воды. Он, стянув с себя одежды, обернулся тканью и сел на одну из лавок. Запрокинув голову назад на лавочку повыше, он прикрыл глаза и наслаждался теплом и сухостью. Лицо налилось кровью, а рот приоткрылся, чтобы вдыхать больше воздуха. На коже стали появляться капельки пота, которые на мгновение задерживались на одном месте, а затем стекали вниз под ткань. Наконец-то отдых, наконец-то он мог расслабиться и вздремнуть.       Казалось, эти мгновения спокойствия могли длиться вечно, казалось, что он мог бы остаться тут навсегда. Жить обычной жизнью простого человека. Есть в трактирах свежую и пряную еду, пить дешёвый, но сделанный своими руками алкоголь, мыться в общественных банях и спать на полу на соломенных подстилках. Элои романтизировал жизни деревенских. Они казались ему такими необычными, неизвестными, такими притягательными. Ему казалось, что такая жизнь прекрасна, она наполнена чем-то чистым и ярким, не то что жизнь во дворе, где за тобой стоит тотальный контроль со стороны родителей и их подчинённых. Постоянная охрана, вечный контроль, нельзя побегать босиком по утренней траве, по песочным дорожкам вдоль какого-нибудь рынка. Все это было неизвестно Элои. Он видел деревенских детей, городских — они жили. Жили моментом, не задумываясь о своей безопасности, о своей репутации. Они были детьми столько, сколько хотели, а не два часа в сутки, когда было позволительно поиграть в деревянные игрушки под присмотром старика или толстой женщины, которая то и дело твердит об этикете и правилах поведения. Он хотел быть мальчишкой, как дети за стенами. За стенами для него была жизнь, а двор казался тюрьмой, казался чем-то страшным. Но он так жил, он привык к этому, но его будет всегда тянуть к жизни обычного человека.       Его мысли прервал медленный протяжный скрип дверцы бани. В помещение зашёл мужчина. Взгляд Элои был затуманен, поэтому он не видел вошедшего. Он вновь вернулся в прежнее положение и закрыл глаза. Мечтать стало тяжелее, когда кто-то посторонний вторгся в его пространство.       — Господин, я бы хотел попросить Вас на полчаса покинуть это место и оставить меня одного. Понимаете… — незнакомец не дал ему договорить.       — Простите, сэр, но я промок под дождем. Мне не желательно подхватить лихорадку, поэтому я всё-таки побуду здесь некоторое время. Я не помешаю Вам, — видимо, мужчина не понял, что рядом с ним сам Лорд Юга, поэтому проговорил это так неформально, с такой издевкой и чувством уверенности, что даже Элои слегка напрягся.       Незнакомец и правда погрелся всего несколько минут, а затем, попрощавшись, покинул баню.       Голова Элои была пуста. Незнакомый мужчина прервал его мысли, поэтому теперь ему пришлось просто лежать и пристально смотреть в потолок, рассматривая каждую торчащую щепку, каждый шов между досками. Это вскоре наскучило, поэтому Элои встал с лавки и вышел в предбанник. Прохлада этого места заставила Элои дрожать. Он быстро переоделся и вернулся в главный зал трактира.       — Сэр, я бы хотел поужинать, — окликнул он трактирщика. Тот без слов послал к нему молодую девушку лет семнадцати, которая быстрыми, но маленьким шажками подошла к нему.       — Вы бы хотели чего-то конкретного, Господин? — такой сладкий, такой нежный, как мед голос ласкал уши Элои. Он такой девичий, такой звонкий и в какой-то мере детский.       Элои вновь погряз в своих мыслях. «Красивая, милая лицом, черты изящные, она совсем не похожа на деревенщину. Таких девушек любят, лелеют, но никак не заставляют работать в таком месте…». Девушка смутилась, ведь Элои смотрел прямо ей в лицо, всматриваясь в каждую мелочь, анализируя и в какой-то мере даже восхищаясь.       Трактирщик, увидев, что девушка смущенно стоит и пытается хоть как-нибудь привлечь внимание Элои, чтобы тот сделал заказ, оставил своё место за стойкой и подошёл к тем двоим.       — Господин, это моя ученица, — видимо мужик понял, что Элои понравилась девчушка. — Она сегодня пришла ко мне. Красивая, не так ли? Таких еще нужно поискать.       Мужик, положив свою жесткую и темную руку ей на темно-медовые волосы, улыбнулся Элои. Видимо, в его мысли закралась очень темная идея.       — Такой светлый ребенок, — только это смог проговорить Элои. Он думал лишь о том, то встречал подобных ей у себя на дворе, во дворах других лордов, других аристократов, но он никогда не всматривался в их лица, в их красоту, потому что для него они все были как одна. Он никогда не мог рассмотреть черты лица тех девиц, с которыми сватали его родители. Но эта девушка была особенной. Она была простой, без косметики, в простом платье без украшений и пышности. Это было самое красивое, что видел Элои за последние несколько дней.       Девушка, испугавшись, убежала на кухню. Она не узнала пожелания Элои насчет ужина, поэтому просто выбрала то, что посоветовал ей повар, который уже не первый день готовит для Элои и его подчинённых.       Через некоторое время она же и вынесла ему свежее и горячее филе курицы с брусничным соусом и фасолью. Она хотела тут же отойти, но Элои схватил ее за тонкое запястье. Девушка не на шутку перепугалась и, ожидая худшего, просто зажмурила глаза. Элои же просто вложил ей в руку что-то тяжелое и холодное.       — Возьми. У тебя есть семья? — он отпустил руку девушки, чтобы та открыла глаза и посмотрела на него. — Если есть, то купи им что-нибудь в подарок, совсем скоро праздник Красных Фонарей.       Девушка взглянула на монеты, которые Элои нежно вложил ей в ладонь. Она не смогла ничего ему сказать, поэтому просто низко-низко поклонилась в знак благодарности и убежала в подсобку, спрятавшись за дверью.       Элои какое-то время ковырялся в еде, но так и не смог взять в рот и кусочка нежной курицы. Он, оставив монеты на столе, побрёл обратно к себе, чтобы наконец лечь спать. Дождь всё также стучал по крыше и деревьям, создавая приятную для ушей мелодию. Сейчас этот стук успокаивал и убаюкивал, снимал напряжение и очищал голову и душу. Элои чувствовал себя слишком уставшим, слишком тяжёлым, ему просто хотелось лечь в кровать под колючее одеяло из овечьей шерсти, хотелось закрыть глаза, но неожиданный стук в дверь прервал его мечтания об отдыхе. Он лениво подошёл к двери и отворил её, но снаружи никого не было. В темноте коридора было ощущение, что в каждом сантиметре этого мрака на него смотрела пара глаз. Он осмотрелся и обнаружил на полу желтоватый конверт. На конверте не было написано отправителя, и это смутило Элои. Ему хотелось тут же открыть это письмо, но грубый и хриплый голос из темноты заставил руки Элои ослабеть, и письмо вновь упало на пол коридора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.