Только ты

NC-17
Завершён
565
8
автор
Иолла соавтор
Размер:
282 страницы, 145 054 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
565 Нравится 323 Отзывы 239 В сборник

19

Настройки
      Обычно думают о лице, которое скрывается за маской, а на деле важна сама маска, почему она такая, а не иная. Скажи мне, за какие маски ты прячешься, и я скажу, какое у тебя лицо.       Хулио Кортасар «Счастливчики»       Статью в «Ежедневном пророке» первым прочитал за завтраком Рон, пока Гермиона уговаривала Хьюго съесть немного омлета, заставляя кусочки парить в воздухе.       — Ну вот, этого следовало ожидать, — Рон передал ей газету.       Она быстро прочитала статью и посмотрела на мужа.       — Этого следовало ожидать, — повторил он.       — Это такая ерунда, что противно читать. Как можно воспринимать это серьезно? — ответила Гермиона, возвращаясь к левитации очередного кусочка омлета.       — А ты относишься к этому чересчур спокойно, не находишь? — Рон говорил тихо, но Гермиона была уверена — он в бешенстве. — Ты хотела делать карьеру. Все забыто? Такие статейки — нет, не статейки, — твое общение с такими типами как Снейп уничтожит и тебя, и твою карьеру! Скоро в нас и в наших детей будут тыкать пальцем на улице!       — С каких это пор тебя так впечатляет то, что печатает «Пророк»?       — Дело не во мне.       — Сейчас — в тебе. Я пообещала, что не буду общаться со Снейпом, значит, не буду, — Гермиона чувствовала, что еще немного, и сдержаться она будет не в силах.       — Ты опять врешь! — Рон стукнул кулаком по столу, дети замерли, с недоумением глядя на родителей. — Этот снимок сделан вчера? Ты вчера была в этом платье. Ты опять таскалась к нему? Зачем на этот раз?       — Он прислал мне зелье… — Гермиона успокаивающе погладила Хью по голове. — Я сказала ему, что он… что он поступил неправильно. Не заставляй меня оправдываться, Рон!       — Лично? Почему лично? Совы внезапно исчезли с лица земли?       Гермиона промолчала, стараясь взять себя в руки. Ей хотелось закричать: «Я делаю все, чтобы сохранить наши отношения, дурак!», но она только глубоко вздохнула и сказала спокойно:       — Я не собираюсь с ним общаться, Рон. Не собираюсь.       — Очень на это рассчитываю, спасибо, — Рон встал из-за стола, отшвырнул салфетку и, поцеловав детей и проигнорировав жену, ушел.       — Мамочка? — Роза смотрела на нее и, судя по дрожащей нижней губе, собиралась заплакать.       — Все в порядке, милая, — Гермиона ласково улыбнулась. — Все будет хорошо, я тебе обещаю. — Ей самой было непросто поверить в эти слова, но она от всей души надеялась, что у нее получится.       И она точно не собиралась спускать «Пророку» подобное. Скитер давно получила лицензию анимага и уже несколько лет как переместилась в кресло выпускающего редактора, но до сегодняшнего дня старалась не ссориться с героями войны. Интересно, что изменилось теперь? С чего это Рита позволила опубликовать подобную гнусность, да еще на первой странице?       — О, сама Гермиона Грейнджер? — с годами Рита красилась все ярче и выбирала все более вырвиглазные расцветки для одежды. — Чем обязаны?       — Рита, ты сама прекрасно понимаешь, почему я пришла. Или ты уже ничего тут не решаешь и понятия не имеешь, что происходит в редакции? — Гермиона села в кресло для посетителей, не дожидаясь приглашения.       — А, ты это о статье про Снейпа?       — И про меня.       — Разве в этой статье есть хоть слово неправды? Только вопросы, только размышления! Мы выражаем мнение простых волшебников, а они беспокоятся. Снейп… — Рита закатила глаза, — если бы он был чуть более открыт и чуть более…       — «Пророк» напечатает опровержение, — Гермионе совершенно не хотелось выслушивать размышления Риты по поводу Снейпа.       — Если вы этого официально потребуете, миссис, — Скитер улыбнулась. — Однако поверьте мне, дорогая, это только раззадорит всеобщий интерес. Послушайте доброго совета — не реагируйте и, возможно, об этой истории забудут.       — Если «Пророк» еще раз напечатает подобное, Рита… — Гермиона поднялась.       — Ой, вы не представляете, миссис Грейнджер, сколько раз за день я это все выслушиваю. — Скитер рассмеялась. — Увы, сейчас не те времена, что раньше, почти ничего не происходит. Читатель скучает без сенсаций, а где их взять? Так что, если вы хотите дать опровержение, то — я всегда рада. Расскажите мне все честно, я клянусь вам — напечатаю ваше интервью без малейших правок! — глаза Риты блеснули из-под стекол очков.       — И не мечтайте, — Гермиона поднялась. — Если вам, мисс Скитер, будет что мне рассказать — с чего вдруг подобная статья появилась в «Пророке», я с радостью вас выслушаю. И поверьте, «Пророк» напечатает опровержение совсем скоро и без моего интервью.       Рита ничего не ответила, только нервно пожала плечами.       Гермиона оказалась права. Дело Ясмины Роули получило широкую огласку. Магическое общество разделилось на два лагеря: одни предъявляли претензии новой власти за то, что детям приходится расплачиваться за грехи отцов, другие, наоборот, сетовали на то, что и к бывшим пожирателям, и к их потомкам относятся слишком мягко. Глядя на то, как проходят заседания Визенгамота, Гермиона клялась себе, что если когда-нибудь станет министром, то первым делом реформирует судебную систему. Уважаемые волшебники то и дело забывали о том, для чего собрались, и пытались свести какие-то личные счеты. И все же Ясмина Роули была осуждена и отправлена в Азкабан, правда, всего на полгода. Для всех было очевидно, что, вынося такой приговор, судьи попытались угодить всем. Возможно, это и правда было мудрым решением? Только когда Ясмину уводили, она посмотрела на Гермиону — специально задержалась, чтобы поймать взгляд, хотя авроры ее и подталкивали — с ненавистью, и Гермиона готова была поклясться, что никакого раскаянья Ясмина не чувствует.       «Пророк» печатал статью за статьей о Роули, о Снейпе, о Гермионе, о процессе над Ясминой и даже репортаж о том, как была отпущена душа Айли МакКин. Особенно долго обсуждался ряд статей о родном брате Торффина, дяде Ясмины, которого считали умершим в подростковом возрасте от драконьей оспы, а на самом деле оказавшимся сквибом и сосланным отцом подальше с глаз долой на остров Уэста-Берра. О Снейпе и Гермионе теперь если и упоминалось в одной статье, то только как о двух героях войны, «в очередной раз вступивших в схватку с темной магией и снова одержавших победу». О том, что связь между ними могла быть романтической, больше не упоминалось ни разу.       Судебное разбирательство с Ясминой и проведение ритуала на Уэста-Берра занимали практически все время Гермионы. Но после завершения суда и проведения ритуала — ребята из ее отдела совместно с аврорами отлично справились — Гермиона почувствовала укол сожаления, сама не понимая почему: Айли получила свободу, Ясмина — по заслугам, а историю со Снейпом можно было признать закончившейся.

