ID работы: 9208251

Гарри Поттер и Принц Слизерина

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
459
переводчик
Daughtry_fan сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
459 Нравится 128 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 18: Квиддич и хаос

Настройки текста
      15 ноября 1991       Первый матч по квиддичу в сезоне оказался даже более драматичным, чем ожидал Гарри, учитывая традиционное соперничество между Гриффиндором и Слизерином, а также участие Мерзавца-Который-Выжил и драму, которая всегда окружала его. Соперничающие капитаны, Оливер Вуд, играющий за львов, и Маркус Флинт, играющий за змей, ненавидели друг друга с неистовой страстью. У гриффов была лучше командная работа, но непроверенный ловец. У слизеринцев были более сильные индивидуальные игроки, но плохая координация и твердое предпочтение грубой силы над эффективной игрой. Теренс Хиггс был очень компетентным и опытным ловцом с седьмого курса, который оставался непобежденным в предыдущие два сезона, но Флинту (в свой первый год в качестве капитана) буквально пришлось умолять его вернуться и играть во время его года ЖАБА. Охотниками были Флинт и Пьюси (оба талантливые ветераны), а также Грэхэм Монтегю, второкурсник, младший брат Родни, который был новичком в команде. Вратарь Майлз Блетчли тоже учился на втором курсе и был столь же неопытен. В целом, хотя команда доминировала на Кубке Хогвартса по квиддичу в течение последних нескольких сезонов, этот год, вероятно, будет годом восстановления. План схватки, как понял Гарри, состоял в том, чтобы запугать гриффов и заставить их потерять самообладание, а затем позволить Хиггсу найти снитч, пока Джим все еще пытался выяснить, где был передний конец метлы.       В течение первых пятнадцати минут или около того змеи доминировали 40-10, когда вдруг начался переполох, сосредоточенный на Джиме. Мальчик, казалось, потерял контроль над своей метлой, которая безумно тряслась, как будто пыталась сбросить его. Гарри наблюдал за своим братом в омнинокль с… не столько беспокойством, сколько любопытством, как будто он не мог до конца понять причины того, что происходило.       — Похоже, кто-то проклял метлу Поттера! — воскликнул Тео. — Я не знал, что это возможно!       — И не должно быть, — сказал сидящий неподалеку Блейз Забини. — Конечно, тот, кто это делает, — идиот. Все, что он делает, это изо всех сил трясет метлу Поттера. Казалось бы, почему бы ему просто не снять зачарования с метлы и не позволить ей упасть.       — Нет, — спокойно сказал Гарри, — ответственный за это человек исключительно силен и хитер. Он просто столкнулся с неожиданным сопротивлением, — Гарри отвернул свой омнинокль от находящегося в тяжелом положении брата в сторону той части трибун, где сидели преподаватели и гости. Оба его биологических родителя находились там, так как Джеймс приехал в Хогвартс на дебют своего сына, который теперь был похож на надвигающуюся катастрофу. Он, Лили и несколько других учителей уже держали свои палочки наготове, чтобы подхватить Джима, если тот упадет. Позади всех них Гарри мог видеть своего главного подозреваемого, Квиррелла, чей взгляд был пристальным и немигающим, в то время как он произносил какое-то заклинание. Снейп сидел на несколько рядов позади него и делал то же самое. Несомненно, один проклинал метлу Джима, а другой произносил контрзаклинание.       Внезапно, к удивлению Гарри, Гермиона появилась на преподавательской-гостевой трибуне, с силой проталкиваясь сквозь толпу. В какой-то момент она столкнулась с Квирреллом, практически сбив его с ног. Гарри бросил взгляд на Джима и увидел, что его метла почти мгновенно стабилизировалась. Затем он оглянулся на преподавательскую трибуну, как раз вовремя, чтобы заметить, как Гермиона метнулась по туннелю сразу за тем местом, где все еще сидел Снейп. Несколько секунд спустя Мастер зелий в тревоге вскочил, так как подол его мантии каким-то образом загорелся.       