ID работы: 9192615

Мир, где нет меня

Гет
NC-17
Заморожен
47
Размер:
112 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 21 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть II. Глава I. Два слепых

Настройки текста

Ах, видеть бы мне глазами сокола, И в воздух бы мне на крыльях сокола… Мельница

Тихий ночной лес всегда полон опасностей. В нём могут водиться такие существа, что при их виде просто стынет в жилах кровь, останавливается сердце, скованное страхом… Охотник знал это. Полная луна скрылась за огромной тучей, погрузив лес в почти полную тьму. Громко ухнула одинокая сова, и всё вновь стихло. Охотник медленно шёл, тщательно выбирая место, куда наступить, дабы не издать ни единого лишнего шороха. Ведь если он вновь спугнёт того, за кем вёл охоту уже три дня… Их слух острее человеческого, они видят в темноте лучше обычных смертных… Обычных. Охотник медленно запустил ладонь в кожаной перчатке к поясу и аккуратно вытянул флакон с синеватой жидкостью. Отменное зелье, что позволяло видеть в темноте и обостряло все чувства до предела, теплом разлилось по его венам. Он понимал, что переборщил, и его ночью точно скрутит сильный откат. Охотник снял со спины свой лёгкий арбалет и бесшумно взвёл тетиву. Враг точно уже близко! Он чувствовал запах свалявшейся потной волчьей шерсти… Выглянув из-за дерева, охотник увидел… Ребёнка. Что?! Откуда здесь, посреди чащи, чёрт возьми, ребёнок?! Темноволосый мальчик в странного фасона одежде испуганно озирался по сторонам, прислонившись к уроненному молнией горелому дубу. — Холодно, — негромко пожаловался мальчик сам себе и обхватил себя тоненькими ручонками. Из кустов раздался громкий шорох и шелест; мальчик напрягся и стал озираться ещё активнее. — Кто здесь?! — испуганно спросил он. Внезапно прямо перед его носом вынырнул огромный оборотень. Густая свалявшаяся шерсть, огромные уши, тупая волчья морда, кривые клыки, созданные рвать и кромсать — настоящая машина для убийств склонилась над мальчиком, который в упор почти смотрел на оборотня и почему-то продолжал озираться. Охотник вскинул арбалет.