* * *

      Осень принесла прохладу и дожди. Хотелось пить горячий чай, сидеть дома, дремать под звук дождя или мечтать. Но по будням была работа, а по выходным все внимание Гермионы занимали дети. И все-таки кое-что изменилось, сущая мелочь: она перестала брать работу домой. Вечера она все так же проводила в библиотеке, но уже не для того, чтобы работать с документами, — она читала. Нашла книги об особенностях волшебства в разных странах и поражалась, как мало раньше знала об этом. У нее появилось тайное желание побывать в Мексике, увидеть своими глазами древние города майя, искупаться в сенотах, прогуляться по руслу подземной реки, вода которой настолько чиста и прозрачна, что на дне ее можно увидеть окаменевшие кораллы(1), но, самое главное, почувствовать необыкновенную древнюю магию тех мест. Она не хотела думать, что в ее интересе к далекой стране виноват Снейп. Нет, конечно же, это было не так! Просто… просто так сложилось, что именно он приоткрыл ей дверь в чудесную иную реальность, вот и все.       И, слава Мерлину и умелым зельеварам Мунго, Снейп ей больше не снился, впрочем, теперь ей не снилось ничего. Она ложилась спать и проваливалась до утра в темноту, зато вставала свежая, отдохнувшая. Это ли не радость?       Только вот отношения с Роном становились все менее близкими. Она старалась изо всех сил, но словно кто-то шептал ей на ухо, что в счастливом браке так напрягаться не надо. И все-таки она продолжала стараться. Освоила несколько несложных рецептов мексиканских блюд из авокадо, кукурузы и бобов (ведь эти продукты просто кладезь витаминов и минералов!), но Рон забраковал их, сказав, что рыба с картошкой привычнее и вкуснее и лучше бы она научилась готовить пирог ветчиной и курицей так же вкусно, как это делает мама(2). А ее рассказы о том, что она вычитала, он воспринимал с тем же интересом, с каким в Хогвартсе слушал о необходимости сдачи экзаменов. Но Гермиона не собиралась опускать руки: в конце концов, они давно вместе, Рон устает, как и она, у них немного разные интересы, но у кого не так? И это нормально! Она же любила его и помнила, как замирало сердце от его поцелуев. А раз так было, значит, это можно вернуть!       Рон тоже старался, но получалось не лучше, чем у нее с мексиканской кухней. Все его попытки оживить их отношения были бесхитростными и вызвали у Гермионы какую-то стыдную жалость вместо волнения, того самого, которое она чувствовала когда-то давным-давно. И она снова напоминала себе, что когда двое столько лет вместе, страсть уходит, это же естественно! И все-таки Гермиона решила предпринять еще одну попытку.       В одну из пятниц октября она договорилась с Молли, отправила детей в Нору и устроила для Рона романтический вечер. Камин был заблокирован, вино выпито, и Гермиона немного захмелела, ровно настолько, чтобы поверить, что все можно вернуть, даже угасшую страсть, но тут в окно влетела сова: у Хьюго случился спонтанный магический выброс, и он серьезно поранился. Они помчались в Мунго. Хьюго был напуган, лежал на огромной кровати и казался еще меньше, чем был. Гермиона осталась с сыном на ночь — целители сочли нужным оставить Хью под присмотром до утра. Сын уснул, а Гермиона гнала от себя воспоминания: Снейп из сна бросил ее, потому что его сын попал в Мунго после магического выброса. Точнее, хотел бросить и не смог. Она и раньше думала о нем, всегда оправдывая свои мысли чем угодно, только не тем, что скучала по нему. И вот теперь стояла в Мунго, смотрела в окно, и воспоминания, словно спущенные с привязи, мелькали перед ее глазами. Мерлин, сколько всего вместилось в одно лето! И пора было оставить это в прошлом, но Гермиона не хотела себе врать, сейчас точно не хотела: она скучала по Снейпу. Ей хотелось просто поговорить с ним за чашечкой чая, поделиться новостями, поработать вместе над каким-нибудь заковыристым зельем. И все. Что в этом может быть плохого? Но она прекрасно понимала, что для нее это было невозможно.       Она устроилась в удобном кресле в изголовье кровати Хью и задремала — впервые за долгое время без волшебных капель, дающих возможность не видеть сны. Ей приснился Лондон. Тот самый «неправильный» Лондон, по которому они столько раз бродили со Снейпом, на улице которого они так страстно предавались любви. Только на этот раз город был абсолютно пуст — ни одного человека. Гермиона шла и шла, искала хоть кого-то и никого не находила. Она проснулась со слезами на глазах и пообещала все время носить капли с собой.       