ID работы: 9207955

Его...

Слэш
PG-13
Завершён
500
Размер:
572 страницы, 103 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится 500 Отзывы 138 В сборник Скачать

Его тихие и спокойные будни

Настройки текста
Примечания:
      Валяясь на диване с выражением лица, означающим лишь одно: полную безмятежность, безграничное расслабление; Тошинори лениво поворачивает свою голову в сторону — только для того, чтобы взглянуть на Изуку.       Или, если быть точнее, то на его отсутствие. И это странно.       Потому что Яги казалось, что он видел своего преемника в буквальном смысле всего лишь несколько минут назад: Мидория сидел в одном из кресел, почёсывая домашнего питомца за ушком и рассказывая ровным счётом обо всём, начиная от произошедшего в классе, а заканчивая всякой чепухой — то, что так свойственно Изуку.       Однако… на том месте, где сидел возлюбленный Тошинори, сейчас не было ничего. Кроме, конечно же, кресла — по крайней мере, хотя бы оно стояло на полу без всяких изменений, что уже радовало Яги.       Ведь кое-что Тошинори знал наверняка: он не сошёл с ума. И это хорошо.       Но Яги попросту не мог приложить ума, куда Мидория, находившийся рядом с ним какие-то минуты назад, мог так бесследно пропасть — в доме не было ни звука его шагов, ни шороха, предположим, одежды… или чего-то ещё, что могло бы оповестить Тошинори о нахождении Изуку хотя бы в одной из комнат.       Может быть, Яги ошибается относительно того, что не сошёл с ума? Потому что у него больше не было никаких иных объяснений столь странного феномена, связанного с Мидорией.       И, нахмурившись, первое, что сделал Тошинори — резко встал, тщательно игнорируя чёрные пятна перед глазами. Не стоило вставать так резко, но, во всяком случае, Яги прогнал хотя бы часть своей сонливости.       Где-то там, под ногами, проскочил кролик… вовремя вспомнив про ещё одного жильца в доме — про домашнего питомца, Тошинори отбрасывает первоначальное желание задаться вопросом, откуда здесь вообще появился кролик.       Затем, оглянувшись по сторонам — в надежде всё-таки увидеть Изуку, Яги уныло вздыхает: Мидории здесь действительно нет. Как, к слову, и объяснений у Тошинори.       Почесав затылок с ощущением крайней степени озадаченности ситуацией, от полной безысходности Яги направился в ванную комнату, чтобы взбодриться — обычно прохладный душ неплохо отгоняет сонливость.       И, может быть, на более «трезвый» и бодрый ум Тошинори, не догадавшийся об одной-единственной вещи, сможет сообразить, куда подевался Мидория…

***

      На самом деле, учитывая то, что всего лишь за одну неделю произошло многое — даже слишком многое, Яги мало чему мог удивиться, честное слово. Но знакомство с «незнакомцем», конечно же, было вишенкой на торте непредвиденных ситуаций.       Однако и остальных весьма странных событий не так уж и мало: то у Тошинори без вести пропала одна из его домашних рубашек — мелочь, но всё-таки; то поразительнейшим образом в «пустоту» девались некоторые определённые продукты; то теперь пропал сам Изуку…       Словно сама Вселенная устраивала заговоры против Яги, когда он смотрит на часы — вернее, случайно бросает взгляд на часы в гостиной, Тошинори чувствует, что его глаза в который раз за неделю лезут на затылок.       Теперь Яги понимает две вещи: сейчас уже не семь часов вечера, а почти что восемь; и он проспал практически всё это время, сам того не заметив — что, впрочем, неудивительно: как Тошинори мог заметить подобное, если спал?       Исходя из полученной информации, Яги более-менее понял всю ситуацию, однако пропажа возлюбленного всё ещё никак не хотела укладываться в голове — точно так же, как и странный запах, доносящийся со стороны кухни.       Тогда Тошинори думает о том, что мимо него ускользнуло гораздо больше вещей, чем он мог представить себе…

