Глава 2. Добро пожаловать в Генциану
1 октября 2021 г., 13:20
— Гарри... Гарри, проснись! — сквозь растворяющуюся пелену сна прорвался голос Гермионы.
— М? Уже утро? — пробурчал Гарри, надевая протянутые подругой очки.
Гермиона ничего не ответила на скорее риторический вопрос, безуспешно пытаясь растормошить Рона, который, сидя на кровати, умудрялся засыпать через каждые две минуты. Он, как и Гарри, после закончившегося периода постоянных кошмаров привык в последнее время спать как минимум до полудня — так их организмы справлялись с пережитым стрессом. Когда Поттер взглянул на соседнюю полку, то Драко там не обнаружил. Спустившись к друзьям, он огляделся, потянулся и стал разнимать немного онемевшее от неудобной позы и жёсткой кровати тело, а затем спросил:
— А где Малфой?
— Ушёл умываться. Его не назовёшь приятной личностью, но он хотя бы дисциплинирован, — ответила Грейнджер, в очередной раз пихнув бурчащего Рона.
Гарри лишь хмыкнул в ответ и вытащил из-под полки свою сумку. Когда он достал одежду, Гермиона понимающе кивнула и вышла из купе, дав парням время переодеться. Поттер, стягивая с себя футболку, посмотрел на Рона, который, казалось, вот-вот вновь захрапит. Чтобы окончательно разбудить своего друга, Гарри решил немного над ним подшутить.
— Рон, у меня для тебя плохие новости.
— В смысле?
— Да так... Тут паук большой. Прямо на столе. И он, кажется, ползёт прямо к тебе!
— Что? Где? — Уизли, выпучив глаза, запрыгнул на диван, ударившись головой об полку. — Ай!
Гарри рассмеялся, стирая с глаз невидимые слёзы. Рон посмотрел на того сердито и надулся, начиная злиться из-за глупой шутки, но быстро сменил гнев на милость, заметив улыбку друга, которую теперь ему не так часто приходилось видеть. Вместо нотаций, больше свойственных Гермионе, Уизли тоже засмеялся. В этот самый момент дверь купе открылась, и внутрь вошёл Малфой. Ребята тут же затихли, а Драко как ни в чем не бывало стал рыться в своих вещах, игнорируя присутствие Гарри и Рона. Те в свою очередь наконец-то переоделись, постоянно косясь на школьного неприятеля. Спустя какое-то время постучалась недовольная Гермиона и, получив разрешение, зашла, смотря с некой долей возмущения на парней.
— Девушка я, а копуши вы! Собирайтесь быстрее и будьте наготове. Мы уже скоро приедем, — будто бы в подтверждение слов девушки в коридоре послышался голос провожатой, которая сообщала о прибытии в Любек через пятнадцать минут.
— Не голоси, Грейнджер. Этих оболтусов, конечно, обязательно надо строить, но вряд ли тебе, — раздражённо сказал Малфой, в первый раз за это утро хоть что-то произнеся.
— А кому тогда должна достаться эта честь? Тебе, что ли? — с хитрой ухмылкой спросила, не растерявшись, Гермиона, которую Драко не всегда удавалось победить в словесном бою.
— Не ищи в моих словах то, что сама хочешь видеть, — достаточно сдержанно ответил слизеринец и залез на полку, не собираясь спускаться до прибытия — это хоть как-то его спасало от присутствия нелюбимого Золотого трио.
Грейнджер замялась, не зная, чем ответить, но потом решила не продолжать разговор, на что Гарри удовлетворённо кивнул, считая, что Малфой не стоит их внимания. Рон с грозным видом покосился в сторону Драко, но также не предпринял никаких действий. Из-за небольшой, но неприятной стычки, атмосфера в купе будто бы накалилась, заставляя ощутить дискомфорт от распирающего лёгкие напряжения, повисшем в воздухе. До прибытия сохранялась вынужденная тишина, и оставшиеся минуты безжалостно растягивались, будто перетекая в часы. Каждый с нетерпением ждал момента, когда можно будет ступить на платформу и спокойно выдохнуть.
