ID работы: 9197030

Без звука

Слэш
PG-13
Завершён
98
автор
Размер:
60 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 119 Отзывы 26 В сборник Скачать

Track: 12.

Настройки текста
Примечания:
"У Вас одно непрочитанное письмо." Накормив обедом своих сожителей после прогулки, Коннор автоматически полез в телефон и тут заметил эту надпись во всплывающих сообщениях. Он своей электронной почтой пользовался только по работе, которой у него теперь нет. Это то и насторожило, ведь кто ему будет писать туда, если он уволился? Между бровями появилась складочка, выражающая весь скептицизм, но природное любопытство победило, поэтому парень сразу же открыл приложение и, чем больше он начинал вникать в суть письма, тем больше смешанных чувств у него появлялось. От: Даниэль Филлипс Кому: Коннор Декарт Уважаемый Коннор Декарт! Я являюсь одним из представителей нотариуса в городе Киото, Япония. Наш поисковый отдел долго не мог найти Вас, однако спустя некоторое время, мы смогли это сделать. Не знаю, известно ли Вам, но ваша тетя, Аманда Шигеми, ушла из жизни около полугода назад. Не смотря на это, она оставила завещание, в котором она указывает Вас, своего законного племянника, как наследника своего имущества, а именно цветочный магазин в городе Детройт, штат Мичиган, США, принадлежавший ей ранее. Здание, которое является полностью Вашим по праву, находится по адрессу: улица Святой Анны. Мы наладили контакт с нотариусом в городе, где находится переданная Вам по завещанию собственность. Пожалуйста, прийдите туда и оформите наследство, чтобы Ваши права на эту же собственность вступили в действие. С наилучшими пожеланиями, Даниель Филлипс. Если кратко: Кон ахуел. Начнем с того, что вот чего-чего, а того, что заботливая и образованная женщина, как Аманда, зная лучше всех, что в словарном запасе её племянника не то, чтобы таких названий, как "гортензия" или "мимоза" нет и никогда не было - Коннор даже не знал, как ромашки толком выглядят, выбрала именно его. Это вызывало недоумение. Вызывало это и страх неудачи, ведь вот, раз упало, считай, с неба, то нужно бережно распорядиться этим преобритением, а он мало, что может сделать, знаниями то в этой сфере и не пахло. Но это же угнетенное чувство подтолкнуло парня на блестящую идею, которой уже вовсю загорелся. Суть довольно простая. Раз уж он решил идти впред, забивая хер на свое нытьё, внутренние слабости, на свою инвалидность и мечты стать лучшим специалистом, если не во всем штате, то хотя бы в городе, то идти до конца. И на самой вершине списка значилась воображаемая строка "новая работа". Как говорилось в одной пословице:"Если гора не идет к Магомеду, то Магомед идет к горе." Так же и здесь: если глухого Декарта никто на прилежную должность не возьмет, то можно нанять себя самого! У него ведь есть деньги, совсем немного, но чтобы начать, чтобы заново вдохнуть жизнь в тот магазин цветов, над которым когда-то так трудилась его тётя, должно хватить. Подтянет биологию, окунется, как дайвер, в мир растений. Может, все эти названия на латинице, вся эта классификация - довольно занудно и неинтересно, но, по крайней мере, как ухаживать, а тоесть поливать, пересаживать, удобрять, за всей рассадой - он должен разбираться в этом. Плюс ко всему, кажется, в нём проснулся тот самый школьник, которому было просто в кайф разуметь что-то неизвестное ему, доселе неизведанное. Также было огромным преимуществом и то, что всяких справочников, методичек, энциклопедий и всякого такого научного добра было хоть отбавляй в том магазине. Аманда любила читать кучи теоритических материалов, что там, будучи заведующей, что у себя дома. Поэтому Коннору и докупать особо ничего не придется. Сейчас только три часа дня, а сам ларёк находился совсем недалеко от моста Амбассадор, тобишь - рядом и к дому Андерсонов. Вдруг кто-то положил ему руку на плечо. Это был Хэнк и тот, ухмыляясь, дал тетрадку, где можно было внизу, под старыми вопросами, увидеть новый. "Ты чего лыбишься во все 32?)0) Случилось чего?" И Коннор, словно только этого и ждал, поведал ему гениальный план, на что Хэнк только стоял с приоткрытым ртом, но одобрительно показывал большой палец. "Кон, ты офигеть как быстро справился со всем этим дерьмом, которое случилось... Ты сама мощь. Так держать!! И вообще, чего сидишь? Пошли скорее, оценим состояние будущего места твоего бизнеса и утвердим твоё право на него, разобравшись со всей бюрократией." Декарт лишь взволнованно, в хорошем смысле этого слова, поблагодарил Андерсона. Правда, пока собирался, в голове промелькнула мысль, что тепло после поддержки бывшего напарника не просто так растеклось по венам. Это должно было что-то значить, но что?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.