ID работы: 9208251

Гарри Поттер и Принц Слизерина

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
459
переводчик
Daughtry_fan сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
459 Нравится 128 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 13: Хэллоуин 1991 (Часть 3)

Настройки текста
      Внезапно их остановила пагубная вонь, от которой их обоих чуть не стошнило. Из-за угла они услышали рычание, звук разбивающейся каменной кладки… и Невилла Лонгботтома, вопящего от абсолютного ужаса. Гарри с горечью пробормотал себе под нос:       — «Тролль в подземелье. Спешил вам сообщить».       Несколькими секундами раньше…       Невилл уже несколько минут умывал глаза прохладной водой, чтобы не было заметно, что он плакал. Затем он долго смотрел на себя в зеркало, словно задаваясь вопросом, узнавал ли он все еще свое отражение в зеркале. Эмоционально опустошенный, он направился к двери и открыл ее, только чтобы обнаружить, что стоит лицом к лицу (ну, на самом деле лицом к животу) с двенадцатифутовым троллем, вооруженным дубиной. Монстр зарычал на него.       «Да, просто сегодня наверное такой день», — подумал Невилл со странной смесью изумления, раздражения и смирения. Затем он упал на пол с криком испуга, пригнувшись как раз в тот момент, когда тролль протянул к нему свою мясистую руку. Мальчик отползал, пока его спина не уперлась в дальнюю стену, отчаянно пытаясь вспомнить любые заклинания, которые он сумел бы сотворить и которые могли бы возыметь эффект на тролле, в то время как огромная тварь протиснулась в помещение, вырвав часть дверной рамы своим огромным телом. Невилл попробовал заклинание фейерверка Гермионы, но из его палочки ничего не вылетело, кроме мягкого хлопка и двух одиноких искр. Тролль жадно потянулся к нему… а потом вдруг взревел, когда взорвавшийся фейерверк ударил в его заднюю часть. Он сердито повернулся лицом к своей новой добыче, Гарри и Гермионе.       — ВИНГАРДИУМ ЛЕВИОСА! — крикнул Гарри, и дубина тролля взлетела над его головой, облетела вокруг и ударила его в лицо. К сожалению, если было необходимо, тролль мог быть на удивление быстрым. Он вскинул руку и отбил дубину в сторону Гарри и Гермионы, которым пришлось быстро пригнуться, чтобы избежать попадания, а затем они были сбиты с ног падающей каменной кладкой, которая отлетела после удара дубины о стену. Гермиона пришла в себя первой и вновь начала обстреливать тварь фейерверком. Вскоре, Гарри присоединился к ней со своим фейерверком.       Невилл был потрясен, увидев двух своих друзей, ранее с которыми он грубо обошелся, рискующих своими жизнями, чтобы спасти его. Все еще пытаясь вспомнить какое-нибудь заклинание, он посмотрел на свою палочку и внезапно почувствовал ненависть к бесполезной деревяшке в своей руке, палочке, которая никогда не выбирала его и которую он тоже никогда не выбирал. Затем он посмотрел на спину тролля, который угрожал его друзьям, и что-то вспыхнуло в глазах молодого Невилла Лонгботтома, чего никто никогда не ожидал от него увидеть. Ярость.       Гарри и Гермиона все еще пытались причинить троллю вред или, по крайней мере, отпугнуть его фейерверками, но тварь едва ли была ими замедлена. Гарри смутно припомнил, что у троллей была устойчивая к магии кожа, поэтому он не думал, что были заклинания, способные нанести ей вред, которые мог бы сотворить первокурсник. Затем, к своему изумлению, он увидел, как Невилл забрался на раковину, а затем прыгнул на спину существа! Одной рукой он ухватился за железный ошейник на шее тролля и вскарабкался ему на плечо. В другой руке он все еще держал палочку, которую с громким кряхтением сунул прямо в левую ноздрю тролля. После этого, все еще едва держась одной рукой за сопротивляющегося тролля, Невилл ослабил хватку и с криком, похожим на рев яростного берсерка в разгар битвы, он пропихнул палочку еще на три дюйма со слышимым: «хлюп».       