***

      Стоя в дверном проёме, совсем тихий и неприметный — вопреки собственному огромному росту; многое проясняется для Яги, становится почти кристально чистым, предельно понятным.       Изуку готовит не так уж и часто — не то чтобы Тошинори вообще имел хоть какие-то жалобы или недовольства относительно кулинарных способностей возлюбленного; однако когда Мидория занимался чем-то подобным, сосредоточенно трудясь на кухне с желанием «сотворить» что-то вкусное, Яги всегда нравилось наблюдать за ним, улыбаясь настолько нежно, насколько это вообще возможно.       И особенно, если Изуку, кряхтя и пыхтя, готовил что-то для Тошинори, отчаянно пытаясь скрыть свой румянец, растекающийся, как правило, не только по его веснушчатым щекам, но и дальше — за воротник домашней футболки Мидории… ах, если быть точнее, то за воротник рубашки наставника.       Сегодняшний день не исключение: поскольку Изуку практически никогда не пёк что-либо для себя, а также учитывая весь набор продуктов, он готовил именно для Яги. И, к слову, бормоча что-то под нос, Мидория был слишком красным и не менее задумчивым, чтобы заметить Тошинори.       Впрочем, Яги без особых раздумий выходит из своего «укрытия», отходя от дверного косяка буквально на несколько сантиметров и скрещивая руки на груди в напущенном недовольстве.       Тогда Изуку, услышав шум позади себя, оборачивается. И выглядит так, будто его действительно застали за чем-то непристойным или же незаконным — то, из-за чего миска, которую Мидория ранее держал, падает из рук прямо на пол.       К счастью, эта вещица была абсолютно пустой, и кроме того — сделана не из стекла, а из пластика…       — Ты ничего не хочешь сказать мне, Изуку? — вопрошает Тошинори, продолжая стоять в той же самой позе, что и минутами ранее.       В ответ на подобное — такое «заявление» и одновременно — крайне неожиданный вопрос, Мидория издаёт звук, похожий на писк, моментально оглядывая кухонную комнату в поисках того, что он сделал не так.       Конечно, столешницы и многое другое здесь запачканы, а в раковине стоит несколько грязных тарелок, но было ли это тем, что Яги имел в виду?       Понимая такую реакцию Изуку, Тошинори расслабляется, продолжая:       — И я говорю не про микро-беспорядок на кухне. А про совершенно иное.       Мидория, сбитый с толку, смотрит на Яги взглядом, полным недоумения, в то время как Тошинори смотрит на Изуку с едва заметными игривыми огоньками в глазах, делая несколько шагов вперёд. И ещё несколько, прежде чем… теперь его возлюбленный гораздо ближе, чем каких-то пару секунд назад.       Это побуждает Яги переложить свою руку прямо на щёку Мидории, нежно оглаживая пальцами рыжеватые точки — крошечные веснушки, тем самым успокаивая Изуку — непроизвольный жест, наполненный искренней любовью и лаской.       — …про то, — возвращается к начатому Тошинори, — что мы собирались провести сегодня весь вечер вместе. Но один непослушный мальчик внезапно исчез, и теперь я обнаруживаю его здесь, на кухне. Не знаешь этого мальчика, а, Изуку?       В голосе Яги дразнящая интонация, лишённая хотя бы капли возмущения. К счастью, Мидории не нужно пояснять подобные вещи, когда он и сам слегка улыбается Тошинори.       Ведь Яги нередко вот так вот смущает Изуку, внимательно наблюдая за тем, как тот краснеет всё больше и больше, а его лицо постепенно приобретает цвет спелого томата — очаровательное зрелище.       Но Тошинори знает ещё одно не менее прекрасное зрелище, когда неожиданно, пользуясь смущением Мидории, он уверенно наклоняется вперёд.       На вкус губы Изуку кажутся такими же сладкими, как и вид его донельзя смущённого лица. <

***

И несмотря на то, что порой повседневность может практически убивать своей обыденностью, на этот раз Мидория невероятно рад тихим и спокойным будням…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.