ID работы: 9206905

Что, если судьба солидарна с желанием?

Гет
R
Заморожен
41
Бестразар соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Двери с грохотом закрылись за девушкой. Она непроизвольно отскочила от самого входа, кидая взгляд на зал, в который попала. Но едва взглянув перед собой — целительница выделила из толпы женщину, которая, несомненно, заметила появление гостьи и держала курс прямо на нее.       Девушка машинальным, неосознанным движением спрятала цветок под правый край мантии и не сводила взгляда с женщины. Она шла, плавно огибая стоящие пары и группы людей, совершенно не реагируя на приветствия, явно обращенные в ее сторону. Даже раз едва не наступила на волочащуюся по полу шаль — так целенаправленно двигалась женщина к новоприбывшей.       Целительница ступила шаг назад, начиная бояться, что эта леди с разгону влетит в нее, но ее опасения очень быстро развеялись. Выйдя из основной массы людей, женщина замедлила шаг и прямо-таки подплыла к девушке, растягивая губы в сдержанной улыбке.        — Ох, прошу прощения, Ваша светлость, за мою задержку. Смею спросить, не долго ли вы ждали меня? Как вы доехали? — тут же посыпался шквал вопросов на целительницу. Она удивленно сперва посмотрела на себя, потом на говорившую, прокручивая в голове ее обращение. Ваша Светлость?        — Не стоит волноваться, леди… — девушка вопросительно взглянула на женщину. Та на секунду замешкалась, но быстро взяла себя в руки и с нескрываемой радостью произнесла:        — Леди Мирош, Ваша светлость.       Обращение снова заставило целительницу смутиться, да и к тому же рука, которой она держала цветок и к которой был прицеплен корень, начинала потихоньку неметь.        — Не стоит волноваться, леди Мирош, я в порядке. Только вот… — девушка подвигала рукой, немного смещая корни на руке и переминаясь с ноги на ногу. — Я очень устала. Не могли бы вы на одну ночь позволить мне переночевать в вашем дворце? Обещаю, я не помешаю вашему балу.        — О, переночевать… — выражение лица леди Мирош вдруг стало разочарованным, а в глазах прочиталась грусть. Она, не скрывая пропажу веселья, грустно вздохнула и повернулась полубоком к целительнице и сказала следовать за ней. Девушка беглым взглядом осмотрела присутствующих на балу и снова взглянула на женщину. На какой-то момент она задумалась о том, а может, стоит все-таки остаться? Целительнице очень претило то, что не успела она как следует раззнакомиться с этой, на первый взгляд искренней, женщиной, как нагнала на нее тоску.        — Неужели вы не хотите принять участие в балу? — спросила леди Мирош, когда они под стенами обогнули зал, полон людей, и начали подниматься по широкой фигурной лестнице. Достаточно широкой, чтобы путница держалась на незаметном расстоянии от подозрительно эмоциональной касательно ее появления леди Мирош. Снисходительность в это время шла рука об руку с осторожностью.       — Имею ли я право? — тихо спросила та. Цветок, что по ощущениям стал еще тяжелее, грозил лишить ее руки.        — Конечно! Ваша светлость, кем бы вы ни были, вы имеете полноценное право не только быть представленной на балу, но и вальсировать со всеми, кто вас пригласит! — Уже немного оживленнее отозвалась леди Мирош. — Тот факт, что вас пустила стража, несмотря на то, что вы пришли одни, уже многое объясняет!        — И что же это объясняет? — осторожно поинтересовалась девушка. Ведя весьма необычный диалог, та и не заметила, как леди Мирош подвела ее к высокой дубовой двери с… вырезанным на ней тем самым цветком, что впивался сейчас девушке в руку.       — Вы не просто гостья. Вы — представитель высшего общества. А как минимум — приближенная к королевской семье. — Мирош лучезарно улыбнулась, самостоятельно распахивая дверь. Целительница вошла внутрь, первым делом оценивая, куда можно было бы пристроить вредный цветок, который только корни в ее кожу не пустил (но по ощущениям явно собирался это сделать).        — Ваше платье… — начала женщина, закрывая за собой дверь и явно не собираясь уходить. — Этот цвет… Темный бордо. Ведь такой оттенок бордового сейчас только королевская семья носит.       Поразительно, с какой скоростью менялось настроение леди Мирош! За считанные доли секунды она сперва стала разочарованной и грустной, потом и вовсе задумчивой. И казалось, что такие перемены для нее не то что нормальные — она их не замечала. А целительница уже поняла, что так просто эта женщина ее не оставит. Насколько впечатлительной она была!        — Фасон я не могу разглядеть в силу вашей мантии, но полагаю, что он тоже из недешевых. Кстати, о мантии! Этот шелк… Неужели… — Она осторожно подошла к девушке и протянула руку к ее мантии. Та моментально повернулась к ней боком, противоположным тому, у которого был цветок. — Это же пустынный шелк!        — Да, все правильно. Не могли бы вы… — Ласково начала целительница, но Мирош совершенно ее не слышала.        — Шелк, изготовленный специально обученными магами среди жарких песков пустыни! Ведь согласитесь, Ваша светлость, такой шелк не только весьма крепкий, но и чудесно вас согреет в зимнюю стужу! А еще он едва ли не невесомый…       Думала целительница дома, думала, да и решила взять волшебную мантию в портал. По ее подсчетам ее должно было закинуть в местность, где гуляют холодные ветра и, возможно, лежит снег. То ли ее способности от недостатка практики начали показывать неправильные данные, то ли зов существа, на который она шла, затих или исчез, и в самый последний момент, когда она уже была в портале, векторы изменились и настроились на новый зов. Вот и выбросило ее у подножья холма у прекрасную безветренную погоду. Спасибо магической легкости такого шелка, только благодаря ей она не вспотела.       Пока леди Мирош исследовала в своих ухоженных руках ее мантию, девушка изучала комнату. Сейчас ей было не до назойливой леди, которая в голос восхищалась ее одеянием. Комната была выполнена в синих тонах, потому сперва целительница даже обрадовалась, ведь цветок являлся синим. Его можно было прислонить к стене и… Но потом вспомнила про огромный корень, стебель с коричневыми шипами, и едва заалевшая радость пропала. Окно, плотные голубые шторы — не то… Высокая кровать бежевого цвета — совершенно неподходящий вариант. Засунуть под ворсистый ковер? Нет… Разве что в ворсе спрятать — да боялась, что цветок она потом не найдет. Бежевый паркет, и если бы не белый ковер — цвет слился бы с цветом кровати. С одной стороны стоял широкий шкаф сине-голубого цвета, возле него диванчик синего цвета, а между ними… что-то, по видимому, горшок для растения. Целительница даже не стала дальше разглядывать комнату.       — Леди Мирош… — тихо позвала она, склоняясь к согнувшейся около подола ее мантии женщины и нежно касаясь ее руки. — Вы не могли бы оставить меня сейчас одну?       — Ой! — вскрикнула женщина, резко выпрямилась, и на ее лице тут же появился нескрываемый ужас. — Простите! Я вас разгневала? — Она выпустила из рук шел ее мантии и отступила, смотря на девушку.       — Нет-нет, я просто очень устала… — Не успела целительница договорить, как леди Мирош, демонстрируя всем своим существом нарастающую панику, низко поклонилась и сказала:       — Я сейчас же уйду и пришлю к вам горничных, они помогут вам раздеться и приготовиться ко сну. — Рваным голосом ответила она. Уже на выходе из комнаты женщина медленно обернулась и с умело скрываемым волнением спросила:       — Ведь мне нужно будет внести ваше имя в списки, а также имя н-невесты, которая является вашей п-подопечной. — Целительница стояла посреди комнаты и удивленно хлопала глазами, осознавая, что ей точно придется вскоре объясняться перед хозяевами замка. — Мистресс этого замка, леди Фолейн, чьей помощницей я являюсь, обязательно захочет с вами попозже встретиться, и ей нужно знать ваше имя, леди.       — Меня зовут Асиора. — Ответила целительница, мило улыбаясь. Помощница низко поклонилась, поблагодарив девушку за ангельское терпение ее эмоционального поведения, и, снова едва не споткнувшись о собственную шаль, наконец-то удалилась.

