ID работы: 9202287

Конфетный Генерал: Канноли — старший ребёнок семьи Шарлотта

One Piece, The Gamer (кроссовер)
Джен
R
Завершён
822
автор
Размер:
236 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
822 Нравится Отзывы 312 В сборник Скачать

44. Возвращение и новости!

Настройки текста
      — Так, отлично. За эти две недели, пока мы были в море, Вы хорошо поработали, ребята! Поэтому… кхм-кхм, Косутэра, может тебе помочь? — обрезала свои слова на половине предложения, взглянув, на дочь, которая несла подарки Кантеру и его невесте, которые мы купили по дороге.       — Э-э-э… В-вовсе нет! Я сама смогу донести! Даже не смей помогать мне! — сказала она, чуть ли не роняя эту гору подарков.       — Ладно, — сдавшись, вздохнула я. Хотя, всё ещё не была уверена, сможет ли она одна всё это потащить. — Сэтоши, можешь пока отнести Эйса в мою комнату и последить за ним?       — Конечно, Канноли-сама, — кивнул он, держа двухлетнего мальчика в своих руках и слегка улыбаясь ему.       А вообще, Сэтоши очень хорошо обращается с детьми. Он даже как-то сблизился с потомком Роджера…       — Иоичи, Тэтсуя, только попробуйте начать драку! — угрожая, крикнула я двум парням.       — Но он первый начал!       — Вообще-то именно ты начал выпендриваться, Иоичи. Не стоит врать Канноли-сама, — сказала младшая сестра названного.       — Иоко! Я думал мы на одной стороне! — выглядя преданным, воскликнул мой подчинённый.       — Я на стороне Канноли-сама, — монотонным голосом сказала девушка, но Иоичи, будто не услышав её слов, продолжал твердить о том, что его сестра — предательница.       Усмехнувшись, я еле не закатила глаза от его слов. Опять он драматизирует…       — Нэ-сан! — услышала я родной для меня голос позади.       Резко обернулась и, как и ожидалось, я увидела одну из своих младших сестёр — гордую двадцать первую дочь семьи Шарлотта, которая ещё и русалка — Шарлотту Пралине. Увидев её, улыбнулась и раскрыла руки, будто зовя её обниматься. Она же тут же… э-э-э… побежала ко мне, если так можно сказать, учитывая, что у неё не ноги, а хвост.       — Ты так выросла, Пралине-имото, тебе совсем скоро исполнится десять лет, — сказала я ей, когда уже держала её на своих руках.       — Да! Я уже совсем большая… Ты же помнишь своё обещание, нэ-сан?.. — спросила она.       — Конечно! Как я могла забыть? — убрав рукой прядь её золотистых волос ей за ухо, кивнула я. — Я, конечно же, покажу тебе и твоей старшей сестре Остров Рыболюдей.       Как только я упомянула Прим, улыбка исчезла с лица моей младшей сестры.       — Не надо брать Прим. Она плохо себя ведёт, — нахмурилась маленькая русалка.       — Хм? Вы поругались? — я удивлённо приподняла брови.       — Нет, точнее… не совсем, — покачала головой девочка. — Она и несколько других братьев и сестёр издеваются над Снэк-ни-саном. Когда я с Шифон-чан и Лолой-чан говорила прекратить — они не слушали меня и начинали дразнить нас за то, что мы «защищаем плаксу-Снэка!», — объяснила она, в конце спародировав голос Галетт.       Я глубоко вздохнула и на секунду прикрыв глаза, натянула улыбку и обратилась к младшей сестре:       — Хорошо. Спасибо, что сказала, Пралине-имото, — я отпустила её на хвост и раскрыв свои крылья, долетела до замка.       — Канноли-сама, вы вернулись! — улыбнулись шахматные душки, увидев меня и приказали открыть двери, ведущие в замок.       Двери даже не успели открыться до конца, так как я залетела внутрь, как только появился маленький проём. Как только я долетела до третьего этажа, где обычно и играли самые младшие, я увидела, что Пралине не соврала…       — Мой кораблик! Нет! Не ломай! — Снэк плакал. Он пытался, но не мог остановить свои слёзы.       Увидев своего драгоценного младшего брата в таком виде, моё сердце заболело. Он ведь такой милый и хороший… С чего они вообще решили над ним издеваться? Есть ли вообще причина?..       — Нытик! — обозвав младшего брата, Мелиз надменно ухмыльнулась.       — Дурак! — а это уже был восьмилетний Като.       — Плакса! — хихикнула Галетт, с улыбкой глядя на то, что её младшего брата унижают.       — Рёва-корова! — протянула Прим, после показав язык Снэку.       Я сжала кулаки. Их хорошие взаимоотношения всегда были притворством? Почему тогда ни Снэк, ни Пралине раньше мне не сказали об этом?       — Я его так долго делал… — шмыгнув носом, сказал Снэк.       — Ну, и?! Чего ревёшь-то, плакса?! Трус! Был корабль — и нет его! — Баваруа ещё раз пнул сделанный Снэком маленький корабль. — Ха-ха-ха! Получай! — наступил.       — Но ты мой брат-близнец! Зачем?!.. — посмотрел на двадцать шестого сына семьи Шарлотта, Снэк.       — А ты дай сдачи! Слабак! — ухмыльнулся Баваруа и собирался ударить своего брата.       — Достаточно! — произнесла я и мои братья и сёстры тут же обернулись.       — Нэ-сан! — произнесли синхронно они.       — Быстро разошлись по комнатам — подумайте над своим поведением! А с тобой, Баваруа, у меня будет отдельный разговор… — прищурившись, приказала я.       Мои младшие хмурились, дулись, но, всё же, пошли по своим комнатам. Снэк тоже хотел уйти.       — Снэк, подойди ко мне, — смягчив свой тон, сказала младшему брату.       