ID работы: 9206358

Вечность с любовью (Я хочу знать...)

Гет
NC-17
Завершён
105
Размер:
106 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 96 Отзывы 51 В сборник Скачать

Новая встреча

Настройки текста
      Он пришел только через четыре дня после их первой совместной посиделки. За это время девушка успела подробнее изучить суккубов и инкубов, и о вампирской жизни в целом. Она всеми силами старалась заполнить те пробелы, что ей не рассказали родители. — Почему ты не сказал, что ты инкуб? — с порога начала Эльза. Она включила свет и увидела спокойно сидящего вампира, что потягивал что-то бордовое из трубочки. — Я тоже рад тебя видеть, — Джерар встал и направился за девушкой в кухню, и разместился за барной стойкой, — я тебе тортик принес, ты вроде как их любишь, — он совершенно не обратил внимания на ее вопрос. — Не смей меня игнорировать, — она ткнула в него пальцем и продолжила разбирать пакет с продуктами. — Ждал, когда сама заметишь, — выдохнул Фернандес, поставив свой странный напиток в сторону. — И много ты девчонок за свою жизнь соблазнил, а, инкуб? — Скарлетт сложила руки под грудью. — Пока не мог управлять своей сущностью инкуба, много, но я ими не пользовался, ну, может иногда, — задумался серьезно Джерар. — А к чему ты так интересуешься? — хитро улыбнулся вампир, — ревнуешь? — Еще чего! — Эльза вернулась к готовке ужина, и старалась не встречаться взглядами с вампиром, она хорошо помнила, как он ее усыпил. — Знаешь, — немного помолчав, продолжил серьезным голосом Джерар, — моя сущность инкуба сыграла со мной злую шутку. — Это как? — Алая повернулась к нему отложив продукты.       ***       Женщина, спасшая Джерара, прожила недолго. Через пару лет ее домик в лесу полностью достался ему. По правилам вампиров: вампир, что обратил, не может бросать новообращенного в течение пятидесяти лет. С Фернандесом это правило не прокатило.       Сдерживать рвущееся на волю желание крови, было сложно, и Полюшка всеми способами помогала парню, делилась с ним своей кровью, старалась его научить держать себя под контролем, но все было напрасно. Не в ее силах сдержать молодого и сильного вампира.       Не пожелав оставаться в месте, которое несло в себе столько воспоминаний, Джерар, собрав некоторые вещи, отправился путешествовать. Все же в одном он был благодарен Уртир, солнце не обжигало его, не наносило вред.       Он останавливался в разных городах и деревнях, и везде девушки «падали» у его ног, а многие мужчины смотрели с завистью. А Фернандес пользовался этим, он никогда не впивался клыками в шею жертвы, он просто научился ее усыплять. Ну, как научился, просто это случайно получилось, и теперь он этим активно пользовался.       Сон, нож, разрез на ладони.       Этой крови вполне хватало чтобы утолить жажду. Вампир не злоупотреблял этим, и пил кровь лишь в тех случаях, когда его глаза сверкали багрецом, и это выдавало его.       Он уже неделю скитался по лесу и в голову все больше закрадывались мысли, что он заблудился. Но это не страшно, он не умрет с голоду, просто будет немного жаль попавшегося ему на пути путника.       И такой путник нашелся…       Джерар, стоило им встретиться взглядами, тут же почувствовал исходящую силу и величие от этого вампира. Все нутро молодого мужчины сжалось и что делать, он не знал. — Кто ты и где твой обратитель? — его голос был строг, но в нем слышалась тревога. — Я не знаю, где она. — Фернандес несмело поднял на него взгляд. — Она пыталась меня убить, но не получилось. — Ясно. У тебя странная энергия. — Я наполовину инкуб.       У путника заметно расширились глаза. Он с подозрением посмотрел на вампира и подошел ближе. — Это невозможно. Ни один вампир не может обладать сущностью суккуба или инкуба. Кто обратил ее? — Она сама. Я плохо помню ее обряды. — Джерар вновь опустил голову. — И тебя никто не обучал? Сколько тебе лет? — Я — самоучка. Я уж как пять лет вампир. — Хорошо, я научу тебя.       *** — Его зовут Гилдартс Клайв. Он один из старейших вампиров, ему уже более двух тысяч лет, точно не могу сказать. — И он стал твоим учителем? — Эльза поставила горячий ужин на стол и села напротив мужчины. — Да.       ***       Джерар был способным учеником. И пусть Гилдартс с подобным еще не сталкивался, но охотно познавал новое и учил манерам своего нового ученика.       Через двадцать с небольшим лет, и Клайв ушел из жизни вампира, оставляя его одного в этом мире, давая возможность найти собственный путь. Как и он поступил когда-то. И теперь Фернандес отправился в свое собственное путешествие. Он сам еще не знал, чем займется по жизни, но это не повод сидеть на месте.       Его ловкость и сила, и обаяние инкуба, сработало на руку, он смог устроиться на работу во дворце. Многие служанки, да и дамы благородных кровей, бросали на симпатичного парня томные взгляды, и некоторые не стеснялись утаскивать его в темный уголок. Такая жизнь Джерару была по вкусу. Пока не случился пожар.       В это время Фернандес стал личным советником принца Макбета, что был темной личностью для всего королевства, нелюдим и очень молчалив. Но с необычным складом ума, что выделяло его в столь юном возрасте. Вампир спас наследного принца, и король, не задумываясь, даровал Фернандесу титул графа с довольно обширными землями.       *** — Так ты граф? — брови Скарлетт взлетели вверх. — В прошлом. Это было скучное время. К тому же я не старел, у меня не было семьи, и это вызывало у людей подозрения…       ***       До короля стали доходить слухи о том, что молодой граф Фернандес замешан в колдовстве, и что именно он тогда устроил поджог. Король стал более пристально следить за жизнью вампира. Но ничего подозрительно не узнал. Он был прекрасным советником во времена войны, в слежке ему не было равных, всегда доставал секретные сведения раньше всех. Именно за эти качества ценил его король. Но не принц…       Еще когда Джерар был простым слугой, принц Макбет бросал на него неоднозначные взгляды.       *** — Ты хочешь сказать, что принц был геем? — воскликнула Эльза, в шоке бросив вилку на стол. — Представляешь, — Джерар попытался скрыть улыбку за кружкой с кофе. — И что было потом?       ***       Король рвал и метал когда узнал правду о своем сыне. И почему-то вся вина целиком легла на плечи Фернандеса. Все интриги, слухи уже порядком измотали старого короля, и он решил избавить от графа раз и навсегда. Но когда военные вломились в его владения, графа уже не было.       Джерар не мог уйти и не попрощаться. — Мой принц, мне пора. — Джерар? — Макбет повернулся к окну.       На улице была ночь, и комнату освещало лишь пару свечей у кровати. — Ты не можешь так просто уйти, я тебя не отпускаю, — принц подбежал и схватил графа за руку. — Я не пришел спрашивать разрешения, я пришел попрощаться. — Подожди, я смогу убедить отца, он передумает. Что тебе нужно, чтобы остаться? Я готов пойти на все, — Макбет прижался к груди Фернандеса, на что Джерар никак не реагировал. — Будь счастлив, мой принц, … — но договорить мужчине не дали настойчивые губы принца.       Глаза вампира сверкнули багрецом, принц упал без сознания.       *** — Он тебя поцеловал? — шоку девушки не было предела. — Представляешь! Я, сам, тогда в таком шоке был. Сделал первое, что пришло в голову. — Усыпил. Как меня тогда. — Вновь сложила руки под грудью Эльза. — Прости, ты стала слишком настойчива тогда. Да и время было позднее. — И сегодня усыпишь, если начну «лишнее» спрашивать? — Скарлетт откинулась на спинку стула и отвела взгляд к окну. — Нет, завтра суббота, у нас достаточно времени, чтобы поговорить. — И на этом спасибо. — Девушка неторопливо встала и стала убирать со стола, отправляя посуду в раковину, — а это что такое? — она кивнула в сторону стакана с трубочкой. — Коктейль личного состава. Хочешь попробовать?       