***

— Торрен, чёрт возьми, открывай! Громкий грохот в дверь разбудил молодого служку при доме мага. Как же так, уснул, хотя хозяин Торрен строго-настрого запретил спать! Ругаться будет… Он же маг, превратит ещё во что-нибудь! Мальчик, наскоро натянув на ноги штаны, побежал открывать, но опоздал: хозяин уже сам встречал ночного гостя у дверей. — Проходи, Ильтан, — радушно пригласил гостя в дом мастер Торрен с толикой уважения в голосе. — Чем могу помочь столь почтенному человеку в поздний час? В озарённую ярким светом палочки хозяина прихожую бесшумно вошёл высокий человек в кожаной куртке. За спиной его крест-накрест висели меч с украшенной рубином рукоятью и охотничий стальной арбалет, на поясе же болтался кожаный мешок с чем-то большим. На руках мужчина нёс что-то небольшое, полностью завёрнутое в чёрное одеяло. — Тут у меня особый случай, мастер, — негромко проговорил мужчина, проходя к широкому пустому столу и кладя на него свёрток. — Ему нужна помощь. Срочно. Седоволосый маг заглянул в свёрток и, заохав, побежал зажигать свечи. — Где же ты отыскал этого ребёнка?.. — тихо спросил мастер Торрен у мужчины. Теперь, когда мастер зажёг свет, служка из своего тёмного угла разглядел лицо незнакомца. Это же тот самый Ильтан, знаменитый охотник на нечисть! А этот глубокий шрам, по легенде, оставил дракон, которого боялась вся страна! Вот так сюрприз… — Я нашёл его в лесу. Он слепой. Свёрток отчаянно зашевелился, и из него вывалился маленький, лет трёх-четырёх, мальчик в странной одежде. Он негромко захныкал и принялся тереть глаза. — Больно… — пожаловался он. — Что у него с глазами? — спросил мастер Торрен, задумчиво пощипывая бороду. — Они словно выжжены чем-то очень едким, но, насколько я знаю, настолько сильного состава не существует в природе! — Меня не интересует это. Ты сможешь ему помочь? — раздражённо проговорил Ильтан, перекатывая с ладони на ладонь маленькую красную склянку, которую снял с пояса, на котором виднелось из-под куртки ещё несколько разноцветных запаянных и закрытых колбочек и пузырьков. — Сними хотя бы боль. — Хорошо, я попробую, — вздохнув, ответил мастер Торрен. — Эй, Джонни! Мальчик-служка резво подскочил к хозяину. Лишь бы не превратил в черепаху! — Что прикажете, мой господин? — заискивающе спросил Джонни, внутренне содрогаясь от страха и перед хозяином, и перед прославленным охотником на чудовищ. — Проводи нашего гостя наверх, в комнату. — коротко ответил Торрен. Ну хоть в черепаху не превратил! — Это затянется надолго, поэтому можешь смело располагаться на ночлег, Охотник, — бросил маг Ильтану, принимаясь накладывать диагностические чары. — Как скажете, мой господин! — мальчик-служка буквально потащил уставшего Ильтана, недовольно почёсывающего нос, наверх, в лучшую гостевую комнату. Путники не очень часто останавливались в этом доме на окраине деревни; они предпочитали большой и удобный трактир в центре маленьким комнаткам дома колдуна. Однако Джонни с сестричкой Джейн раз в неделю старательно убирались в гостевых. Джейн… На глаза мальчика навернулись слёзы, и он украдкой смахнул их. Сестру взяли в плен за неуплату местные бандиты, что обосновались на другой окраине и обложили данью всю деревушку Эухард, находящуюся на окраине королевства Фетан. Граф Гонхельм, владелец деревни, махнул на бандитов рукой и попросту берёт с них часть дани… И вот, теперь отец Джонни и Джейн не внёс налог за семью, и дочку забрали за неуплату… Как же рыдала на коленях мать! Но воины Оргриса, главы банды, были непреклонны. Джонни мало знал про Оргриса, но взрослые говорят, он ровно месяц держит пленных, и, если деньги за два месяца так и не внесены, он заставляет девушек и молодых женщин заниматься проституцией в уплату долга, а юношей и мужчин продают в настоящее рабство, благо рядом проходил торговый тракт, и отбоя от желающих купить сей весьма и весьма дорогой товар нет… Впрочем, далеко не всех ждёт такая участь. Некоторых просто избивают до полусмерти и… отпускают. Почему? Да просто такие люди служат устрашением остальным, и те добросовестнее платят, дабы с ними не случилось ничего подобного… Да и, собственно, рабочих, а, значит, платящих рук станет меньше… Вот такая экономика! Охотник, едва зайдя в комнату, упал на кровать. Он выглядел, мягко говоря, плохо. Сейчас этот сильный мужчина со шрамами и ранами вызывал у Джонни только жалость. — Принеси тазик или что-то вроде него… — простонал Ильтан, чуть подняв голову на слабо освещённого жёлтым светом свечи Джонни. Тот кивнул и стремительно выбежал наружу. Вернулся он уже со старым бачком, отдал охотнику и вышел, услышав за спиной не самые приятные звуки рвотных позывов. Осторожно спустившись по тёмной лестнице на ощупь, Джонни прошмыгнул мимо колдующего над мальчишкой хозяином на своё место и принялся тихонько молиться, пока не задремал.

