ID работы: 9207955

Его...

Слэш
PG-13
Завершён
500
Размер:
572 страницы, 103 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится 500 Отзывы 138 В сборник Скачать

Его новогодний список

Настройки текста
      — Для начала нам нужно купить гирлянду, — говорит Изуку задумчиво, в подтверждении своих слов кивая и продолжая смотреть в составленный список. — Ещё ёлочные игрушки, но они, кажется, у нас уже есть.       Бесконечный поток бормотания прекращается лишь тогда, когда в самом дальнем углу комнаты, на мягком кресле, кто-то фыркает весьма громко. Судя по смеху, это был далеко не пока ещё безымянный кролик.       — Я вижу, ты уже всё распланировал, мальчик мой?       Бумага, смятая в комок, летит в Тошинори крайне метко, вызывая лишь многозначительное «ауч».       Глядя на сбитого с толку Яги, Мидория вздыхает нарочито тяжело, неспешно подходя к тому самому креслу и бесцеремонно плюхаясь на колени к ещё больше ошарашенному Тошинори и кролику в руках наставника.       Изуку продолжает невозмутимо, игнорируя Яги всеми силами:       — Кроме этого — какие-нибудь украшения для дома: снежинки, наклейки…       Большие и несомненно тёплые руки обвиваются вокруг его талии, прижимая поближе к себе, тиская как плюшевого мишку. А сам же Тошинори фактически перебивает долгую речь Мидории с игривой улыбкой.       — За несанкционированное использование моих колен тебе полагается штраф в размере одного поцелуя, — ухмыляется Яги, наблюдая за реакцией Изуку.       Кажется, румянец доходит даже до воротника свитера. Но Мидория абсолютно точно придумал что-то, судя по его просиявшему лицу.       — А если я не оплачу штраф сейчас, то что мне будет от этого? — интересуется Изуку, болтая ногами весело и поглядывая на кролика, расположившегося в уголке кресла. Благо, оно настолько большое, что места хватит всем троим с запасом.       Тошинори думает недолго и пожимает плечами, прежде чем объявить наигранным строгим голосом:       — Пени в виде дополнительных поцелуев, мой мальчик.       Мидория изворачивается смешно, едва не падая. Но взглянуть на возлюбленного всё же удаётся.       — Тогда я не буду платить сейчас.       Прикусывая свою нижнюю губу, словно обдумывая слова Изуку, Яги выглядит довольным. Более чем, ведь у них будет целая Новогодняя ночь для целомудренных поцелуев и нежных объятий.       И, оставляя собственные мысли на потом, Тошинори возвращается в реальность, смотря в том же направлении, что и Мидория — на кролика.       — Нам всё же нужно дать ему хоть какое-то имя, — говорят они почти что синхронно, улыбаясь этому.       Но в то же время, приходя в задумчивое состояние ненадолго, перебирают всевозможные клички для животных. Тот факт, что Изуку будет подпольно звать кролика «Тошинори», Яги не отрицает. Наоборот — знает это на все сто процентов, улыбаясь мысленно.       Его собственническая личность ликует внутри.       — Узэджи? — предлагает Мидория, вытаскивая Тошинори в реальность вновь.       Яги хмыкает весело.       — Кролика будут звать «кроликом», а, юный Изуку?       Мидория кажется на мгновение обиженным. Не в серьёз.       — Эй, я хотя бы что-то предлагаю! — возмущается Изуку, прикусывая Тошинори за нос шутливо и поворачиваясь к наставнику полностью, сидя на нём как на троне. Кажется, то, как они выглядят сейчас, абсолютно не волнует его.       В отличие от Инко, зашедшей крайне не вовремя.       — Мальчики, не могли бы вы… — начинает женщина, замирая от растерянности и роняя кухонную тряпку из рук. Её глаза выпучиваются комично, беглым взглядом окидывая то Мидорию, то Яги, то кролика.       Единственное, в чём она уверена, так это в том, что ничего здесь не понимает. Но свою фразу договаривает:       — …принести домой утку.       Тошинори кивает, гладя свою шею смущённо, когда от этих действий Изуку оказывается прижат к нему ещё больше.       Встречаясь взглядом с зелёными глазами и с обладательницей этих глаз — Инко Мидорией, положившей руки на свою несомненно прекрасную талию, Яги делает пару вздохов поглубже.       «Перед смертью не надышишься», — мелькает в голове. Ведь Инко подходит всё ближе и ближе, подняв свою кухонную тряпку.       — Это не то, что Вы подумали! — взмахивает рукой Тошинори, едва подавляя желание вжаться в кресло. Но по непонятным причинам — словно магическим образом, замирает что Яги, что Мидория, оставаясь в подобном положении и дальше, не в силах сдвинуться хоть на миллиметр.       И явно никто из них не ожидает, что в следующее мгновение Инко заключит их в свои нежных объятия, смеясь над лицами возлюбленных…