Эльза неуверенно взяла стакан в руку и принюхалась, темно-бордовая жидкость не внушала доверия. — Что там? — Ну, я же вампир, так что… — Кровь, — перебила его девушка, возвращая «напиток» владельцу. — И не только кровь, я туда немного коньяка добавляю. Не пьянею, конечно, но вкус неплохим получается. — Джерар потянул кровь через трубочку, и его глаза окрасились багрецом. — Это из-за крови? — вампир вопросительно поднял бровь, — цвет глаз меняется, — пояснила Скарлетт. — Зависит от ситуации. Иногда из-за крови, редко когда из-за… — мужчина прервался и внимательно стал рассматривать девушку, его глаза все еще оставались багряными. — В чем дело? — охотница поежилась, она чувствовала, как взгляд вампира скользит по ней, странное ощущение. — Ты меня глазами раздеваешь, перестань.       Джерар поднял на девушку свой серьезный взгляд, и тут же соскочил со стула, поворачиваясь спиной к застывшей Скарлетт и уходя в комнату. Он старался прислушаться к своим ощущениям, почувствовать все запахи, витавшие в этой комнате.       Эльза растерянно смотрела в спину вампира и пыталась понять, что происходит. Фернандес тяжело выдохнул и закинул руки за голову, все еще стоя спиной к девушке. Взгляд охотницы невольно пробежался по крепкой спине, рельефным рукам. Чуть задравшаяся футболка заставила Алую закусить губу. Богатая фантазия и отсутствие секса стали подкидывать картинки, как Джерар прижимает ее к себе и его руки пробегаются по ее талии, бедрам… — И кто кого еще глазами раздевает? — этот насмешливый голос вырвал ее из пучины фантазий, и заставил резко покраснеть. — Ничего подобного, — Эльза отвернулась и закусила губу сильнее. Сердце билось как бешенное и не желало успокаиваться. — Ну-ну. А чего так покраснела? — вампир уже оказался за спиной девушки и склонился над ее ухом. — Просто в комнате душно, — Эльза развернулась к вампиру лицом и встретилась с его оливковыми глазами взглядом.       Он очень внимательно разглядывал ее, словно старался в ней найти ответ на свой вопрос. Этот изучающий взгляд пугал охотницу, но в тоже время зажигал в ней какой-то неясный ей, огонь. Его глаза ласкали и заставляли чувствовать прикосновения, но при этом вампир не двинулся с места. — Ты была бы прекрасной вампиршей, — прервал молчание Джерар, отдалившись от Скарлетт. — Чего? — в ужасе воскликнула Алая, — что за чушь ты несешь?       Но он не ответил. Лишь подхватил свой стакан с кровью и отправился к окну. — Откуда эта кровь? Ты кого-то убил? Или соблазнил? — Эльза, сама не зная, почему захотела, чтоб он остался. — Нет, ограбил донорский пункт. Мы с другом частенько наведываемся туда. — Джерар, не поворачиваясь, открыл балконную дверь. — Уже уходишь? — охотница неторопливыми шагами приблизилась к вампиру, в ее голосе слышалось сожаление. Они видятся всего третий раз и совершенно не знают друг друга, а она уже не хочет, чтоб он уходил. Эльза прекрасно понимала, что это сущность инкуба так влияет на нее, но противиться не хотелось. — Да, на сегодня все, мне пора. — Фернандесь все же повернулся и с улыбкой посмотрел на девушку, — не волнуйся, я приду завтра. — Точно? — сощурила глаза она. — Ты же знаешь, я держу слово.       Стоило Скарлетт моргнуть как вампира перед ней уже не было. На улице была ночь, и дул легкий ветер. Она вышла на балкон и устремила взгляд в город. В голове был настоящий бардак, и мысли вставать по полочкам не хотели, как и спать не хотелось совершенно. Но воспоминания о сегодняшнем вечере вновь и вновь возвращались к Джерару, Эльза не могла перестать думать о его теле, о тех чувствах, что этот вампир пробудил в ней. — Чертов инкуб! — прорычала девушка, и направилась в душ, с намереньем потушить собственное возбуждение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.