Дочь президента (President's Daughter)

Перевод
PG-13
Завершён
88
2
переводчик
silentcrying бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
100 страниц, 27 612 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 82 Отзывы 23 В сборник

Встреча с миссис Бэ

Настройки
Сыльги:       — Джой, какого хрена? Кто взял мои «Чоко-чоко»? — злобно спросила мисс Бэ. У неё их много, как она вообще заметила, что одна исчезла? Чудачка.       — Не знаю, мисс Бэ, сюда никто не входил, — оправдывалась Джой. Если она скажет ей правду, то мы обе влипли. Одна мысль о том, что она выйдет из себя, навевала страх.       — Знаешь что? Хотя… не бери в голову. Где агент Кан? — о нет, зачем ей я? Она догадалась, что это я стащила «Чоко-чоко»? Боже, спаси и помоги.       — Агент Кан! — сказала она.       — Да… Мисс Бэ, — ну же, Сыльги, если будешь заикаться, то она всё поймёт.       — Можете сопроводить меня сегодня в одно место? — фух, ей просто нужно, чтобы я пошла с ней. Слава богу!       — Не могу, мисс Бэ. У меня дела. Мистер Ли подменит меня. И не волнуйтесь, он один из лучших телохранителей вашего отца, — ответила я.       — А ты куда идёшь? — почему-то она спросила довольно обозлённо.       — У меня очень важная встреча, — улыбнулась я.       — Ну и ладно! Не возвращайся, — почему она всегда на меня злится? Неблагодарная.       Когда мисс Бэ исчезла из поля зрения, Джой усыпала меня упрёками.       — Эй, Сыльги, ты зачем взяла у мисс Бэ «Чоко-чоко»? У меня чуть прямо там не случился сердечный приступ!       — Прости, но у неё и так их много. Я думала, она не заметит.       — Когда речь идёт о «Чоко-чоко», она становится одержимой.       — Я тоже ими одержима. Ладно, ты не знаешь, куда она собирается?       — Не знаю точно, но каждый год в один и тот же день она ходит в одно и то же место.       — Интересно, куда же… — моё любопытство душит меня.       — Ты с ней не пойдёшь?       — Мне нужно кое-куда, но потом я сразу вернусь. Спасибо, Джой. И не переживай, если мы будем хранить нашу тайну о том, что ты меня впустила в комнату, а я взяла «Чоко-чоко» до гроба, то ничего с нами не случится, — засмеялись мы в голос.       Когда я подошла к могиле отца, я удивилась. Рядом с ней стояла какая-то девушка и молилась. Только не говорите мне, что у отца есть ещё одна дочь. Боже мой! Я подошла ближе и поняла, что это мисс Бэ! Я тихонько похлопала её по плечу, но она проигнорировала меня и продолжила молиться.       — Эм… Мисс Бэ, что вы тут делаете? — спросила я.       — В чём твоя проблема? Не видишь, что я молюсь за него? — господи, она совсем не умеет контролировать свои эмоции.       — Да, я вижу.       — Ты что здесь делаешь? У тебя разве не свиданка?       — Ага, «свиданка» с моим отцом! — показала я на могилу.       — Отцом? — удивилась она.       — Да, это могила моего отца. Видишь, «Кан Сыль»? Я Кан Сыльги. О чём-то говорит? — объяснила ей я.       На несколько секунд она замерла.       — Зачем вы здесь, мисс Бэ? Вы знаете моего папу?       Она помотала головой.       — Тогда почему вы молитесь…       — Так распорядился мой отец. Я ухожу, — и она сразу быстро убежала. Странно. Она сказала, что ей приказал так отец, но зачем ему это? Он мог прислать любого другого человека. И, кстати, сюда ли она ходит каждый год? Боже, она сводит меня с ума. Во любом случае, это не имеет значения.       — Видел эту девушку, пап? Она мой босс. Красивая, скажи же? Но характер у неё такой себе, хоть иногда мне и кажется, что ко мне она питает слабость, — я сразу же вспомнила, как она переживала за меня тогда.       Почему я вообще сейчас думаю о ней? Айрин: (Кабинет президента)       — Нам нужно поговорить наедине! — попросила я отца, и он молча, одним взглядом, попросил всех уйти.       — Ты знал, что агент Кан — дочь аджосси?       Сначала он удивился, но потом кивнул: — Да.       — Почему ты не сказал мне этого раньше, пап? — спросила я тихо.       — Подумал, что ты сама догадаешься. Она на него очень похожа, у них одинаковая фамилия. А имя так вообще почти одно и то же.       Какая же я тупая.       — Зачем ты нанял её моим телохранителем? — спокойно спросила я.       — Я тебе уже говорил, что она очень способная. К тому же все твои телохранители ушли, другого выбора у меня не было. Я знаю, чего ты пытаешься добиться, принцесса моя.       — Я не хочу, чтобы она жила с нами. Уволь её сейчас же.       — Прости, но я не могу этого сделать.       — У тебя совсем не осталось совести? Её отец умер из-за нас… Из-за меня. А теперь ты и её жизнь подвергаешь опасности? Я знала, что они ещё вернутся. Те, кто убил аджосси, — во весь голос кричала я.       — Тогда тем более нам нужен такой же высококлассный телохранитель вроде неё. Надеюсь, ты поймёшь, Айрин. Я пытаюсь защитить тебя и нашу семью. К тому же это ведь её мечта.       — Эта мечта может стоить ей жизни. Ты невероятен! Выгони её. Сейчас же!       Он ударил кулаком по столу.       — Она остаётся и точка. Если не хочешь, чтобы она пострадала, займись чем-нибудь таким, из-за чего она не попадёт в беду!       Я была очень шокирована. Он никогда не срывался на мне. Обычно он делал так, как хочу это я, но сегодня было видно, что он тоже весь на взводе. Но я готова признать, что Сыльги одна из лучших телохранителей. Чёрт, почему она так хороша?       Я знала, что он не изменит своего решения, поэтому просто ушла. Может, если я не буду проявлять никаких эмоций по отношению к Сыльги, то она сама уйдёт? Но, блин, она ведь такая целеустремлённая.       После разговора с отцом я поехала домой. Я вышла из машины, и ко мне подбежала женщина, начала меня целовать и обнимать, как маленького ребёнка.       Только не это. Не говорите мне, что она вернулась.       — Мам?       — Я так по себе соскучилась, доченька! Сыльги:       Вернувшись в резиденцию, я очень удивилась. Здесь было столько еды и людей, как будто кто-то устроил пир. Что происходит?       Я сразу же отправилась на поиски мисс Бэ. Среди такой толпы нужно быть начеку. Я увидела её на другом конце комнаты, разговаривающей с красивой женщиной. Кажется, я где-то её видела. Сыльги, думай… думай. Потом на её талию легли руки господина президента. О боже! Это миссис Бэ!       — Добрый вечер, господин президент, мисс Бэ и Первая Леди, — я подошла к ним и поклонилась.       Президент улыбнулся, но в глазах мисс Бэ был один холод. Что с ней опять не так? Из мыслей меня вырвали объятия жены президента.       — Вы ведь Кан Сыльги?       — Да, мэм.       — Большое вам спасибо за то, что спасли жизнь моей дочери. Подождите, вы так похожи на Кан Сыля… Может быть такое, что…       — Да, миледи. Я его дочь.       — Посмотри на себя! Выросла такой красивой, храброй и отважной девушкой. Твой папа гордился бы тобой.       — Спасибо большое, миссис Бэ.       — Ты, наверно, задаёшься вопросом, зачем я приехала. Как только я услышала про случившиеся, не могла найти себе места. Я хотела проведать их. Ещё раз, спасибо тебе большое.       — Это моя работа, мэм, — я увидела, как Айрин закатывает глаза.       — Я ещё кое-что слышала, — улыбнулась она.       — О нет, мам, даже не начинай, — умоляла мисс Бэ, но та в ответ лишь ухмыльнулась.       — Каково это — быть первым поцелуем моей дочурки?       Сразу спрашивать такое в лицо! Мы обе покраснели от стыда, как помидоры. Таких как миссис Бэ поискать ещё надо.
88 Нравится 82 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)