___
Джек смотрел, как рука приближается к нему, будто в замедленном темпе. Все, что он мог слышать, — это стук собственного сердца, когда чужие пальцы подобрались ближе. Он не знал, пройдут ли они насквозь или есть шанс, что волшебник сможет почувствовать его. Джек не знал, на что надеялся больше. Пальцы остановились на волосок от его груди, как будто могли чувствовать чужое присутствие, которое их владелец не мог видеть. Казалось, Джек вспомнил, как дышать воздухом, в котором он на самом деле не нуждался, когда эти удивительно длинные пальцы прошли последнюю дистанцию, и он почувствовал, как теплая рука Гарри коснулось его груди. На мгновение показалось, что оба мальчика застыли на месте, глядя на то место, где пальцы Гарри касались его. — Хорошо, — выдохнул Гарри, — я не сумасшедший. Джек снова посмотрел на лицо подростка и наблюдал за его сосредоточенным взглядом, когда сила нажатия руки Гарри увеличилась, и он сместил ее так, что теперь вся ладонь прижималась к груди Джека. Джек задумался, может ли Гарри почувствовать, как сильно стучит его сердце. — Кто ты? — повторил юноша, его голос был жестким, но в глазах мерцал легкий проблеск любопытства. Джек подумал, что, возможно, если Гарри почувствует его, он сможет и услышать. — Джек. Меня зовут Джек. И, честно говоря, я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль или что-то еще. Я просто пролетал мимо и просто как-то остался здесь… Гарри нахмурился, когда дух говорил, и сердце Джека упало. Гарри не слышал его. Затем рука юноши поднялась по его груди к шее. Джек на секунду задумался, собирается ли Гарри задушить его, но вместо этого его рука дотронулась до горла Джека, пока Хранитель заканчивал объясняться. — Ты пытаешься говорить… не так ли? — осторожно сказал Гарри, и Джек понял, что парень может чувствовать вибрации его голоса. Внезапно почувствовав восторг, Джек начал неистово кивать: — Да! Я не могу поверить, что ты еще не убил меня, особенно после пережитого вечера. Я бы не стал винить тебя, если бы ты это сделал, но было бы здорово, если бы ты опустил эту палочку. Я даже не знаю, сработает ли твоя магия на мне, но мне все равно не хочется проверять. И, боже мой, ты все ближе… Гарри осторожно шагнул вперед, рука переместилась на подбородок Джека, а затем остановилась, его теплые пальцы невесомо коснулись губ ледяного духа. Джек снова замер, сопротивляясь внезапной необходимости облизать губы. — Ты Пожиратель Смерти? Джек не знал этого термина, но решил, что все, что ест смерть, плохое. — Нет, — сказал он, покачивая головой в подтверждение слов. — Ну, я сомневаюсь, что ты сказал бы мне, если бы был им, но ты еще не пытался убить меня, так что, возможно, ты говоришь правду. Ты работаешь на Министерство? Еще одна тряска головы. — Я тебя знаю? — Джек снова покачал головой. — Ты проклят? Поэтому не можешь говорить? Джек начал отрицательно качать головой, затем остановился… это было похоже на проклятие. Вместо этого он кивнул, а затем снова покачал головой, надеясь передать свою нерешительность. Гарри, казалось, понял сообщение. — Хорошо… хорошо… мм, я собираюсь поискать у тебя оружие, ладно? Я не думаю, что ты здесь, чтобы причинить нам боль, у тебя было достаточно возможностей для этого, но я должен проверить. Джек улыбнулся и кивнул, уголки рта Гарри слегка изогнулись, когда он почувствовал улыбку под своими пальцами.___
Гарри держал палочку в руке, но опустил ее, другой рукой быстро скользя по фигуре перед собой. Это определенно был мужчина. Выше него, но стройный. Казалось, он был одет в маггловскую одежду. И замерз. На улице не было прохладно, а тем более достаточно холодно, чтобы кожа парня чувствовалась так, будто он плавал в Черном озере. — Тебе нужно одеяло или плед? Ты чертовски холодный! — встревоженно спросил Гарри, пытаясь немного отвлечься, когда провел рукой по ногам и бедрам незнакомца. Его мышцы были крепкими и подтянутыми, и Гарри подумал, что было бы неуместно позволять прикосновениям задерживаться. Определенно неуместно, он отчитал себя и спустился вниз. Он… он не носил обувь… это было странно. Гарри с опозданием понял, что не сможет услышать ответ парня на предыдущий вопрос, потому что не касался его лица и поднял руку к лицу незнакомца, чтобы тот смог ответить. И ударил его. Случайно, но результат был тот же. — О, черт, извини! — Гарри сунул палочку в карман и обеими руками обхватил лицо парня, ощупывая на предмет повреждений, — Ты в порядке? Я не хотел… черт, ты плачешь? Гарри чувствовал, как дрожат его плечи. Холодная