Поезд громко загудел и остановился под продолжительный скрип колёс. Провожатая тут же забегала по коридору, поторапливая ещё не готовых к выходу зевак. Юные волшебники, пребывая в волнении, замешкались, из-за чего покинули поезд последними. В Любеке стояло облачное утро, дул освежающий летний ветерок, и Гарри почувствовал, как цепи, ранее сковывающие его душу, зазвенели и ослабили свои тиски, освободив путь позабытым чувствам. Теперь он с уверенностью мог сказать, что не просто способен дать себе шанс на новую жизнь, но и в полной мере готов воспользоваться им, приложив все усилия, чтобы начать всё с чистого листа. Гермиона, заметив на лице друга следы сложного мыслительного процесса, которые сменились облегчением, тепло улыбнулась и обняла Гарри, искренне радуясь тому, что тот сдвинулся с мёртвой точки. Уизли также отставил чемодан и сгрёб в охапку Поттера и Грейнджер. Драко же оставался равнодушным и смотрел по сторонам, ища взглядом хоть кого-то, кто отличался бы от маглов, серой массой скопившихся у выхода.
— Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Гарри Поттер и Драко Малфой, полагаю? — спросил возникший будто из ниоткуда мужчина, заставив подростков немного растеряться.
— Да, — ответил Драко, быстрее всех сообразивший, что перед ними стоит тот самый заместитель директора, о котором говорил Снейп.
На вид мужчине было около сорока пяти, он был высок, широкоплеч, на лице не читалось ничего, кроме строгости — от него исходила настоящая мощь даже тогда, когда он молча и неподвижно стоял. Безупречно уложенные волнистые каштановые волосы, аккуратно подстриженная борода, идеально выглаженный алый костюм, отдалённо напоминающий военную форму. Сурово сдвинутые к переносице брови только добавляли величия к его образу, показывая, что мужчина осознавал свою силу и был уверен в ней.
— Тогда позвольте представиться, я Альбрехт Хуберт Юргенс, заместитель директора школы чародейства и волшебства Генцианы, — низким бархатистым голосом произнёс мужчина, в качестве приветственного жеста положив руку на сердце и слегка наклонившись.
— Приятно познакомиться, мистер Юргенс, — почти в один голос ответили подростки, кивнув в знак любезности.
— Часть города, скрытая от маглов, находится не очень близко к вокзалу — в часе ходьбы неторопливым шагом. Следуйте за мной, — после этих слов зам развернулся и направился к уже почти опустевшему выходу из вокзала, и студенты двинулись за ним.
Пока герои шагали по старым улочкам города, проходя мимо средневековых купеческих домов, старинных готических церквей и кирпичных зданий, Гермиона то и дело расспрашивала о Германии Альбрехта, который коротко, но содержательно отвечал на нескончаемые вопросы любознательной волшебницы. Гарри же, давно перестав вслушиваться в их разговор, глядел по сторонам и любовался по-своему уникальной, чудом сохранившейся, архитектурой, гадая, как мог бы выглядеть район волшебников в Любеке. Погрузившись в свои мысли, Поттер и не заметил, как они свернули в тёмный безлюдный закоулок. Ребята встали за спиной сопровождающего и замерли в ожидании, следя за его действиями: мужчина коснулся ничем не примечательного кирпичика в стене, отчего выдвинулась небольшая каменная плитка, в которую волшебник положил большую монетку с каким-то изображением, которое никто из студентов не успел рассмотреть. Плитка задвинулась обратно, а в тупике открылся небольшой проход с тихим, но режущим слух звуком царапанья камня о крупинки песка, усыпающих дорогу. Альбрехт, наклонившись, прошёл вперёд и обернулся, посмотрев на застывших в нерешительности учеников.
— Ждёте отдельного приглашения? — спросил тот, не меняя равнодушного выражения лица.