***

      Горничные пришли спустя десять минут. За это время Асиора успела снять мантию и засунуть цветок в тот самый горшок, который она выглядела между шкафом и диванчиком. Бережно накрыв растение мантией и подвесив ее за крючок, что крепился к шкафу с внешней стороны, она пристально оглядела свое творение. Мантия будто бы ничего за собой не прятала, свисая аж до пола. А потом Асиора поняла одну простую истину.       Зачем ей прятать цветок? Неразумно было бы не пытаться самой разобраться, в чем причина его прошлой болезни и что за туман настиг лес, а попросить помощи у людей, которые здесь живут? Судя по размерам дворца, здесь определенно должны быть другие целители, которые знают, в чем дело. Потому, когда горничные уже собрались уходить, она попросила их позвать леди Мирош. Ей не гарантировали, что женщина явится к ней, но все же молодые девушки согласно покивали и сказали, что сообщат ей об этом.       Леди Мирош освидетельствовала о своем появлении резко открывшейся дверью и вопросом в лоб:        — Что-то произошло, леди Асиора?       Последняя встала с кровати, расправила длинную юбку платья и плавно прошествовала в сторону своей мантии. Подойдя к ней, она виновато улыбнулась и произнесла:       — Прошу прощения, леди, мне следовало сразу вам сообщить… но мне нужна ваша помощь.       И Асиора подняла полы мантии.       Увидев цветок, леди Мирош сразу же схватилась за сердце и потеряла дар речи. Схватившись за бортик кровати, она неуклюже села на нее, вытягивая шею в сторону цветка, то пытаясь что-то выдать, то снова закрывая рот. Рука непроизвольно потянулась за веером, и Асиора, уловив этот жест, подбежала к окну и открыла форточку. Когда в комнату начал просачиваться ночной свежий воздух, женщина громко вздохнула и подняла глаза, полные испуга, на целительницу.       — Как у вас… — она набрала полную груди воздуха и на шепоте выдала: — Получилось?       Едва успела Асиора подбежать к женщине, как та свалилась на кровать в полной потере сознания.

***

      Первое, что заметила девушка — как сразу после того, как помощница потеряла сознание — красный камень на ее браслете засиял, а потом и вовсе цвет растворился дымкой, оставляя драгоценность белой. Девушка осторожно подняла руку женщины и вгляделась в камень. Она сразу узнала этот артефакт — он являлся привязкой к тому, с кем работал или на кого работал носитель драгоценности. А это означает, что сейчас в комнату обязательно войдет человек, с которым была связана леди Мирош рабочими отношениями.       Асиора искренне обрадовалась этому, а еще ее радость подсластило то, что за комнатой действительно зазвучали шаги, а после распахнулась дверь, представляя ее взгляду еще одну женщину.       Она стояла на проходе, изучающе смотря на них обеих. Высокая, стройная, и от нее веяло ощущением власти. Женщина прошла вглубь комнаты твердым шагом, ни на секунду не отрывая взгляда от леди Мирош. Сложенные в замок ладони были сведены перед собой, и когда она наклонилась, из-под рукава платья показался такой же браслет, только с красным камнем. Она притронулась пальцем к браслету помощницы, и, немного подержав его, очень медленно повернула голову к Асиоре.       Поняв, что теперь все внимание обращено к ней, она виновато сказала:       — Я не хотела лишить ее чувств, а про…       — Стоп! — резкий вскрик этой женщины заставил девушку вздрогнуть. Предостерегающий взгляд упал на ее лицо, а ледяной голос вторил ему: — Вы уже достаточно сделали.       Асиора поникла. Она плавным движением соскользнула с кровати и на ватных ногах отошла к цветку, наблюдая, как, по ее догадкам — леди Фолейн — возвращает леди Мирош в сознание. Девушка сейчас чувствовала печаль, то бросая взгляд на цветок, лепестки которого, до того стремившиеся ввысь — сейчас спадали к земле, то украдкой наблюдая за безмятежным лицом помощницы, то бросая извиняющийся взгляд на леди Фолейн.       Послышался громкий вдох, и леди Мирош распахнула глаза. Ее дыхание стало таким быстрым, будто она только что вынырнула из воды. Мистресс еще сильнее наклонилась над ней и тихо о чем-то спросила. Помощница рьяно помотала головой, вздохнула, попыталась встать с кровати, а потом опять рухнула на нее с болезненным ойком. Рука леди Фолейн легла на ее плечо и уже чуть громче женщина произнесла: — Полежите. — Собеседница закивала, поудобнее улеглась и повернула голову в сторону цветка.       