рука схватила одну из рук Гарри, поднесла к прохладной гладкой щеке и покачала головой. От положения своей руки Гарри чувствовал широкую улыбку. — О, ты смеешься. Незнакомец кивнул, и Гарри почувствовал, как жар поднимается к его собственным щекам. Он проверил парня на наличие оружия и ничего не заметил, даже бумажник не почувствовал. Ему все еще нужно было проверить его спину и руки, но теперь он чувствовал себя спокойно и гораздо более неловко. Он похлопал парня по плечу: — Ты не скрываешь ничего опасного, верно? Я не думаю, что у меня это хорошо получается. Холодная рука снова нашла его руку и потянула Гарри к себе. Подросток почувствовал, что другая рука парня что-то крепко держит. Что-то большое. Как он это пропустил? Гарри медленно провел руками по невидимому предмету. Это было похоже на дерево, но слишком грубое, чтобы быть бейсбольной битой или чем-то в этом роде. Он проследил рукой и почувствовал, как предмет изгибается вверху. — Мм, что это? Он почувствовал, как что-то погладило карман его пижамных штанов, куда была убрана палочка. — Палочка? Что-то похожее на палочку? А, это посох! Потянув руку Гарри обратно к своей щеке, невидимая фигура снова кивнула. — Значит, ты волшебник! Парень покачал головой: «нет». Гарри нахмурился. — Ты умеешь творить магию? Еще один кивок головы, который означал «что-то вроде». — Но ты не волшебник? — повторил вопрос Гарри, просто чтобы быть уверенным. Еще одно «нет». — Ты маггл? — пауза, а затем холодная рука переместила руку Гарри к плечу невидимки, которое двигалось вверх и вниз… Он пожимал плечами? — О, маггл — это обычный человек, без магии. Ты маггл? Еще одна тряска головы. — Так ты можешь творить магию, но не волшебник и не маггл. Кивок. — Ты… ты человек? Затем была пауза, и голова снова качнулась: «нет». Дрожь пробежала по спине Гарри. Парень не был человеком? Он же чувствовал, что это человек! Прежде чем Гарри понял, что делает, он снова провел обеими руками по фигуре, пытаясь найти ключ к пониманию того, кем он был. Кажется, у него не было никаких дополнительных придатков. Он был среднего роста. О, у него были мягкие волосы… сосредоточься, Гарри! Его уши казались нормальными. На этот раз волшебник осторожно провел пальцами по лицу незнакомца, отыскивая нюансы, которые могли бы намекнуть на то, кем был этот парень. У него была сильная линия челюсти, но в целом узкое лицо и гладкая кожа. Гарри не был уверен, но у него было впечатление, что его гость очень молод, но кроме этого он казался нормальным, за исключением того, насколько он был холодным. Это дало Гарри подсказку. — Ты призрак? — Гарри никогда не встречал призрака, который был бы невидимым и осязаемым, но это могло быть возможно. Гермиона наверняка знает. Последовала пауза, прежде чем парень сделал еще один кивок, после чего покачал головой. Гарри нахмурился, подумав об этом. Вид призрака? И он мог творить магию… вроде. Гарри понятия не имел, о чем речь. — Какую магию ты можешь использовать? — Гарри почувствовал улыбку, прежде чем лицо незнакомца отодвинулось. Казалось, что он сделал небольшой шаг назад, но Гарри все еще чувствовал, что он был близко. Джек практически мурлыкал от волнения. Гарри, этот удивительный мальчик, продолжал трогать и разговаривать с ним. Джек не помнил, чтобы когда-либо чувствовал себя полностью поглощенным общением с другим человеком. Он чувствовал, что каждая клеточка его существа порхала при каждом движении Гарри. Черт, у него явно проблемы. Казалось, Гарри что-то знал о нем, иначе волшебник не смог бы вообще его почувствовать, подумал Джек. Какая бы сила ни устанавливала правила, будь то Луноликий или нечто другое, Джек был уверен, что если Гарри не должен был его чувствовать, он бы не смог, как и все остальные. Гарри, проводящий своими теплыми руками по его телу, навсегда останется в его памяти. Он был очень рад, что Гарри не чувствовал необходимости проверять оружие везде, или Джек умер бы на месте, несмотря на свое бессмертие, потому что момент, когда теплая рука коснется его эрекции, будет огромной ошибкой, несмотря на то, что маг казался воплощением всех его фантазий вместе взятых. Теперь у него был шанс немного похвастаться. Гарри попросил продемонстрировать магию и, хотя у Джека не было разнообразия способностей волшебника, он был хорош в том, что делал. Задумавшись на мгновение, Джек улыбнулся и поднял руку. Белая кружащаяся метель образовала хрупкий туман на его ладони. Туман исчез, обнажив идеальную ледяную розу, сплетенную из тонких закрученных фракталов. Он