Те тут же встрепенулись и, мешая друг другу своими чемоданами и сумками, стали протискиваться в узкий проём, наступая друг другу на ноги. Когда все оказались по нужную сторону от стены, проход сам собой закрылся, а монетка вылетела откуда-то сверху и сразу была поймана Юргенсом. Мужчина нечитаемым взглядом окинул подростков и двинулся быстрым шагом дальше. Теперь Гарри, следуя за Альбрехтом, видел вокруг себя улицы, которые значительно отличались от тех, что он успел увидеть ранее, — одни только скромные жилые дома, стоящие вплотную друг к другу, и теснящиеся между ними волшебные лавки, бары и магазинчики. Несмотря на то, что это была другая страна, и со всех сторон доносился говор на чужом языке, Поттер почувствовал что-то родное и близкое в том, что его окружало, и, увидев лица своих друзей, понял, что они разделяли его чувства.
На этот раз идти пришлось совсем недолго — вскоре каменная дорога оборвалась, сменившись тропой, уходящей в лес. Юргенс остановился рядом с повозкой, в которой сидел сквиб, что-то насвистывая себе под нос от скуки. Профессор о чём-то с ним быстро переговорил, а потом вытянутой рукой пригласил студентов сесть. Подростки, уставшие от продолжительной ходьбы, быстро расположились на пассажирских местах, спрятав вещи под сидения, а Альбрехт пристроился рядом с кучером. Пара лошадей заржала, и ландо тронулось, оставляя город позади.
Гарри какое-то время любовался лесами и лугами, составляющими основу здешнего пейзажа, под успокаивающий хруст камней под колёсами и цоканье гордо идущих вперёд лошадей. Из-за ощущения небольшой усталости он мог прикрыть веки на несколько минут, открывая глаза лишь для того, чтобы оглядеться вокруг. Однако лёгкое покачивание повозки заставило парня провалиться в дрёму, прислонившись лицом к окну. Гермиона, решившая почитать во время дороги, пихнула локтём Рона, жующего купленные в Париже сладости, и указала взглядом на посапывающего Поттера. Уизли и Грейнджер тихо посмеялись над другом, а после вернулись к своим прошлым занятиям, не обращая никакого внимания на Малфоя, который сидел в закрытой позе, скрестив руки на груди, и о чём-то размышлял, отчего на его переносице образовалась небольшая складка. Так они и сидели всю дорогу, делая вид, что не замечают друг друга.
— Гарри, просыпайся, мы приехали. Ну же, соня, ты чего, в поезде не хватило времени выспаться? Шевелись, а то обратно отправим в Любек, — такими словами Грейнджер будила Поттера, тряся его за плечо.
— Хорошо-хорошо, я уже проснулся, не тормоши, — буркнул парень и открыл глаза, сразу заметив, что в повозке уже никого, кроме них двоих, нет.
Когда Гарри поправил съехавшие очки и спрыгнул с ландо вместе с Гермионой, то тут же начал осматриваться, цепляясь взглядом за любую деталь. Позади него была дорога, по которой они приехали, окружённая густым лесом, а впереди через небольшой водоём тянулся мост, ведущий к школе. Поттер сразу же отметил про себя, что замок оказался в разы меньше Хогвартса, и пока не имел представления, как там возможно уместиться. Пока где-то на задворках сознания крутились различные мысли, взгляд невольно был прикован к двум фигурам под аркой за мостом. Кто-то уже ждал их.
Делая неуверенные шаги по идеально выложенным камушкам, Гарри в какой-то момент ощутил, будто он пересекает не озеро, а целый океан. Ему казалось, стоит посмотреть на синеватую гладь воды, и он увидит отражение разрушенного Хогвартса. Наваждение отступило лишь тогда, когда Поттер оказался под аркой, с обеих сторон которой примыкали небольшие башенки. Гарри, щурясь из-за проникающих сквозь брешь облаков лучей солнца, посмотрел на верхушки высоких башен, находившихся дальше, непосредственно на территории школы. В глазах неприятно зарябило, из-за чего Гарри опустил голову и часто заморгал.
— Добро пожаловать в Генциану, — произнесла пожилая женщина в синей шляпке, под которой прятались поседевшие волосы.
Ребята, чувствуя неловкость из-за незнакомой обстановки и немецкой речи, к которой им только предстояло привыкнуть, смущённо закивали вместо полноценного приветствия, слыша со стороны чьё-то недовольное хмыканье.