На этом попытки вдохнуть в семейные отношения новые силы Гермиона прекратила, пообещав себе просто больше радоваться тому, что есть. Например, здоровью детей и их успехам: Роза увлеклась чтением и днем с удовольствием читала сказки Хью и няне, а вечером — Хью и папе. Почитать маме ей удавалось не всегда: Гермиона снова окунулась в работу с головой и стала подолгу задерживаться в Министерстве вместе со специалистами других отделов, работая над подготовкой нового закона о сквибах. И она была очень благодарна Рону за то, что он много времени проводил с детьми, не упрекая ее за бесконечные задержки на работе. Она ценила его помощь и заботу: Рон был прекрасным отцом, и... и Рон был замечательным мужем. Да, именно так! И никак иначе! А еще были шумные и веселые еженедельные посиделки в Норе, на которые она постоянно опаздывала, но где ее всегда радостно и тепло принимали. Были редкие прогулки с Джинни и детьми в парке и даже встречи с подругами: Луна ненадолго вернулась в Англию перед очередным путешествием, они с Гермионой давно не виделись и были рады встретиться и поболтать обо всем на свете.       Вечеринка получилась что надо: Луна, Джинни и Гермиона прекрасно провели время в ресторанчике, тихом и уютном.       — Я хотела сказать вам, — заявила Луна, когда подали десерт, — я выхожу замуж за Рольфа.       — Рольфа? — Джинни перевела ошарашенный взгляд на Гермиону. — Но ты же говорила… Невилл… Вы собирались пожениться с Невиллом! — сказала Джинни таким тоном, словно Луна просто запуталась в именах.       — О, Невилл замечательный! — мечтательно произнесла Луна. — Но с ним я не могу стать целой, — она пожала плечами, — мы с ним разные половинки.       — И понадобилось двенадцать лет, чтобы это понять? — спросила Гермиона, тут же жалея, что фраза прозвучала резко.       — Ох, Гермиона, — Луна улыбнулась. — Бывает и так. Я люблю Рольфа, — от этих слов ее голубые глаза засветились нежностью, — мы поедем с ним в экспедицию в Африку.       — А, ну да, конечно. Невилла с его грядок не вытащишь, — усмехнулась Джинни. — Но все равно это как-то неожиданно.       — Приезжайте на Хэллоуин в Ниццу. Отметим мою помолвку и сходим все вместе на ежегодный волшебный бал-маскарад. А свадьба у нас будет в Африке, куда мы собираемся отправиться изучать повадки нунду(3), потому, простите, что не приглашаю, — заявила Луна.       — Но нунду — одни из самых злобных существ магического мира! Их невозможно приручить, люди заболевают всего-то от их дыхания. Ваша затея очень опасна, очень! — ужаснулась Гермиона.       — О, нет! Самые злобные существа на планете — люди, так что наша работа не опаснее твоей, Гермиона. Нунду всего лишь гигантский леопард, особенности которого мало изучены, и мы собираемся это исправить, — произнесла Луна так, будто говорила о прогулках по безопасным туристическим тропам в национальных парках Африки, а не об изучении магического существа самого высокого класса опасности.       — Ты не перестаешь удивлять нас, Луна. И, конечно, мы приедем на твою помолвку, но на бал...       — Гермиона! — Джинни схватила ее за руку. — Ницца! Волшебный бал! Я всю жизнь мечтала! Луна, а у тебя есть приглашения? Так просто туда не попасть!       — «Придира» всегда получает несколько приглашений, — Луна задумчиво накручивала локон на палец, — просто мне никогда не приходило в голову, что вам это интересно.       — О, Мерлин! — Джинни разве что не подскочила на месте. — Гермиона!       — Ты пойдешь туда с Гарри, он будет рад развеяться, — попыталась отговориться Гермиона.       — Угу, рад! Будто ты не знаешь, как он скучает на балах, где столько народу! Он найдет себе сто работ, а идти одной мне не хочется. Ну Гермио-о-на-а! Я, между прочим, беременна, и скоро все такие развлечения для меня станут недоступны. С большим животом особенно не повеселишься, — Джинни чуть ли не плакала.       — Я должна поговорить с Роном.       — С кем угодно! Хочешь, я поговорю с ним? Я умею быть убедительной!       — Ладно, — Гермиона вздохнула. — Я и сама сто лет не была во Франции. Заодно можно будет посетить музеи Матисса и Марка Шагала(4), — добавила она.       — Да хоть Эйфелеву башню! — Джинни захлопала в ладоши. — Так! Какие костюмы мы выбираем для бала?