***

— Я исполнил твоё задание, Оргрис, — Ильтан вытащил из мешка голову оборотня и кинул её на стол. — И хочу получить награду. Ильтан стоял посреди светлой комнаты, стены которой были обиты дорогими коврами. За распахнутым окном щебетали беззаботные птички, порхали бабочки и деловито гудели шмели и пчёлы. Оттуда внутрь дома тянуло свежестью… В самом же доме воняло синтетическим наркотическим дымом. У дверей комнаты стояли трое вооружённых людей, но все они были под действием наркотиков, ну или упорно делали вид. Зато их босс, высокий поджарый человек, в котором угадывался бывалый солдат, восседал на куче абсолютно чистых подушек трезвый; перед ним стояла только бутыль из зелёного стекла, наполненная вином, и ваза с фруктами. — Я хочу получить награду, — немного раздражённо повторил Охотник. — Ты меня услышал? Или мне отрезать тебе уши и прокричать прямо в них? — Услышал, Ильтан… — негромко начал Оргрис. — Сейчас у меня нет никаких денег, всё ушло в оборот. Поэтому я могу предложить тебе только товар… — Людей? — скривился Ильтан. — Товар. Или ты готов ждать ещё пару недель? — Оргрис хитро прищурился и запустил пятерню в светлые короткие волосы. — Раньше денег я не смогу достать. — Ну и что же мне делать с «товаром»? — усмехнулся Ильтан. — Я что, похож на такого же грязного ублюдка, как ты, чтобы торговать людьми? — Как «что»? — поморщился Оргрис, отправляя в рот виноградинку. — Реализовать товар, конечно! Да и не такой уж я подлец, как ты обо мне думаешь. Я, если угодно, купец. Торговец, каких много. Я всего лишь зарабатываю деньги, и более ничего. Ну что, по рукам? В комнате повисла неловкая пауза. — Хорошо, — после минутного раздумья ответил Ильтан. — Я возьму троих. — Одного, — криво ухмыльнулся Оргрис. — Мы же договаривались на три сотни золотых за этого оборотня! — зло выдохнул Ильтан. — Ну ты и наглец! Твой «товар» и сотни-то за штуку не стоит! — Ты хотя бы видел мой товар? — Оргрис поднялся на ноги. — За мной, Охотник. Двое мужчин вышли во двор и направились к соседнему дому. Там и был устроен карцер, где содержались пленные, купленные бандой Оргриса. Хитро же продуманно! Городские рабовладельцы закупают «товар» за гроши и перегоняют его по Чёрному Тракту. А деревушка Эухард как раз на его середине. На этом и зарабатывает Оргрис. «Торговцам» невыгодно гнать за сомнительные деньги голодную злую толпу рабов по всему тракту — а если взбунтуются?! Они стали продавать «товар» Оргрису. У него люди отдыхают, набираются сил, под усиленной охраной. Потом их, посвежевших по сравнению с тем, какими бы их пригнали первые торговцы лично, покупают за цену в полтора-два раза дороже, чем покупает Оргрис. Так каждый раб окупает свою кормёжку и содержание. — Я сам это придумал! — криво ухмыльнулся Оргрис, поправив куртку. Да, рабов действительно охраняли не накуренные до невозможности хлюпики, а темнокожие шкафы в латах. С каменными лицами они молча провожали взглядом идущих мимо клеток мужчин. В каждой из них было по два-три человека; люди стонали, просили помощи, протягивали руки с неухоженными ногтями к Охотнику… — Что это за девчонка? — негромко спросил Ильтан, указав на одинокую заплаканную девушку в порванном местами платье. — Это новенькая, — гордо проговорил Оргрис, потирая руки. — Позавчера за неуплату налогов поступила. Джейн зовут. Пятнадцать лет. Хочешь — купи, будешь её… хм, на каждом сеновале… — мечтательно протянул он. — Я не хочу слышать твои грязные фантазии, ублюдок, — выплюнул Ильтан, с трудом сдерживая гнев. — Что у тебя ещё есть? — Хочешь посмотреть ещё? — усмехнулся Оргрис. — Входишь во вкус? — Мне противно находиться каждую секунду рядом с тобой, выродок, — поморщился Ильтан. — Просто этой девчонки явно мало на три сотни золота. — Возьми мальчишку, — Оргрис кивнул на забившегося в угол ребёнка лет шести, который лежал на рваной рогоже. — Он, говорят, колдун, в столице был служкой при столичном маге, но при каком-то эксперименте ослеп. — Ну и по что мне ещё один слепой ребёнок? — зло хмыкнул Ильтан. — Будешь его таскать за собой, чтобы он твой арбалет перезаряжал, — пожал плечами Оргрис. — Ну или можешь потренироваться в стрельбе на нём, он всё равно слишком никчёмен. Или Торрену продай для экспериментов. — Чёрт… Я беру. Беру их обоих, — нахмурился Ильтан, протянув руку довольному работорговцу.