— Перед вами директор школы, Леонора Альберта Эрлих, — строгим тоном сказал Юргенс, делая ударение на имени и тем самым показывая своё уважение.
— Рада приветствовать вас в своей школе. Для нас большая честь доверие, оказанное профессором МакГонагалл, которая отправила вас сюда. Можете быть уверены, что этот учебный год для вас пройдёт ничем не хуже, чем предыдущие. Надеюсь, вы хорошо подготовились, и языковой барьер не станет для вас непреодолимой преградой?
Вместо ответа ребята опять закивали головами, словно болванчики, не способные сказать ничего толкового, и каждый почувствовал на себе сверлящий взгляд Альбрехта, который ничего больше не говорил.
— Вы, полагаю, очень сильно устали от долгой дороги, поэтому сегодня я не буду вас донимать вопросами и прочими формальностями, — с этими словами женщина взмахнула палочкой, после чего багаж поднялся с земли и сам по себе полетел в сторону замка. — По пути к общежитиям одна из наших учениц проведёт вам небольшую экскурсию.
Только теперь юные волшебники обратили внимание на неприметную фигуру, частично спрятавшуюся за спиной директрисы. Это была девушка небольшого роста и худощавого телосложения, которое можно было разглядеть даже сквозь длинную чёрную мантию. Гарри, рассматривая хмурую волшебницу, посчитал, что она либо ему ровесница, либо немногим младше. Он внимательно изучал взглядом бледную кожу, идеально ровный нос, острый подбородок, поджатые тонкие губы, густые волнистые пепельно-русые волосы, не достающие до плеч. Поттер не знал, что заставило его сфокусироваться на незнакомке — это было связано вовсе не с тем, что та была симпатичной, ведь ему она напоминала и сердитого щенка пуделя, и хитрого фенька. Тонкое чувство интуиции внутри встрепенулось, подсказывая что-то шёпотом, но пока Гарри не мог разобрать, от чего именно она хочет его предостеречь. Потеряв счёт времени, парень, как ему показалось, своим пристальным вниманием немного разозлил девушку, поскольку, встретившись с ней взглядом, обнаружил, как в серо-зелёных глазах напротив смешались мороз, доводящий до дрожи, и яд, прожигающий изнутри. Чтобы разорвать столь напряжённый зрительный контакт, Гарри был вынужден опустить голову.
— Амалия Тора Майер, староста пятого курса, — проговорила юная ведьма таким холодным тоном, будто сама была воплощением стужи, — а вы можете не представляться, я и так прекрасно знаю ваши имена.
— Теперь мы можем вас покинуть, зная, что вы в надёжных руках. Отдыхайте, — с тёплой улыбкой произнесла директриса и ушла вместе с Альбрехтом, который попрощался лишь небольшим поклоном.
Амалия окинула гостей быстрым изучающим взглядом, почти незаметно поморщилась, а потом молча развернулась и пошла вперёд. Гарри переглянулся с друзьями, видя по их лицам, что они тоже пребывали в смешанных чувствах, и незнакомка точно не вызывала у них симпатии. Но им ничего не оставалось, кроме как следовать за ней.
— Вдаваться в подробности я сейчас не буду — всё равно не запомните, отмечу только самое главное, чтобы вы просто-напросто не потерялись здесь, — заговорила девушка, быстрым шагом идя по внутреннему двору замка. — В замке пять башен: главная, смотровая, две башни, которые мы зовём винтовыми из-за их внешнего вида и содержащихся внутри круговых лестниц, и часовая.
Гарри, держа ладонь у лба и пряча глаза от света, взглянул наверх, поворачивая голову в разные стороны, чтобы всё получше рассмотреть. Замок был значительно меньше и в некоторой степени аккуратнее Хогвартса, поэтому не производил такого впечатления, хотя в нём было своё очарование.