Он остановился и сглотнув, повернулся. Медленно подойдя ко мне, он тихо-тихо спросил:       — Ты злишься на нас? — Снэк всё ещё смотрел вниз, будто боясь поднять голову.       — На твоих братьев и сестёр — да, злюсь, — кивнула я. — Но как же я могу злится на тебя? Ты в этой ситуации точно не виноват, — проведя рукой по его чёрным волосам, прошептала.       Он всё же поднял на меня глаза.       — Тебе был дорог этот корабль? — спросила я, указав на сломанный мини-корабль.       — Угу, — кивнул Снэк. — Но я, думаю, смогу его почини…       — Нет. Не стоит, — отрезала его на полуслове. — Всё-таки, лучше будет, если я прикажу плотникам построить корабль специально для тебя, чем ты вечность будешь смотреть на трещины в этом уже давно сломанном корабле.       — Ч-что?..       — Что?       — Ты и вправду собираешься попросить плотников сделать корабль специально для меня?! — он явно не поверил.       — Ну, не за просто так. Чтобы получить корабль ты должен… — взглянула на Снэка. Он ждал ответа. — Стать сильнее и смелее. Это ты сможешь сделать с помощью моих тренировок. Вот только они будут очень сложными и тебе придётся тренироваться, чуть ли не умирая, — вспомнила я свои ощущения во время тренировок от Шики и Эдварда. Да, именно их способы тренировок я буду использовать. — Смотреть ли на трещины в корабле или смотреть на свой настоящий большой корабль — это только тебе решать, Снэк-отото, — встала и развернувшись, пошла к Катакури, напоследок сказав младшему брату: — Даю тебе пару дней на то, чтобы определиться с выбором.       Когда я поднялась, то заметила, что Катакури как раз вышел из своей комнаты, которая находилась справа от моей.       — Нэ-сан, — взглянув на меня, поприветствовал он, кивнув.       — Что-то изменилось за эти две недели, Ката-отото? — скоротив его имя, спросила я сразу же.       — Не мало, — вздохнул он. — Мама добавила звание «Конфетный Генерал» выше министров, ниже лишь капитан. Это звание получили ты, Перос-ни, Компот-нэ, я и Крекер, — начал он. — Потом, о Уваки* и Гизен*… — его глаза скрыли волосы.       — Уваки-чан? Гизен-кун? Что-то случилось с ней? — обеспокоенно спросила я.       Уваки — одна из расы змеешеих, была одной из главных советниц короля этой расы. А также, она — беременная жена одного из моих младших братьев — Дайфуку. Да и в общем, полюбилась мне она. Хотя, думаю, что это только из-за того, что она — одна из тех, кто сразу был мил с Косутэрой.       Гизен — младший брат Уваки и тоже из расы змеешеих, и тоже был одним из главных советников короля этой расы. А также муж Амандо. И он тоже один из тех, кто сразу неплохо ладил с Косутэрой.       — Они предали нас. Уваки украла наших новорождённых младших змеешеих близнецов — Маскарпоне и Джоскарпоне — и, на сколько мы знаем, передала их королю. Гизен в это время отвлёк Амандо, которая тогда и следила за нашими младшими, — объяснил он и в это время вокруг нас летала явно не дружелюбная аура. — Как только мы узнали об этом, мама приказала Дайфуку и Амандо убить их. Амандо тут же зарезала её бывшего, но Дайфуку… — он задержал эту напряжённую паузу. — Он не может из-за того, что Уваки, всё же, беременна. Уже на шестом месяце.       Что?.. Дайфуку не может убить её из-за этого? Я бы более-менее смогла понять, если бы Овен, который слишком мягок к тем, в ком течёт кровь Шарлотта. По крайней мере, пока никто из нас не предаст семью. Он бы не смог убить из-за того, что в той девушке была бы ни в чём невиновная его плоть и кровь.       Но Дайфуку?..       — Клянусь, с вами я поседею раньше времени, — застонала я, закрыв глаза и нахмурившись. — Что-то ещё? — приоткрыв один глаз, спросила.       — Да, но ты уже знаешь, свадьба Кантера и…       — И моя, — сказал больно знакомый женский голос сзади меня.       — Что ты тут делаешь? Многим официальным пиратам Большой Мамочки нельзя здесь находится, так… — Катакури начал отчитывать эту девушку. Судя по всему, невесту Кантера       — Да не бушуй ты так. Да и к тому же, Канноли-сама, думаю, будет не против, кофун, — теперь понятно, почему её голос мне так знаком.       — Чуджитсуна*-чан, давно не виделись, — обернувшись, я увидела свою милую Чуджи.       — И вправду, госпожа, — эта милая леди с тёмно-карими волосами и яркими зелёными глазами улыбнулась мне, поклонившись. — Я как раз хотела зайти в ваши покои и ждать вашего прибытия, кофун.       — Пошли тогда в мою комнату, — кивнула в сторону моей спальни, который был для меня и кабинетом одновременно. — А тебе, Катакури, спасибо, — взглянула на младшего брата, который лишь с подозрением смотрел на меня и Чуджи.       — Госпожа, вы же наверняка устали с похода, стоит вам приготовить ванну? Или вы предпочтёте сначала поесть, кофун? — спросила она с явной заботой.       — Лучше отдохни. Ты и так втёрлась в доверие к дозорным и годами жила с этими тварями, — прищурилась я. — И всё ты это сделала лишь для того, чтобы передавать мне всю информацию.       — Вы спасли меня тогда, двадцать пять лет назад. У меня жизненный долг, ведь если бы не вы, то меня бы уже не было, — с серьёзным лицом сказала она.       — Не волнуйся, я прекрасно помню…
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.