***

Гарри весело бежит куда-то вдаль, размахивая ручонками. О да, глаза больше не болят, а всё вокруг такое яркое! Зелёная трава, синее небо, жёлтые цветы… Гарри проснулся и широко открыл глаза, но ничего так и не увидел. Чёрт, это только сон! Он прислонил ладони к лицу и негромко заплакал. За что ему всё это?! Эта слепота, этот интернат… Так, стоп! Гарри внезапно осознал, что простыни и одеяла совсем не те, под которыми он ложился спать в интернате. А где печенье под подушкой?! Что за чушь? Ещё раз проведя рукой под подушкой и ничего там не обнаружив, Гарри потянулся к тумбочке за чёрными очками, которые ему сказали носить, пока раны не заживут… и не нашёл. Тумбочки, блин, не нашёл! Его что, переложили во сне в другую кровать? — Эй, ты проснулся, да? — неожиданно раздался тихий голос сбоку. Гарри вздрогнул и резко повернул голову на звук. — Вставай, я помогу тебе одеться. Как тебя зовут? — Гарри, — ответил мальчик настороженно. — А я — Джонни, — представился паренёк. Гарри ощутил, что ему в руки пихают какую-то ткань. Но какую?.. — Это штаны, — заметив его замешательство, подсказал Джонни. — Мне хозяин тебя ещё накормить велел. — Хозяин? — переспросил Гарри, обнаруживая ширинку не спереди, а сзади. Чёрт! — Ну да, — рассеянно отозвался Джонни. — Хозяин. — Стоп, а где я? — В доме местного колдуна и чародея мастера Торрена! — торжественно объявил Джонни. Гарри, не удержавшись, громко фыркнул. — Что смешного?! — обиженно надулся Джонни. — Придумал бы что-нибудь получше, — рассмеялся Гарри, натягивая рубашку. — Какой такой чародей? — Обычный, — искренне не понимал причину веселья Гарри Джонни. — Пойдём лучше есть, я там приготовил завтрак… — Ну извини, я плохо готовлю, — развёл руками Джонни, глядя, как Гарри быстро поглощает чуть подгоревшую кашу. — Да ты что, это просто божественно! — проговорил с набитым ртом тот, запихивая ещё. — После того, чем меня кормили Дурсли, это отличная еда. — Ты ещё еду, приготовленную Джейн, не пробовал… — внезапно Джонни чуть всхлипнул и стёр слезинку. Негромко скрипнув, открылась входная дверь, потянуло сквознячком. Гарри ощутил, как Джонни сорвался из-за стола и куда-то побежал. Что происходит? Прятаться? Спасаться? Кто все эти люди? — Джейн! — радостно воскликнул Джонни откуда-то со стороны двери. — Мастер Ильтан, вы их всех убили, да? Вы освободили мою сестру! Спасибо! Древние боги услышали мои молитвы! Что происходит?! Гарри неловко встал, покачнулся и сделал неуверенный шажок. Ещё один… — Да, судя по истеричным ноткам в голосе, это и вправду мой младший брат, — раздался тихий женский голос. — Может, вы наконец-то снимите с моих глаз повязку, а с рук — верёвки, мистер как вас там… Ильтан? — Сестрёнка… — судя по звукам, Джонни заплакал. Чёрт, откуда здесь этот грёбаный стул?! Гарри со всего размаху шлёпнулся на пол. Испуганно вскрикнув, мальчик вновь поднялся, потирая ушибленное, но опять упал, задыхаясь от обиды. За что всё это наказание слепотой?.. — А вот и мой вчерашний найдёныш, — усмехнулся тот, кого назвали Ильтаном. — Вставай, малыш. Как твоё имя? — Гарри… — неуверенно проговорил он, ощутив, что его кто-то поднял, словно куклу. Чьи-то сильные руки больно стиснули его запястья, но после отпустили, едва только Гарри оказался на ногах. — А я Ильтан, — добродушно проговорил голос. — Я тебя вчера спас от оборотня, помнишь? — Оборотней не существует, — пожал худыми плечиками Гарри. — Так дядя Вернон говорит. Магии и тому подобной чуши не бывает. Он мне так всю жизнь говорит, сколько себя помню. Ильтан негромко хмыкнул: — Даже так? А тебе не кажется странным, что он тебя так пытался в этом убедить? Быть может, с тобой случалось что-то необычное в те моменты, когда ты сильно злился или боялся?.. — увидев выражение лица Гарри, Ильтан удовлетворённо кивнул — он попал в точку. — Значит, старик Торрен был прав… — О чём?.. — затаив дыхание, тихо спросил тот. — Ты маг, Гарри.

***

— Определённо, этот мальчишка маг! — уверенно заявил Торрен, откладывая в сторону палочку. Он и Ильтан сидели за столом в кабинете мага и обсуждали сложившуюся ситуацию за партией в шахматы. — Ты не зря его выкупил в довесок к Джейн, за которую я тебе премного благодарен. Но и тот ребёнок, которого ты нашёл, тоже маг! Удивительно! Это просто засилье колдунов какое-то! Ох и доберётся до них Инквизиция! — Что будем делать? — Ильтан задумчиво повертел в руках фигурку ладьи и сделал ход. — Нужно их куда-то спрятать, по крайней мере, на пару лет, пока они не пойдут в школу магии. — Может, в расход?.. — робко спросил маг. Сильный удар кулаком по столу оборвал его на полуслове. — Я их обоих спас и оттого распоряжаюсь их жизнями! К тому же они всего лишь дети… — голос Ильтана предательски дрогнул. — Я не позволю. — Да, глупо… — опустил взгляд Торрен. — Их нужно уберечь от Инквизиции. Но как? — Ты… возьмёшь их в ученики, до тех пор, пока мы не отдадим их в школу. Да, точно. — Ильтан передвинул фигурку. — Мат.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.