***

      — Предновогоднее чудо, — фыркает Тошинори, по-прежнему вспоминая недавний случай и пиная небольшой ком снега под ногами.       — Но ведь это значит, что моя мама доверяет тебе, — говорит Изуку, сокращая и без того маленькое расстояние между собой и Яги, беря его за руку.       А Тошинори отворачивается в другую сторону, весело насвистывая какую-то незамысловатую мелодию, скрывая этим румянец на собственных скулах.       Кажется, спустя ряд трудностей, всё складывается даже слишком удачно. Так чего же ещё не хватает для полного счастья?       По мнению Мидории — гирлянды. И живой ёлки, которую Яги уже купил на днях, что в большей степени облегчило всю многочисленную подготовку к празднику. Но с другой же стороны и усложнило — если бы эта ёлка не стояла в гостиной, завёрнутая плёнкой, сейчас Тошинори не был бы свидетелем невероятно интересного бормотания про гирлянды.       Не то чтобы он жаловался…       — Или же нам нужно найти ту, лампочки которой будут гореть всего двумя цветами? Как ты думаешь? — переспрашивает Изуку уже в который раз подряд, застигая Яги врасплох.       — Прости меня, мальчик мой, — говорит Тошинори немного сконфужено, — я действительно прослушал это.       Но, как известно, короткий поцелуй в потрескавшиеся губы может стать фактором для смягчения наказания.       Мидория, прикладывающий палец к губам в попытках уловить то оставшееся после поцелуя тепло, выглядит довольным.       Поэтому возлюбленные так и продолжают идти дальше до ближайшего магазина, а Изуку, по-видимому, начинает свой рассказ заново, загибая пальцы, когда перечисляет все возможные варианты гирлянд, которые могут им подойти.       И Яги впервые был так невероятно рад фразе «давай остановимся на самом первом варианте», а оттого — издаёт весёлый смешок.       Ведь Мидория уже и сам забыл, с чего начал…