— От главной башни отходит корпус А, в нём почти все кабинеты предназначены для старших курсов, которые занимаются либо в учебных комнатах, либо в аудиториях. Также на первом этаже есть актовый зал и спуск в подземелье, где проходят пары по зельеварению. От смотровой башни отходит корпус Б, где обучаются младшие и где на двух этажах располагается библиотека, а ещё на первом есть витрины с различными наградами студентов и преподавателей. От винтовых башен, которыми заканчиваются оба учебных корпуса, идут два перехода, представляющих собой одноэтажные коридоры. Они примыкают к часовой башне. Как видите, территория замка закрытая. Внутри двора обычно отдыхают студенты в перерывах между занятиями.
— А не маловат ли замок? Как тут можно и учиться, и жить? — подал голос Малфой, оценивающе рассматривая всё вокруг.
— Здесь мы только занимаемся. У нас в Генциане свой студенческий городок, который, думаю, вас приятно удивит, — на лице девушки мелькнула ухмылка, но Амалия так быстро развернулась, что уловить это перемену в настроении успел только Гарри.
Опередив своих друзей и Драко, Поттер почти догнал немку под аркой часовой башни. Когда он увидел то, о чём сказала ранее Амалия, то был поражён — с виду это было действительно похоже на небольшой городок. Внимание тут же привлекли небольшие домики разных цветов, в основном пастельных оттенков, которые были приятны глазу. Если бы Поттеру случайно попалась фотография с таким видом, то он ни за что бы не подумал, что эта яркая улочка, усыпленная цветами, может быть частью школы. Засмотревшись, Гарри даже не заметил, что от дороги, по которой он шёл, отходили два ответвления.
— Притормозим на минуту, — Майер остановилась на развилке, искоса поглядывая на Гарри и ловя его заинтересованный взгляд, — сейчас вам нужно знать, что слева находятся дополнительные учебные корпуса, а также там проходит внеурочная деятельность, справа же преподавательская улочка, куда лучше не соваться без причины. Сейчас же мы пойдём прямо, и я по пути буду обращать внимание на то, что стоит запомнить. Понятно?
— Да, — в один голос ответили гости и продолжили идти за Амалией.
— В первом здании слева находится лазарет и библиотека, — произнесла девушка, указывая на приятное глазу светлое здание с большими окнами, под которыми распускались красивые алые цветы, и просторной террасой на втором этаже.
— Но ведь ты говорила, что библиотека находится в замке, — недоумённо произнесла Гермиона.
— Та библиотека закрытого типа. К ней имеют свободный доступ преподаватели, а студенты туда могут попасть только с письменного разрешения профессора. А над лазаретом именно студенческая библиотека. Там, кстати, вам позже выдадут необходимые учебники.
— А как можно получить разрешение в закрытую библиотеку? — никак не унималась Гермиона.
— Чаще всего разрешение дают на определённую литературу, когда задают делать различные рефераты и проекты. В таких случаях не всегда хватает общедоступных материалов, поэтому можно попросить доступ к книгам поинтереснее.
— Хорошо, спасибо, — Грейнджер приветливо улыбнулась, чувствуя, что заинтересованность к школе явно доставляла некое удовольствие Амалии.
— Напротив лазарета преподавательское общежитие. Там живёт большинство профессоров, поэтому не советую шуметь под их окнами. Дальше по улице идут столовая и несколько кафе — в процессе обучения вы успеете попробовать кухню каждого заведения и выбрать что-то для себя. В конце улицы «Лёгкий пошив», где вы сможете приобрести нашу форму и другую одежду в случае необходимости, а напротив прачечная, которая работает по выходным: утром субботы или воскресенья приносите вещи, а вечером забираете.
— А как так получилось, что у вас тут свой магазинчик одежды открылся? — удивлённо спросил Рон, вглядываясь в пока что тёмную и пустую витрину.
— Некоторые семьи, имеющие предприятия в городе по соседству, перенесли свои филиалы сюда, а кто-то изначально обосновался здесь. Студентов много, преподавателей тоже, иногда сюда приезжают различные шишки, гости, так что прибыль неплохая. И им выгодно, и нам удобно — всё необходимое под рукой.
— А, понятно. Ну, то, что тут несколько кафе, действительно очень удобно, — пробурчал Уизли, заставив своих друзей улыбнуться.