Тролль закричал в агонии, и тонкая струйка зеленой крови потекла из ноздри, в которую была воткнута палочка. Метания тролля усилились, и Невилл, наконец, потерял хватку, тяжело упав на пол позади монстра. Гарри быстро взмахнул своей палочкой в сторону торчащего конца палочки Невилла:       — ВИНГАРДИУМ ЛЕВИОСА! — он толкал изо всех своих магических сил, и палочка скользнула еще на несколько дюймов вверх, к мозгу тролля. Но было и сопротивление — Гарри почти почувствовал, как кончик палочки щелкнул и треснул о череп тролля. От боли существо начало колотить себя по голове.       — ГЕРМИОНА! ВМЕСТЕ! — прокричал он.       Молодая ведьма подняла свою палочку, и они оба одновременно вскрикнули:       — ВИНГАРДИУМ ЛЕВИОСА! — с резким звуком трескающейся кости палочка Невилла взлетела вверх по ноздре тролля и проткнула его мозг. Из носа твари брызнула струя зеленого ихора. Рев мгновенно прекратился, и глаза монстра закатились. Полутонное существо пошатнулось и начало падать на спину, прямо туда, где лежал Невилл.       В мгновение ока Гарри переместился и произнес:       — АКЦИО НЕВИЛЛ ЛОНГБОТТОМ! — мальчик проскользнул прямо сквозь ноги шатающегося тролля, после чего его поймали Гарри и Гермиона. Тролль рухнул и ударился о пол с оглушительным стуком.       Невилл притянул Гермиону и Гарри в сокрушительные объятия:       — Простите, что я был таким придурком по отношению к вам, — всхлипнул Невилл. — Вы лучшие друзья, какие только могут быть, — после этих слов глаза Гарри тоже немного затуманились. Из-за Дурслей у него самого никогда по-настоящему не было друзей до Хогвартса, а теперь, считая Гермиону, Невилла и Тео, у него было больше отличных товарищей, чем он когда-либо мог себе представить.       Однако проявление дружбы было прервано громким криком с шотландским акцентом:       — ЧТО ВСЕ ЭТО ЗНАЧИТ?! — позади МакГонагалл стояли Снейп, Флитвик и нервно выглядевший Квиррелл.       — Ну, эм, — нервно сказал Гарри, — тут был этот тролль. И… Кажется, мы его убили.       Гермиона ахнула:       — О, мы его убили, не так ли! Имею в виду, я знаю, что у нас не было выбора, но это все равно было полуразумное существо!       Снейп, который прошел мимо них, чтобы осмотреть упавшего зверя, громко фыркнул, чтобы выразить свое презрение к мягкосердечной натуре Гермионы:       — Тогда радуйтесь, мисс Грейнджер, потому что ваша бедная невинная жертва не умерла. Регенеративные способности тролля не имеют себе равных. Ваше… инновационное использование того, что, по-видимому, является палочкой мистера Лонгботтома в качестве инструмента для эксцеребрации, ввело тролля в кому. Когда препятствие будет устранено, повреждение заживет само собой, и тролль вернется к жизни не хуже, чем раньше, — Снейп повернулся к Квиррелу, который отпрянул от его взгляда. — Имея это в виду, возможно, профессор Квиррелл сможет позаботиться о надлежащем сдерживании тролля. Насколько я помню, вы представлялись кем-то вроде эксперта по троллям, так?       — О, д-д-д-д-да, п-п-п-п-профессор С-с-с-снейп. Н-н-н-непременно!       — Но что я хотела бы знать, мисс Грейнджер, мистер Лонгботтом, так это, какого лешего заставило вас вообще отправиться искать тролля! — МакГонагалл практически завизжала.       — Ну, — спокойно вмешался Гарри, вытирая пыль и осколки со своей мантии, — честно говоря, мы даже и не думали искать тролля. За ужином было объявлено, что тролль находится в подземелье, а не на первом этаже. Однако, Невиллу… стало плохо во время Заклинаний, и он был здесь, когда было сделано объявление. Мы просто хотели убедиться, что он в безопасности.       — Это правда, Минерва, юному Лонгботтому сегодня во время моего урока стало нехорошо, — сказал профессор Флитвик. — Я позволил ему уйти пораньше и не видел его за ужином. Я даже подумывал послать старосту проверить его, когда Квиринус сделал свое объявление. Отвлекшись, я совсем забыл о вас, мистер Лонгботтом, за что приношу свои самые искренние извинения.       — Это объясняет присутствие мисс Грейнджер, Поттер, но слизеринцам было приказано оставаться в Большом зале. Что вы здесь делаете? — жестко спросил Снейп.       — Невилл — мой друг, сэр, — просто сказал Гарри. Он изо всех сил старался не обращать внимания на презрительный взгляд, который вызвало это заявление у его декана факультета.       — Кхе, — встряла МакГонагалл, — все это очень хорошо, но, если позволите спросить, как трем первокурсникам удалось победить тролля?!       — О, ну, у троллей устойчивая к магии кожа, так что ни одно из наших заклинаний не могло повредить ей. Но затем Невиллу пришла в голову совершенно блестящая идея засунуть свою палочку троллю в нос, и как только он вставил, как сказал профессор Снейп, инструмент для эксцере что-то там, мы пропихнули ее на оставшееся расстояние до мозга с помощью чар Левитации, которым мы научились у профессора Флитвика.       — О, неплохо сработано! — сказал профессор Заклинаний воодушевленным голосом. — Осознание защитных свойств опасного существа. Изобретательное использование импровизированного оружия. И творческое использование чар, которым вы только что научились на этой неделе. Плюс межфакультетское сотрудничество! Отличная работа! Думаю, награда, скажем, в пятнадцать очков каждому кажется подходящей. Вы согласны, Северус? Минерва?       Никто из них не возразил (хотя Гарри показалось, что Снейп обдумывал, не высказаться ли против), но МакГонагалл сказала, что троим детям пора возвращаться в свои спальни. Она проводит Невилла и Гермиону в башню Гриффиндора, в то время как Снейп проводит Гарри в подземелье Слизерина. Но в этот момент Невилл шагнул вперед:       — Извините, профессор МакГонагалл. Прежде чем мы пойдем, мне нужно в кабинет директора или в любой другой офис, у которого есть подключение к камину. Мне нужно поговорить с бабушкой. Немедленно.       — Мистер Лонгботтом, — ответила МакГонагалл, — уже очень поздно. Я знаю, что произошедшее было травматично, но мне кажется, было бы лучше, если бы вы немного отдохнули, а завтра утром связалась со своей бабушкой в помощью совы.       — Извините, профессор, — сказал Невилл немного более решительно, — но мне действительно нужно как можно скорее поговорить с бабушкой. Кроме того, я был бы признателен, если бы кто-нибудь, имеющий на это полномочия, связался с ОМП и договорился о том, чтобы несколько авроров прибыли в школу, чтобы я мог дать им показания.       В комнате воцарилась тишина:       — Мистер Лонгботтом, — сказала МакГонагалл, теперь уже с некоторой резкостью в голосе, — на данный момент нет никаких доказательств того, что появление тролля — не что иное, как досадная ошибка в охранных заклятиях замка. Инцидент будет расследован сотрудниками Хогвартса, и если будет установлено, что тролль был доставлен в школу намеренно…       — Профессор МакГонагалл, — перебил Невилл, который теперь был явно раздражен своим деканом, — при всем уважении — Пошел. Этот. Гребаный. Тролль! Я хочу поговорить со своей бабушкой, и я хочу поговорить с кем-нибудь из ОМП, — говоря это, Невилл сунул руку в карман и вытащил свою Напоминалку, на котором теперь не было ни пятнышка красноты, — ведь я только что узнал, что мой двоюродный дед, Алджернон Лонгботтом, регент Дома Лонгботтомов, пытался убить меня, — он многозначительно взглянул на Гарри и Гермиону, прежде чем снова повернуться к декану своего факультета, — пять раз.       Глаза Гарри расширились, а Гермиона прикрыла рот рукой:       — Твою мать, — прошептала она.       Несмотря на усталость, уголки рта Невилла приподнялись в слабой улыбке:       — Не выражайся, Гермиона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.