На ее лице расплылась умиротворенная улыбка.       — А теперь вы. — Уже было обращено к Асиоре. — Это был первый раз потери сознания леди Мирош за все время работы в моем дворце. И, признаюсь, пока я сюда открывала портальный переход — я отгоняла от себя дурные мысли и догадки, ведь женщина она весьма ранимая и чувствительная. И потому, если вы, леди, сейчас же не предоставите мне логическое объяснение того, почему же по вашей вине она потеряла сознание и заставила меня не только волноваться, но и бросить подготовку к приезду Его Величества — я вынуждена буду выставить вас за порог замка.       Не успела Асиора и слова вымолвить — как блаженно улыбающаяся леди Мирош указала пальцем целительнице за спину. Мистресс нахмурилась, взглянула на помощницу, и девушка сообразила, что все, что от нее сейчас требуется — это всего лишь отступить на шаг. Когда она открыла взору леди Фолейн цветок — ни один мускул на ее лице не дрогнул, а взгляд, наоборот, стал еще холоднее. Она поспешным движением поднялась, подошла к ней, грубо отпихнула и уставилась на цветок, который за это короткое время успел поднять лепестки.       — Вы думаете, это смешно? — зло процедила она сквозь зубы, хватая одной рукой Асиору за плечо. — Вы считаете, что если вы одеты в дорогой шелк, носите королевские оттенки, то вам позволено издеваться над теми, кто ниже вас по титулу?       Она резко развернулась и быстрым шагом пошла к помощнице, протягивая ей руку. Но та, как ни странно, не пожелала подниматься. Она легко покачала головой и снова упала на кровать, заманчиво улыбаясь.        - Да что вы! Вы верите этой девушке? — недоуменно спросила ее хозяйка замка. — Иллюзионистов сейчас очень много, что ей мешало подделать Софрот и сыграть на нашем горе?       В комнате повисла тишина. Целительница опять взглянула на цветок. При упоминании имени «Софрот» он вдруг начал излучать легкое сияние, а вокруг появился уже знакомый ей шлейф магии. Леди Мирош упорно прикидывалась немой, а леди Фолейн с яростью смотрела на Асиору. Потом она все же не смогла не заметить реакцию цветка на слово «Софрот». Ярость, до того доминирующая, ушла с лица, а на ее место пришло самое настоящее неверие. Она буквально пялилась на сплошной сгусток сияния, которое закрыло собой само растение. Когда начали проступать корни, листочки, стебель и сияние наконец-то ушло с сердцевины цветка, лишь оставляя слабое свечение на синих лепестках — цветок окружил шлейф, искрящийся золотым.       Все это наблюдала леди Фолейн, леди Мирош, а девушка с нежностью смотрела на вредный, но такой своенравный цветок. Шлейф магии разросся, превратился в круглую сферу, а потом моментально увеличился до размеров комнаты и взорвался под самым потолком, покрывая все пространство золотыми искрами, спадающими на пол, как дождь.       Тишина.       Шлейф магии, как обычно (и, по видимому, демонстрируя, что растение Асиору в обиду не даст), окутал девушку с ног до головы легкой полупрозрачной дымкой. Золотые искорки в большом количестве опадали на платье леди Фолейн, заставляя искусно вышитые узоры переливаться всеми оттенками желтого, а леди Мирош они одарили желтоватым сиянием по всему телу, от чего женщина начинала чувствовать, как слабость после обморока отступает, прогоняемая блаженством и благодатным спокойствием.       — Теперь вы мне верите? — мягко спросила Асиора.       Леди Мирош метнула игривый взгляд на Асиору, улыбаясь во все тридцать два, а мистресс Фолейн судорожно начала снимать с левой руки кружевной веер. Изящным взмахом кисти раскрыв его, она скрыла за этим замысловатым плетением половину своего лица, и только потом спросила:       — Какую невесту вы сопровождаете?       Целительница тихо вздохнула. Встретившись взглядом с любопытной леди Мирош, она сообщила:       — Никакую. Я здесь по собственной воле. — Подумав, решила добавить: — И я не знала, что замок, в котором мне предстоит остановиться — принимает бал невест.       Женщина все еще обмахивалась веером, но теперь она смотрела не на собеседницу, а в окно, будто за ним происходит что-то такое эдакое. Асиора же не отваживалась продолжать, ожидая ее реакции. Но леди Фолейн лишь молчала, и в этот момент напряженная тишина между ними лишь усугубилась.       — Миледи, — не выдержав молчания, заговорила помощница, — я бы предложила вам сейчас немного прийти в себя, — она запнулась, встречаясь взглядом с леди Фолейн, — и вернуться на бал.        — Вы правы, моя дорогая. — Железным голосом ответила мистресс. — Я с вами еще поговорю, леди Асиора.       Когда леди Фолейн ушла — леди Мирош медленно поднялась с кровати и плавным шагом подошла к целительнице. Она ей искренне улыбнулась, а потом наклонилась к цветку и осторожно, будто боясь ошпариться, коснулась его. Тот никак не отреагировал, и, кажется, вполне удовлетворенная такой реакцией помощница мистресс, все еще широко улыбаясь, поклонилась Асиоре и летящей походкой вышла из комнаты.       Девушка осталась одна. Спать после такой взбучки не хотелось, аппетит тоже пропал, а вот тело, облаченное в грязное платье, уже начинало чесаться. Окинув комнату взглядом, она заметила в стене напротив стены с цветком дверь. Сняв с крючка мантию, Асиора вошла в уборную.       Искупавшись и банальным бытовым заклинанием придав одежде чистоту и свежесть, она вышла из уборной, на ходу закалывая волосы на затылке. И так и остановилась, даже не закрыв за собой дверь, так как ее цветок — Софрот — окружили три горничных и восхищенно щебетали между собой, в упор разглядывая растение. Целительница улыбнулась, тихо закрыла за собой дверь и, едва ли не крадясь, подошла к кровати, на которой увидела разложенное изысканное платье синего цвета. Горничные все еще стояли, столпившись около растения, давая Асиоре самостоятельно разглядеть то, что они принесли. Девушка, изучая вышивку вещи, ее дорогой, но подходящий молодой девушке фасон, необычный для юной особы цвет и изящное серебристое ожерелье к нему — с торжеством в душе поняла, что, несмотря на реакцию леди Фолейн — мистресс все же дала указание представить ее на балу.       Асиора села на край кровати и подняла подол платья, замечая под ним серебристые балетки. Услышав шуршание ткани, горничные обернулись в сторону девушки и испуганно уставились на нее.        — Извините, миледи, мы вас не заметили… — протараторила одна из них. Другая, заметив, что девушка уже успела все увидеть и даже потрогать, добавила: — Мистресс приказала нам подготовить вас к балу и к приезду Его Величества.       — Его Величество будет присутствовать на балу невест? Наверное, очень серьезное это мероприятие… — Задумчиво сказала Асиора. Девушка наблюдала за быстрыми движениями горничных, которые были заняты каждая своим делом, и все же позволила размышлениям ворваться в ее голову. Беспокоясь за цветок и за то, чтобы ее правильно поняли раньше, она теперь со спокойной душой могла обратить внимание на местность, куда ее забросило.       То, что она подметила — это бал невест. Он проводится только тогда, когда члены правительственных семей и высшие сословия имеют потребность в женитьбе. Именно благодаря их денежным вложениям королевство может себе позволить такого рода бал. Значит, в этом королевстве аристократия процветала. И именно аристократы не были в состоянии среди себе подобных найти достойную пару, так как невест из их окружения разбирали со скоростью света, а мальчиков рождалось намного больше, чем девочек, потому вынуждены были объезжать все ближние и дальние королевства, наносить визиты таким же семьям высших сословий. Семьи, которые были заинтересованы в успешности замужества для своих дочерей — обязательно отправляли их на этот бал, где они и находили своего будущего супруга. Только вот не всегда невестам везло. Тех, кого не выбрали — отправляли домой, и они вынуждены были искать себе партнера в своем кругу. Участь таких была незавидна, ведь если девушкой не заинтересовалась интеллигенция — то это характеризовало ее лучше всяких листов с рекомендациями.       А еще нужно взять во внимание магический фон. Лес был сплошь и повсюду пропитан магией, что уж говорить о цветке, который самостоятельно может лечить несерьезные раны и недуги. Получается, природа тут — основной резонатор волшебства. Но не сходился этот вывод с тем, что она не чувствовала от людей, окружавших ее, магии. Как правило, если в королевстве именно природа является резонатором магии — эта территория сплошь населена волшебными существами. Ну или по крайней мере людьми, но от них все равно веет энергией чар. А здесь же, если у природы был мощный магический фон — то от людей если и веяло энергией — то очень слабо.       