* * *

      Время до бала пролетело незаметно и очень приятно: прогулки по городу, утопающему в хризантемах(5), музеи, встречи со старыми друзьями, которые приехали порадоваться за Луну, новые знакомства. С женихом Луны — Рольфом Скамандером — Гермиона даже успела обсудить методы борьбы с браконьерством и с удовольствием выслушала его рассказ о том, как Луна в экспедиции на Фиджи бесстрашно залечивала рану дукуваки(6), нанесенную ему браконьерами, несмотря на то, что оборотень во время лечения превращался то в человека, то в акулу, и одно неверное движение могло стоить его спасительнице, если не жизни, то здоровья.       Перед балом Джинни утащила Гермиону в магический квартал Ниццы. Изысканность и по-настоящему французское изящество впечатлило Гермиону, и, поддавшись на уговоры Джинни, она даже купила себе пару новых вещей, но от покупки «сногсшибательного» костюма на Хэллоуин категорически отказалась.       Сам бал проходил в магической части знаменитого отеля «Негреско». Открыв невидимую для маглов дверь, гости оказывались в анфиладе залов, уходящей, кажется, в бесконечность. В каждом зале звучала своя музыка, подавались напитки и яства определенной эпохи и, казалось, что ты идешь не по отелю, а путешествуешь на машине времени. И все же Гермионе уже через четверть часа захотелось уйти: слишком много народу, слишком кричащие костюмы.       Хеллоуин Гермиона не любила. В детстве ей неприятно было наряжаться в страшных персонажей — мертвецов, вампиров и прочую нечисть, а в Хогвартсе первый же Хэллоуин чуть не закончился для нее смертью. Она до сих пор помнила гнилостный запах, исходящий от тролля. И сейчас все эти люди, с помощью магии или простого грима изображавшие инферналов или ведьм средневековья, совсем не вызывали праздничных эмоций. Сама она была одета в черное прямое слегка приталенное платье до колен, черные туфли-лодочки на среднем каблуке, на лице у нее была черная маска, сделанная из тончайшего кружева шантильи(7). Единственным атрибутом праздника была заколка в виде светильника Джека, которая удерживала собранные назад волосы.       — Только не говори, что ты уже хочешь уйти, — взмолилась Джинни, чувствуя, что Гермионе неуютно. Луна и Рольф остались в зале, в котором звучал медленный блюз. А Гарри и Рон после официальной части помолвки аппарировали в Париж, каждый по своим делам, и Джинни с Гермионой ждали их в салоне Людовика XIV(8), где они договорились встретиться. — Гарри тоже вот так сжимает губы каждый раз, если мы куда-то отправляемся на Хэллоуин. Но все же у него для этого больше оснований. Напомни, почему тебе не нравится Хэллоуин?       — Я видела всю эту нечисть в день битвы за Хогвартс, меня это не веселит.       — Но это же древняя традиция! Чтобы обитатели потустороннего мира не утащили тебя в этот день с собой, надо сделать вид, что ты сам только что выполз из ада. Хотя, честно говоря, я думаю, что большинство не помнит о традициях и даже не задумывается, зачем так наряжаться. Люди просто веселятся!       — Прости, я не хотела никому портить настроение, — Гермиона вымучено улыбнулась. — Когда должны прибыть Рон и Гарри, через полчаса?       — Можно подумать, ты их не знаешь! Гарри нужно срочно решить сто миллионов вопросов с французским авроратом, а Рон будет копаться в своем парижском магазинчике и аппарирует, когда вспомнит. Я бы не рассчитывала на то, что они явятся, когда обещали. И, знаешь, если им придется нас искать — они сами виноваты. Лично я не собираюсь торчать в этом салоне весь вечер, пялясь в потолок четырнадцатого века! Он, конечно, шикарный, историческая ценность и все такое, но я хочу послушать выступление «Ведьм из Блэр», ты со мной?       — «Ведьмы из Блэр» для меня немного слишком. Ты иди, а я поброжу, посмотрю, тоже что-нибудь послушаю. Ты заметила, что музыка в одном зале совершенно не слышна в другом? Отлично сделано, я использую такие чары дома…       — Магия вообще отличная штука, но давай об этом потом? И я буду аккуратна, — предваряя наставления Гермионы, пообещала Джинни, — ты же сама ставила мне магический заслон, так что не о чем беспокоиться, никто до меня даже не дотронется. Встретимся здесь через час.       Джинни ушла, и Гермиона, взяв с парящего подноса бокал с белым вином, отправилась бродить по залам. Ей хотелось домой, сесть в любимое кресло в библиотеке, закутавшись в плед, и читать. Она чувствовала усталость: все-таки марш-бросок по нескольким музеям был в свете предстоящего бала лишним. Гермиона выскользнула на террасу, опоясывающую отель, спустилась в волшебный сад: тут тропинки петляли, уводили то в английский регулярный парк, то в тропические джунгли. Волшебные фонари плыли над дорожками, освещая все вокруг мягким золотистым светом. То тут, то там слышался смех: влюбленные парочки пользовались романтическим полумраком беседок и гротов, и Гермиона почувствовала себя здесь еще более неуютно. Она вздохнула и направилась обратно в отель.       Ни одного знакомого! Хотя, кто знает: магические маски отличались от магловских тем, что наводили иллюзию порой настолько сложную, что узнать под ней даже близкого родственника было невозможно. Правда, нашелся один человек, который считал, что маска на маскараде — лишний атрибут.       Снейп стоял в зале, в котором играл джаз и темнокожая певица пела, обнимая микрофон так, что большинство мужчин пускали слюни. Гермиона замерла в дверях, сердце забилось чаще, все цвета стали ярче, а песня зазвучала пронзительнее и чувственнее. И ей совершенно не хотелось знать — почему так. Гермиона смотрела на Снейпа: он был одет в строгий черный костюм, скучающе оглядывал зал, в такт кивая словам прижимающейся к нему девице, изображающей, по всей видимости, русалку. Неужели его жена? Неужели Снейп рассказал ей, кто он на самом деле? И теперь у них полная идиллия?       Гермиона сделала шаг назад, и тут Снейп посмотрел прямо на нее. Главное было сохранять спокойствие — он не мог ее узнать. Ведь не мог же? Гермиона развернулась и быстро, как только могла, направилась к выходу в сад, запоздало жалея, что выбрала маску не с самыми сложными чарами иллюзии. Она уже решила, что в безопасности, когда чьи-то пальцы сжали ее руку чуть повыше локтя.       — Какими судьбами, миссис Грейнджер?       — Вы меня с кем-то путаете, — пробормотала она.       — Давай проверим? — он развернул ее к себе и в один миг снял с нее маску. — Что ты тут делаешь?       — А что вы тут делаете, мистер? Вот бы никогда не подумала, что вы любите подобные… подобные мероприятия.       — Мероприятия, — он усмехнулся, но взгляд у него был напряженный. — Терпеть не могу, но мне пришлось.       — Я думала, вы в какой-нибудь Мексике, — она высвободила руку и пошла вглубь сада, Снейп последовал за ней.       — Нет, работаю во Франции в небольшом городке Плоэрмель(9).       — Опять варите что-нибудь вроде отворотного для маглов?       — Не совсем. Для маглов, но от головной боли...       — Вот как? — Гермиона резко остановилась. — Ваша спутница будет вас искать. Возвращайтесь. Уходите, пожалуйста.       — Подождет.       — Это ваша жена?       — Жена? — он, кажется, не сразу понял, о чем она говорит. — Нет, не жена, так…       — Так?       — Это деловая встреча и...       — Это не важно, и меня совершенно не касается. И вообще, мне надо идти, меня…       Она чувствовала себя растерянной, она не была готова к этой встрече и не знала, что делать. Хаос мыслей сменился полной пустотой, и только сердце колотилось как заполошное.       — Постой… Посмотри на меня. — Он почти до боли сжал ее руку.       Она подняла на него взгляд, но тут же отвела глаза. Это было невыносимо!       — Я не надеялся увидеть тебя еще когда-нибудь, — он провел рукой по ее лицу, как когда-то на Уэст-Берра, от виска к подбородку, и тут же поцеловал, быстро, но напористо, глубоко, страстно. Резко отпрянул. — У меня остался твой галеон, — прошептал он и ушел, будто его и не было.       Гермиона обняла себя руками, ей хотелось то ли плакать, то ли смеяться, словно открыли шлюзы, которые все последние месяцы сдерживали бушевавшие в ней чувства, и теперь они захлестывали ее с головой, все разом.       — У меня тоже остался тот галеон, — прошептала она, хотя кто бы мог ее услышать? _________________________________       1) Имеется в виду Rio Secreto — подземная река в Мексике на Юкатане — «Секретная река» тянется на пятнадцать километров через многочисленные подземные туннели и гроты со сталактитами и сталагмитами. Вода ее чиста, насыщена минералами и используется для производства косметических средств. С 2007 года по реке открыт туристический маршрут, правда, всего 600 метров.       2) Пирог с ветчиной и курицей — традиционный английский пирог из слоеного теста. Упоминается в книге «Гарри Поттер и Кубок Огня» Глава 5. «Ужастики Умников Уизли»: В семь часов оба стола ломились под тяжестью кулинарных шедевров миссис Уизли... Гарри поначалу больше слушал, чем говорил, подкладывая себе куски пирога с ветчиной и курицей...       3) Нунду — одно из самых опасных магических существ, имеет степень опасности ХХХХХ (смертельное для волшебников, не поддается приручению) по Классификации Министерства Магии. Обитает в Восточной Африке. Гигантский леопард передвигается совершенно бесшумно, несмотря на огромные размеры, а его дыхание вызывает недуг, от которого вымирают целые селения. Считается, что одолеть его могут только общими усилиями не менее сотни искусных волшебников.       4) Национальный музей Марка Шагала и Музей Анри Матисса находятся в Ницце.       5) Хэллоуин (31 октября) отмечают во Франции лишь в последние десятилетия под влиянием американской культуры. В эти дни улицы Ниццы украшают хризантемами ко Дню всех святых (1 ноября) и Дню всех усопших (2 ноября), так как эти цветы считаются цветами мертвых. Дарить их не принято, их принято нести на кладбище.       6) Дукувака — волшебное существо, обитающее в теплых водах Тихого океана, омывающего Фиджи. Это существо-оборотень, превращающееся из человека в акулу и обратно. Известно, что позже в 2014 году (через 4 года после описываемых в фанфике событий) Рольф Скамандер прокомментирует в «Ежедневном пророке» неразумность помещения дукуваки и сельмы (рептилия, которая пожирает человеческое мясо и рыбу) в один водоем (это привело к катастрофическим последствиям на церемонии открытия Чемпионата мира по квиддичу 2014 года в Аргентине).       7) Шантильи представляет собой плетеное из черных шелковых нитей кружево. Появилось в XIX в. во французском городке Шантильи, сейчас многие модельные дома активно используют его в своих коллекциях.       8) Салон Людовика XIV действительно существует в отеле «Негреско». Каменный потолок салона полностью перевезен из старинного савойского замка, принадлежащего Марии Манчини, племяннице кардинала Мазарини, а десятитонный камин — из замка Отфор (Château Hautefort, Perigord).       9) Плоэрмель — город во Франции в провинции Бретань. Расположен рядом с Бросселиандским лесом. В этой местности также находится французское поместье семьи Малфоев.
565 Нравится 323 Отзывы 239 В сборник
Отзывы (13)