Глава пятая, в которой Артур раскрывает чужие секреты
21 августа 2020 г. в 15:00
Иоганн не дал Артуру ключи и, судя по запертой двери, решил одновременно продемонстрировать обиду и веру в то, что Артур сможет попасть в номер и без них. В крайнем случае, возьмет запасные у администратора гостиницы.
Артур обошелся своими силами. Замок тихо щелкнул под взглядом мага, и Артур отворил дверь.
Иоганн лежал в постели, и его распоротый торс, украшенный синим, мерно вздымался. Артур обошел постель и подошел к окну. Солнце карабкалось по крышам, взбираясь на свой дневной пьедестал. Подчиняясь мрачному настроению, Артур задернул занавески, закрывая свету путь в помещение.
Фауст пошевелился, но не проснулся. Перевернулся на бок, во сне прячась от звука и света. Артур скользнул взглядом по обтянутому серым бельем заду молодого врача. Можно было бы разбудить Иоганна. И отвлечься близостью с ним от дурных дум, навеянных встречей с Асакурой. Возможно, некромант изобразит негодование и поломается пару минут, но против не будет, Артур был в этом уверен.
Керкленд собирался так и поступить, когда взгляд его упал на белый чемодан, стоящий возле кровати. Не то чтобы Артуру всерьез хотелось любоваться на чужие кости: скорее сыграло роль желание раскрыть все тайны разом. Должно же быть в чемодане что-то еще. Какое-то оружие или хотя бы книги по магии. Можно было бы полистать одну, хотя вряд ли он найдет там что-то новое.
Не став дальше пытаться придумать оправдание тому, что его тянет сунуть нос в личные вещи некроманта, Артур направил ладонь на чемодан и приказал вещи подчиниться его магии.
Ничего не произошло. Артур нахмурился и не поленился опуститься рядом с чемоданом на колени, чтобы попытаться отпереть его. Может быть, там стоит защита от магии, и необходимо именно человеческое касание? Интерес разгорелся в Артуре, и он обеими руками взялся за чемодан.
Тот открылся, едва только Артур его расстегнул.
И в следующее мгновение из чемодана вырвалась костяная рука и взяла Артура за горло.
Керкленд настолько растерялся, что плюхнулся на задницу, с грохотом уронив чемодан. И встретился взглядом с лежащим на постели Фаустом. Тот улыбался, но взгляд его отражал холодную ярость.
— Познакомились? — протянул он. — Это моя жена, Элиза. Элиза — это Артур. Можешь пожать ему горло в честь знакомства.
Пальцы костяной руки начали сжиматься, и Артур закашлялся. Взгляд его стал виноватым. Иоганн вздохнул.
— Ладно, Элиза, спасибо, отпусти его, — велел Иоганн.
Костяная рука разжалась и безвольно упала на пол. Артур пощупал шею. Останется синяк.
— Это ты ей управляешь? — спросил Артур.
— Я даю ей силу действовать самостоятельно. Но она подчиняется моим приказам, — Иоганн отвернулся от Артура.
Костяная рука заползла в чемодан, и тот самостоятельно закрылся и замер. Артур поднялся с пола. Снял ботинки и рубашку. Подумал и разделся до белья.
И залез в постель к Фаусту.
— Прости, — повинился Артур. — Было очень интересно, что у тебя за скелеты в чемодане.
Иоганн подвинулся на постели, давая ему место.
— Как прошла твоя встреча с божеством? — ревниво спросил он.
— Кажется, одна жена у тебя уже есть, — улыбнулся Артур.
Иоганн фыркнул и предпринял попытку повернуться к Артуру спиной, но тот удержал его за подбородок и глубоко поцеловал.
— Больше не суй свой нос в мои дела, — когда Артур его отпустил, велел Иоганн, принимая извинение.
Артур ничего не ответил, снова подумав о сказанном Хао и о том, что придется предпринять в связи с этим.
А потом Иоганн подмял его под себя, и утро терпеливо ожидало их снаружи номера, уверенно превратившись с течением времени в день.