протянул розу подростку и с удовлетворением увидел легкий румянец, распространившийся по идеальным скулам. Гарри протянул руку и нежно прикоснулся к одному мерцающему лепестку. При прикосновении Джек вздрогнул, и вокруг них начался легкий снегопад. Гарри поднял голову и улыбнулся, огромные снежинки застыли на его темных ресницах. — Снег и лед? Ты контролируешь снег и лед? Джек закружил игривый ветерок вокруг шеи подростка, развевая его волосы и заставляя парня хихикать, когда они щекотали его за ушами. Он быстро прикрыл рот рукой, испуганно глядя в сторону Джека. — Я знаю, ты снова смеешься, не так ли? — подросток широко улыбнулся, — Хотел бы я тебя услышать. Это жутко… Я имею в виду, ситуация жуткая… не ты. Хотя, может быть, мне стоит думать, что и ты жуткий. В любом случае, почему ты в моем доме? Черт, невозможность разговаривать с тобой раздражает. Джек был поражен внезапной волной вдохновения, хотя ему нравилось держать Гарри за руку, ему нужен был более легкий способ общения. Махнув рукой, он наколдовал прозрачную ледяную вазу, в которую поставил розу. Затем, молча поблагодарив Песочника за идею, Джек поднял руку над головой и сформировал мерцающий ледяной пузырь с домом внутри. Гарри смотрел на изображение в замешательстве. Джек нахмурился и позволил образу исчезнуть. Затем он попробовал сотворить маленького человечка, бьющего по стеклу, затем снова показал пузырь и дом. Джек уловил момент, когда в изумрудных глазах возникло понимание: — О! О, это великолепно! Ты застрял в моем щите, не так ли? Джек улыбнулся и наколдовал руку с поднятым вверх большим пальцем. Гарри засмеялся, и от этого звука тепло растеклось в груди Джека. — Это забавно, как, например, играть в шарады. Извини, что заманил тебя в ловушку, приятель. Так кто ты? Ты можешь написать? Джек попытался сформировать слово с помощью мороза, но ничего не вышло. Это случалось и раньше. Он все также не мог писать о себе. Вместо этого он наколдовал хмурое лицо. — Дай угадаю, «нет». Все в порядке. Мы можем попробовать общаться картинками. Ты сможешь показать мне, кто ты, если ты не призрак, не волшебник и не человек? Джек думал об этом. Он был Хранителем, но это ничего не значит для Гарри, и он все равно не знал, как это сказать. Он мог попытаться объяснить всю свою историю в картинках, но это заняло бы вечность. Неудивительно, что Песочник разочаровался в этом, а у него было тысячелетие практики! Джек остановился на изображении детей, которые катались на санках и на коньках, а вокруг них плыла фигурка, посылая маленькие порывы ледяных кристаллов, чтобы поймать их, когда они поскальзывались и спотыкались. Гарри снова засмеялся, когда фигуры начали снежный бой, а миниатюра Джека создавала горки снежков рядом с самым маленьким ребенком. Было трудно контролировать столько одновременно движущихся частей, но Джек заставил себя сосредоточиться. — Так ты играешь с детьми? — спросил Гарри, все еще улыбаясь, Джеку очень понравилась его улыбка. Сцена исчезла и превратилась в руки с поднятыми большими пальцами. Затем он перешел к показу большего количества детей, на этот раз они толпились, отходя от нескольких призраков и монстров, ползущих к ним. Затем Джек наколдовал свою фигурку, держащую большой щит, защищая детей от монстров. Гарри склонил голову, изучая сцену, которая начала растворяться по краям, когда Джек отвлекся на то, как мило выглядел Гарри, когда думал. — Ты сражаешься с магическими существами? — Не совсем… — произнес Джек, сотворив расслабленную руку и наклоняя ее из стороны в сторону. — Ладно, еще раз… — подумал Гарри, и Джек повторил сцену без монстров и увеличенного щита, который держал, — …ты защищаешь детей? Джек сиял, Гарри был умным. Снова руки с поднятыми большими пальцами. — Вот почему ты был здесь? Из-за Тедди? Джек повторил жест неуверенности с качающейся из стороны в сторону рукой. Затем ледяной дух наколдовал свою фигурку, летающую среди облаков, а потом закрученный вихрь, затягивающий его к земле. — О, это плохо, — Гарри выглядел таким извиняющимся, что Джек вернулся к нему и похлопал по плечу, формируя ледяной улыбающийся смайлик. Гарри даже не вздрогнул от прикосновения, он просто улыбнулся в направлении лица Джека. Подросток протянул руку, нашел ладонь Джека и потянул его назад, когда направился к дивану. — Хорошо, — сказал он, чувствуя себя комфортно, усадив Джека рядом с собой, — теперь, когда я чувствую, что ты не собираешься совершать убийственное преступление, давай начнем все правильно. Приятно познакомиться, я Гарри Поттер.