***

      — Она красиво переливается, — говорит Изуку невзначай, указывая рукой на самую обыкновенную гирлянду. Даже форма привычная, ничего необыкновенного.       Но Тошинори улыбается ласково.       — Эта гирлянда тебя нравится? — спрашивает он, придерживая Мидорию за локоть невероятно нежно и крепко. И слегка собственнически. Возможно, не просто «слегка», но Яги предпочитает не думать об этом, заглядывая в глаза Изуку. Счастье в них отражается маленькими сверкающими огоньками.       И Тошинори понимает без слов, находя нужную коробку по номеру, указанному на отдельном листочке для каждой гирлянды.       Упаковка оказывается в руках Яги быстро, а улыбка — вместе со смущением, становятся на лице Мидории всё более заметными.       Беря Изуку под локоть вновь, словно боясь потерять его в этом просто огромном магазине, Тошинори с приподнятым настроением направляется в следующий отдел, останавливаясь внезапно.       — Точно эту? — на всякий случай переспрашивает Яги в лёгкой задумчивости. Она пропадает бесследно, когда Мидория фыркает весело.       Но в его интонации чувствуется небольшая вина:       — Значит, весь час мы потратили впустую?       Тошинори присвистывает, явно настроенный сегодня на позитив. Ведь, по правде говоря, у них осталось не так много времени, чтобы успеть украсить дом всеми купленными украшениями, коих в корзинке скопилось не так мало.       Изуку краснеет до состояния красного новогоднего шарика, расположившегося на самой верхушке горы безделушек.       — Ну, — начинает Яги, — если счастлив ты, то счастлив и я. Поэтому время точно не было потрачено зря.       Не то чтобы Мидорию успокоило это сильно. Но достаточно, чтобы продолжить выбирать что-то, казалось бы, бессмысленное для Тошинори, который уже давно отвык от того, чтобы превращать свой мрачный без Изуку дом в яркое и красочное сочетание декора. С появлением Мидории в его жизни точно поменялось многое. В лучшую сторону.       Но от мыслей его отвлекает бормотание вышеназванной личности:       — Она милая. Возьмём её?       Яги хлопает глазами недоуменно, тут же перемещая взгляд туда, куда смотрит и Изуку — наклейка на стёкла в виде смешного носка.       Игривая улыбка застывает на лице Тошинори.       — Ты тоже милый, мальчик мой, — хмыкает он. И в этом определённо есть доля правды. Но, на самом деле, Мидория настолько очарователен, что поддразнить его просто невозможно.       В ответ Яги зарабатывает несильный тычок в бок от донельзя смущённого Изуку — румянец окрашивает алым мочку уха, не говоря уже о том, насколько же красное лицо Мидории.       Впрочем, Тошинори выглядит довольным, укладывая ту самую наклейку в корзинку под слегка возмущённый взгляд Изуку.       Это и впрямь плохая идея — одаривать друг друга комплиментами, стоя посреди многолюдного отдела.       Но Яги на мгновение думает, что ничего плохого в том, чтобы вот так вот «побаловать» себя, нет.       И, приобнимая преемника вновь, прижимаясь к нему поближе, Тошинори тёплая улыбка Мидории даёт понять многое…

***

      — Мальчик мой, не мог бы ты дать список? — просит Яги, почёсывая затылок немного озадаченно. В голове отчаянно и так прискорбно крутилась мысль, что определённо точно какой-то пункт оказался забытым.       Это, пожалуй, было бы странно — Изуку тщательно следил за всем, вычёркивая уже купленные в продуктовом отделе продукты из своего списка. Но не исключено.       В этом Тошинори и убедился, с грустью смотря на небольшую приписку: «купить утку».       Если так рассудить, то, где-то на полках в магазине, вероятнее всего, лежала в благодарности одна нетронутая утка.       С другой же стороны, где-то дома сидела одна Инко Мидория, ожидающая утку, чтобы приготовить её на днях.       И это было намного печальнее, ведь утка-то ничего в ответ не скажет. В отличие от мамы Мидории.       С опечаленным вздохом Яги смотрит на время. Уже поздно, чтобы вернуться в магазин обратно.       — Жаль, что мы забыли про утку, — говорит Тошинори так, словно от этой несчастной утки зависит вся его дальнейшая жизнь.       Но Изуку вздыхает не менее тяжело, придерживая возлюбленного за варежку.       В конце концов, отсутствие утки в пакете — это действительно не конец света. Особенно, когда Мидория продолжает шагать и дальше, скрипя обувью.       Снег мелькает перед глазами белыми пятнами, сменяясь одним довольно крупным, почему-то вдруг коричневатым. И явно живым.       Ботинок так и не осмеливается опуститься на землю до конца, в то время как рот Изуку открывается в недоумении.       А Яги, посмеиваясь, пожимает плечами:       — Частично мы справились с этой задачей — нашли утку.       Мидория фыркает на это смешно, осматривая маленькое существо с раненым крылом и другими повреждениями.       Переглянувшись, возлюбленные приходят к одному решению.       Кажется, помощь одного знакомого Инко — ветеринара, сегодня как раз будет кстати, пусть на это и придётся выкроить лишнее время…

***

Изуку с трудом удерживается от смеха, замечая недоумение мамы. Это не та утка, которую она ожидала, но ещё один «гость» сегодня добавился в его новогодний список…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.