Пока Асиора размышляла — горничные закончили с подготовкой. Платье было ей в пору, приятное к телу. Собранные на затылке волосы отпустили и заплели из них красивую косу. Лишь на минуту взглянув на себя в зеркало — девушка осталась абсолютно довольна увиденным.       Потом к ней вошла леди Мирош. Женщина с сияющей улыбкой всплеснула ладонями, увидев наряд девушки.       — Леди Асиора! — в изумлении начала она, обходя целительницу по кругу, — король будет в восторге! Ведь синий — его любимый цвет!       — Тогда мне не стоит волноваться, что я впаду в немилость. — Ответила она. — Спасибо вам большое.       — Да что вы! Это вам спасибо! — на все таких же повышенных восторженных тонах проговорила леди Мирош. — Ведь Софрот… Ведь я уверена, это вы его вылечили!       Помощница схватила девушку за обе руки и вывела ее из комнаты. Идя по коридору, совершенно лишенному хоть какого-то движения, женщина забыла и про этикет, и про то, что она — воспитанная представительница аристократии. Она не скрывая разглядывала наряд целительницы, улыбалась во все тридцать два и, не останавливаясь, все время тараторила и про короля, и про бал невест (полностью оправдав размышления Асиоры касательно этого мероприятия).       … — Наш король — очень эксцентричная личность. Хоть он и монарх нашего королевства, но этот человек абсолютно открыт любому общению. Он не стыдится общения с простыми людьми, понимая, что именно так он заслужит признание народа и его доверие!       — Кажется, он очень хороший человек… — вторила ей Асиора.       — Конечно! Лично я увижу его во второй раз. В первый раз, — и тут на лице леди Мирош возникла мечтательная улыбка, — я была очень расстроена из-за мелкого конфликта с леди Фолейн, и он утешил меня!       Какое искреннее восхищение было на лице леди Мирош — описать сложно. Асиора с умилением слушала эту впечатлительную женщину, пока они шли по коридору. Девушка пару раз даже незаметно придерживала ее за руку, ведь в своем нескончаемом монологе помощница снова едва не споткнулась о собственную шаль.       — Его Величество Виргорн Кроуфолз приедет со своей женой, младшей дочерью и старшим сыном. — Тон Леди Мирош резко стал серьезным и ровным, едва они вышли в холл, где сновали слуги и то здесь, то там проходили невесты в сопровождении своих женихов.       Асиора напряглась, когда один из женихов прошел слишком близко от нее и она смогла разглядеть его лицо. Ничего странного не заметила, кроме одного… Когда мужчина взглянул на Асиору, его зрачки очень быстро вытянулись в тонкую полоску, и потом снова приняли свой первоначальный вид. Тряхнув головой, девушка попыталась прогнать из головы это видение. Леди Мирош будто и не заметила ее задумчивого взгляда. Она уже подводила их к дверям, у которых стояли швейцары. Ее обращение к мужчинам внезапно утонуло в громком реве, идущем из двора замка…       Асиора подпрыгнула и испуганно начала озираться по сторонам. Пребывающая в шоке леди Мирош так и застыла, а швейцары, рывком открыв дверь, побежали к страже, что ходила на первом этаже.       Без сомнения, этот рев слышали все. Невесты, женихи — все до единого начали паниковать и в страхе метаться из одного угла в другой, пока рев не повторился, уже перерастая в сильный рык.       Леди Мирош, словно по волшебству, оттаяла, повертела головой и уставилась на девушку, будто впервые видя.        — Идите за мной! — скомандовала она и схватила целительницу за руку.       Они спустились с лестницы, миновали толпу, которая, заметив сохраняющую лицо леди Мирош, как по команде, ломанулась за женщиной. Кричи стража, что нельзя на улицу, не кричи — ни люди, ни сама помощница не слышали. Толпа, пребывая в ужасе и панике, пошла за тем, кто сохранял спокойствие и, казалось, знал, чего ожидать от этого рева.       Они вышли на крыльцо. Патруль и стража, что были на улице — все сосредоточились в саду. Сотни глаз уставились на сад, включая встревоженную Асиору и серьезную леди Мирош.       То, что увидела девушка среди невысоких деревьев и поломанных кустарников, внесло абсолютную ясность в то место, куда ее забросило этим утром.       В саду сидел дракон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.