— Закончим мы на магазине «Золотое перо», — продолжила как ни в чём не бывало Амалия, — где есть вся необходимая канцелярия.
Закончив говорить, девушка ускорила шаг, выводя гостей с красивой улочки. Пройдя немного в тишине, ребята остановились перед интересной постройкой. С каждой стороны дороги было по три достаточно высоких здания, стоящих вплотную друг к другу: два одинаковых желтоватых дома с зелёными ставнями и один охровый поуже между ними.
— Здесь располагаются общежития младших курсов. Так что не удивляйтесь тому, что тут почти всегда шумно. Дальше, прямо за этими зданиями, находится главный вход в парк. В центре фонтан, но он пока не работает. Есть несколько беседок, лужаек, пруд. Почти что единственное место, где можно насладиться тишиной, спокойствием и природой.
Проходя по парку, у Гарри мелькнула мысль о том, что ему здесь действительно может понравиться. Пока студенческий городок казался неживым, но воображение уже вырисовывало, как ученики, облачённые в мантии, шагают по этим дорожкам и что-то оживлённо обсуждают. В голове Поттер представлял, как кто-то учит уроки в беседке, а кто-то играет, бросив учебники на землю. И парню хотелось влиться в эту атмосферу школьных будней и вновь почувствовать себя по-настоящему живым.
— Дальше мы расходимся по своим общежитиям, — сказала Амалия, остановившись на развилке после парка, и достала из мантии небольшую записную книжку. — Итак, Гермиона Грейнджер, тебе в общежитие факультета Заклинателей, это налево. Рон Уизли, ты был зачислен в Защитники, тебе прямо. Гарри Поттер и Драко Малфой — Борцы, идут со мной.
— А наши вещи? И куда нам потом идти? — спросила Гермиона, немного растерявшись.
— В факультетских общежитиях три корпуса. Сначала нужно будет зайти в тот, что посередине, — там в главном холле вас встретят и вместе с вещами проводят до комнат. Ещё увидимся, — Амалия махнула рукой и пошла дальше.
Гарри и Драко, уже предчувствуя что-то нехорошее, переглянулись. Малфой искривил губы, демонстрируя неприязнь к Поттеру, и, задрав подбородок, пошёл за Амалией быстрым шагом. Поттер же закатил глаза и вздохнул, понимая, что ему придётся непросто, если он будет учиться с Драко. Решив не забивать раньше времени этим голову, он обернулся в сторону друзей и натянуто улыбнулся, объятиями прощаясь с Гермионой и Роном.
— Может, встретимся вечером и прогуляемся по территории школы? — предложила Гермиона перед тем, как уйти.
— Да, почему бы и нет. А то я почти ничего не запомнил из того, что нам эта немка рассказала, — ответил Рон, пожав плечами.
— Я тоже считаю это хорошей идеей, — Гарри хмыкнул, направив взгляд в сторону парка.
— Тогда встречаемся здесь в семь. До скорого, мальчики, — с улыбкой сказала Гермиона.
— До встречи, ребят, — Поттер отвёл взгляд и пошёл торопливым шагом за отдалявшимися силуэтами.
Когда Гарри догнал сокурсников, перед ним уже возвышалось общежитие, немного отличавшееся от того, что было у младших курсов, и оно ему нравилась даже больше за счёт того, что было выполнено в стиле фахверка. Зайдя в холл вместе с ребятами, Поттер сразу обратил внимание на стойку, за которой у стены располагались различные шкафчики. Гарри попытался заглянуть за стол, но на него посмотрела пара недовольных глаз. Поттер отскочил, а из-за дверцы вышло существо, напоминающее чем-то гоблинов. Однако незнакомец был несколько выше и выглядел значительно приятнее.
— И это те самые студенты из-за границы? — сердито спросил каботер, натягивая на нос небольшие круглые очки.
— Да, сэр, — холодно ответила Амалия, искоса поглядывая на Гарри и немного ухмыляясь.
— Какие невоспитанные… — вновь спрятавшись за стойкой и продолжая тихо ворчать, каботер достал два ключа и передал Майер. — Отведёшь их?
— Конечно. Поттер, Малфой, пойдёмте. Только вещи свои у двери взять не забудьте. До свидания, сэр Кольбейн, — сказала девушка, рассматривая металлические блестящие брелоки в виде пластин на ключах. — Комната Б-303. Мы с вами в одном корпусе.
Зайдя в нужное здание, Амалия стала быстро подниматься по лестнице, расположенной в центре помещения, не дав парням осмотреться внизу. Споткнувшись, Поттер схватился за железные перила, вызвав у Драко смешок. Когда Гарри поднялся на третий этаж, то увидел четыре двери, рядом с которыми висели таблички с номерами комнат и маленькие почтовые ящики.
— Вот, — девушка отдала парням ключи, указывая на их комнату, — располагайтесь. Появятся вопросы — стучитесь в 302. Увидимся.
Не дождавшись ответа, Амалия торопливо побежала по лестнице вниз, оставляя парней в пустом коридоре, залитом светом из окна. Пока Драко открывал дверь, Гарри стоял и молча рассматривал ключ, не веря в происходящее. Ему казалось, что события происходят слишком быстро, отчего голова шла кругом. От переизбытка впечатлениями вновь наваливалась усталость.
— Ты долго ещё стоять так собираешься, Поттер? Может, тогда сразу поселишься в коридоре? Коврик я тебе смогу выделить, — недовольно сказал Драко, вырвав Гарри из пут собственных мыслей.
— Заткнись, Малфой, — последовал короткий ответ, после чего дверь за новыми жильцами в комнату закрылась.
Оглядываясь, Гарри не мог не отметить, что комната выглядела очень уютно. Обставлена она была хорошо — без роскоши, конечно, но более, чем достойно. Некое подобие прихожей не казалось пустым благодаря крючкам на стене, стеллажу для обуви, столику и пуфику, который стоял рядом с дверью, ведущей в ванную. Переведя взгляд на две достаточно большие кровати, стоящие друг напротив друга, до Поттера наконец-то дошло, что он будет делить комнату с Малфоем.
— Что это значит? — спросил Гарри, бросив сумку на пол.
— Что ты имеешь в виду? — спокойно спросил Драко, уже разбирая чемодан и складывая аккуратно свои вещи в шкаф.
— Какого чёрта я должен делить комнату с тобой?! — тон Гарри становился возмущённым, отчего самообладание Малфоя вот-вот могло дать трещину.
— А тебе больше привлекает вариант жить с абсолютно незнакомым тебе человеком, который постоянно будет разговаривать на языке, на котором ты максимум пару слов связать можешь? — ответил парень, продолжая развешивать одежду как ни в чём не бывало.
— Да, в твоём случае, любой незнакомец лучше! И вообще-то благодаря занятиям с Гермионой я прекрасно понимаю немецкий и неплохо на нём говорю.
— Шрамог… — Драко, вздохнув, остановил сам себя на полуслове и равнодушно продолжил, — Поттер, послушай. Я, как ты знаешь, не испытываю особой симпатии к тебе. Но мы оба заложники сложившейся ситуации. Так что давай сделаем вид, что в этой комнате каждый сам по себе и нет никакого соседства. Согласен? — отложив мантию, Драко наконец-таки поднял взгляд на Гарри.
— Согласен, — недолго думая ответил тот и, взяв сумку, сел на кровать.
Впервые в словах школьного неприятеля Гарри обнаружил смысл. Но Малфой всё равно оставался Малфоем, и Поттер, конечно, мог бы поспорить и выпросить себе другую комнату только из принципа, но он был так измотан физически и морально, что проще было согласиться. Парня всё ещё не отпускало чувство пустоты в душе, из-за которого он готов был смириться с чем угодно, лишь бы его оставили в покое. Отпихнув сумку ногой к шкафу, Гарри разлёгся на кровати, прикрыл глаза и задремал. А впереди его ждала новая жизнь.
Примечания:
Автор будет очень рад, если вы потратите ещё пару минут и оставите отзыв.
Ссылочка на группу с коллажиком, где обязательно когда-нибудь появятся другие плюшки, связанные с данной работой:
✨ https://vk.com/club141327565 ✨