Гарри рассмеялся:       — О, так держать, девочка. Это бесценно! Золото комедии! — он оглянулся на Квиррелла, которого отвлекли как усилия Снейпа потушить огонь, так и возникшая в результате произошедшего толкучка толпы. Наконец, крики слизеринцев вокруг него вернули его внимание к матчу. Мерзавец, очевидно, увидел снитч и ушел в глубоком пике. К сожалению, Хиггс был на дальней стороне стадиона, когда Поттер совершил свой маневр, поэтому, хоть он отчаянно и умело прокладывал себе путь через других игроков, чтобы догнать Поттера, было слишком поздно. У самой земли Джим потерял контроль над своей метлой и рухнул на землю, что было бы забавно, но Мерзавец чуть ли не проглотил снитч, когда кувыркался по газону. Флинт впал в ярость, так как, по его словам, правила четко требовали, чтобы снитч был пойман рукой, а не ртом. Мадам Хуч, которая несильно любила стиль игры слизеринцев, не согласилась и засчитала победу в игре гриффиндорцам.       Покидая поле, Гарри заметил вдалеке, что Поттеры разговаривали с Дамблдором, сердито жестикулируя старику, в то время как Снейп следовал за ними со всем достоинством, на которое только был способен в тлеющей мантии. Подойдя ближе, Гарри увидел лесничего Хагрида, который сопровождал раненого Джима в свою хижину, и следующих за ними Гермиону, Невилла и Рона. Гарри направился туда же, но вскоре заметил, что Тео и, к его удивлению, Блейз Забини следуют за ним. Тео он еще мог ожидать, но компания Забини стала для него новинкой.       — Я могу вам чем-то помочь, мистер Забини?       Тот улыбнулся:       — Надеюсь, мистер Поттер. Несколько недель назад вы пригласили меня присоединиться к учебной группе мисс Грейнджер. Тогда я отказался, но я разочарован своими успехами на некоторых занятиях. Мне было интересно, ваше приглашение все еще в силе?       Гарри, который прекрасно знал, что Блейз был одним из его непосредственных соперников по учебе в Слизерине и что он не нуждался ни в каких дополнительных занятиях, поднял подбородок и изогнул бровь:       — Можете ли вы устоять перед искушением оскорблять чье-либо происхождение в течение нескольких часов подряд? — лукаво спросил он.       — Если каждый сможет настолько же долго не оскорблять мое собственное происхождение, то — конечно, — спокойно ответил он.       Гарри несколько секунд пристально смотрел на мальчика, почти достаточно долго, чтобы всем заинтересованным стало неловко. Если он и узнал что-то еще с сортировки, так это то, что есть два вида слизеринцев: те, у кого есть предубеждения… и те, кто преследуют свои цели. Он сильно подозревал, что Забини относился к последним, но не был уверен, какую именно цель он преследует. Поэтому он решил проверить теорию, которую вырабатывал еще с Хэллоуина.       — Тогда давайте договоримся… превосходно относиться друг к другу, мистер Забини, — сказал он.       Второй мальчик резко вдохнул, как будто Гарри Поттер только что публично раскрыл одну из самых сокровенных темных тайн Забини, ту, которой он никогда не делился ни с одной живой душой. Затем он взял себя в руки… и тепло улыбнулся.       — Заметано, мистер Поттер, — ответил он, и они пожали друг другу руки.       Тео переводил взгляд с одного на другого во время их странного разговора:       — Это… это был… какой-то код? — в замешательстве спросил он.       — В некотором роде, — сказал Гарри. — Кстати, я очень надеюсь, что отныне вы будете называть меня Гарри, мистер Забини.       — Только если вы оба будете называть меня Блейзом.       — Непременно. Я поговорю об этом с Гермионой, но сомневаюсь, что возникнут проблемы. Мы встречаемся по вторникам после последнего урока и по пятницам после обеда, — сказал Гарри.       — Жду с нетерпением, — сказал Блейз, прежде чем слегка поклонился и направился в сторону замка. Гарри озадаченно посмотрел ему вслед, прежде чем направиться к хижине Хагрида — Тео несколько нервно последовал за ним, — и смело постучал в дверь. Через секунду огромный мужчина открыл дверь и удивленно посмотрел на двух слизеринцев.       — Мистер Хагрид! — весело воскликнул Гарри. — Приятно наконец-то с вами познакомиться. Не думаю, что нас официально представили друг другу. Я Гарри Поттер, старший брат Джима. Это мой друг, Теодор Нотт. Я заметил, что одна из моих подруг, Гермиона Грейнджер, направлялась в эту сторону. Она, случайно, все еще здесь?       — Эм, ну, э-э, — Хагрид запнулся, прежде чем Гермиона окликнула его.       — Все в порядке, Хагрид, можешь впустить их, — он неохотно отступил в сторону, и двое мальчиков вошли в маленькую хижину, которая становилась переполненной, ведь в ней находились двое слизеринцев, четверо гриффиндорцев, полувеликан и что-то похожее на большую охотничью собаку, громко храпящую в углу.       Джим, который сидел за столом с пакетом льда, прижатым ко лбу, сердито сказал:       — Чего ты хочешь со своим змеиным другом?       — Хороший вопрос. Но лучше спросить: «Почему ты получаешь медицинскую помощь от лесничего, когда у нас есть отлично оборудованный лазарет, укомплектованный профессиональным врачом?» Хотя, опять же, забудь, что я спрашивал. Я уверен, что ответ нелепый. В любом случае, Братик, — Джим на это практически зарычал, — мы здесь, потому что мы с Тео заметили, что у тебя были проблемы с метлой, и нам было любопытно, что думает Гермиона о причине случившегося, — он посмотрел прямо на Гермиону и ухмыльнулся. — Я практически сгораю от любопытства.       Гермиона скрестила руки на груди и раздраженно фыркнула на него, в то время как Невилл притворился, что кашляет, чтобы скрыть свой смех. Однако ответил ему Рон:       — Я удивлен, что ты не знаешь, змея! Это был тот грязный мерзавец, Снейп! Он заколдовал метлу Джима!       — Вот еще, — сказал Хагрид, заваривая чай и оглядываясь в поисках дополнительных чашек, — эт прост чепуха. Снейп — префессор Хогвартса. Зачем его вредить Джиму?       — Совершенно верно, Хагрид, — весело сказал Гарри, взяв одну из чашек, бегло осмотрел ее и начал вытирать подолом своей мантии, — смешно даже думать, что профессор Снейп мог бы так поступить.       — Гарри, — с сожалением сказала Гермиона, — я знаю, что он твой декан, но это правда. Я видела его. Все время, пока проклинали метлу Джима, профессор Снейп, не мигая, смотрел на него и что-то бормотал себе под нос. Нужно поддерживать постоянную концентрацию, чтобы пересилить защитные чары на метле для квиддича.       — О, я это прекрасно знаю, Гермиона, — дружелюбно сказал Гарри, наливая всем чай, — После того, как Папочка в прошлом месяце во время завтрака отправил Джиму этот Нимбус-2000 на глазах у всей школы, я загорелся сильным интересом к метлам, а особенно к тому, насколько они восприимчивы к сглазам, порче и проклятиям. Просто стало любопытно, сами понимаете, — Джим и Рон посмотрели на Гарри так, словно он только что признался в том, что замышлял убийство. Гермиона просто закатила глаза, в то время как Невилл покачал головой.       — Черт возьми, Гарри, ты же обещал! — укоризненно сказал Невилл.       — Мы договорились, что никаких смертей, расчленений или неизлечимых травм, Невилл. Я просто выяснял, можно ли заколдовать Нимбус так, чтобы одежда летающего исчезала, если он приблизится к снитчу.       — Ах ты сукин сын! — яростно воскликнул Джим.       — Джим! — воскликнул Гарри. — Ты только что оскорбил нашу мать! Во всяком случае, эта магия в настоящее время мне недоступна. По крайней мере, пока, — он злобно улыбнулся своему брату, — защитные заклинания на Нимбусе-2000 являются самыми современными и настолько сильными, что только тот, кто разбирается в самых малоизвестных Темных Искусствах, сможет наложить на метлу хотя бы сглаз, не говоря уже о по-настоящему опасных проклятиях.       — Эт верно, Гарри, — сказал Хагрид. — Каменных печений? — Огромный мужчина протянул Гарри и Тео тарелку с… нечто темно-коричневого цвета. Позади него Гермиона и Невилл отчаянно начали размахивать руками, произнося одними губами: «Нет!»       — Ты очень добр, Хагрид, — мягко сказал Гарри, — но скоро начнется ужин, поэтому нам с Тео лучше не портить аппетит, — Хагрид выглядел разочарованным, но затем пожал плечами и с пугающим хрустом сам откусил от одного из печений.       — Как бы то ни было, — продолжила Гермиона, — если кто-то в Хогвартсе и способен на такие Темные Искусства, то это, вероятно, профессор Снейп.       — Да, — сказал Гарри, — если только это не, ну, не знаю, например, преподаватель Защиты от Темных Искусств? Который, кстати, также поддерживал пристальный зрительный контакт и бормотал все время, пока метла Джима брыкалась, как бронко, по крайней мере, до тех пор, пока ты не сбила его с ног перед своей маленькой попыткой поджога.       Гермиона раздраженно засопела:       — Честное слово, Гарри. Это было просто Пламя Колокольчика. Профессору Снейпу оно не представляло никакой опасности. Ты говоришь так, будто я какой-то пироманьяк.       В этот момент вмешался Джим:       — Подожди, забудь о проклятом Пламени Колокольчика. Ты хочешь сказать, что меня пытался убить Квиррелл?       — Я абсолютно уверен в этом. Гермиона, ты была отвлечена своим сосредоточением на профессоре Снейпе, но со своей выгодной позиции я видел все происходящее. Как только ты сбила профессора Квиррелла с ног, проблемы с метлой Джима тотчас же прекратились, — он на мгновение задумался. — Знаешь, если задуматься, то тебе очень повезло, что те двое сидели именно там, где сидели. Было бы просто… трагично, если бы ты добралась до Снейпа, не пройдя сначала мимо Квиррелла. Ты могла бы отвлечь человека, произносящего контрзаклинание, тем самым помогая проклятию возыметь эффект, и в этом случае Братик стал бы кровавым пятном на поле для квиддича.       Гермиона побледнела, а Джим вызывающе вздернул подбородок:       — Я бы выжил. Там было много волшебников, которые подхватили бы меня, если бы я упал.       — Вообще-то, это неплохой аргумент, — сказал Невилл, — независимо от того, был ли это Снейп или Квиррелл, чего он надеялся добиться, заставив Джима упасть с метлы на глазах у почти тысячи свидетелей, любой из которых мог легко поймать его с помощью чар Левитации?       Гарри сделал глоток чая и покачал головой:       — О, я уверен, что это не входило в его планы. Профессор Квиррелл на самом деле поступил довольно умно, он просто не ожидал, что кто-то его заметит и помешает его проклятию. Я предполагаю, что его цель заключалась в том, чтобы взять под прямой контроль метлу, а затем просто направить ее в землю на максимальной скорости, тем самым размазав Джима по всему газону, как мешок с перезрелыми помидорами, — лица гриффиндорцев приобрели разные оттенки зеленого после его небрежного описания. — Все бы предположили, что Джим увидел снитч, и слишком быстро полетел за ним, а потом потерял контроль. В конце концов, есть причина, по которой школа обычно не разрешает первокурсникам даже хранить собственные метлы в кампусе, не говоря уже о том, чтобы играть в факультетских командах, летая на первоклассных гоночных моделях, предназначенных для профессиональных матчей. Мальчик-Который-Выжил был бы мертв или серьезно ранен в трагичном, но вполне предсказуемом происшествии в квиддиче. Очень грустно. Очень, очень грустно, — сказал Гарри тоном, в котором не было ни капли грусти. — И тогда, скорее всего, директора обвинили бы в том, что он нарушил правила, вообще позволив Джиму играть, и, возможно, его бы даже вынудили покинуть свой пост, тем самым оставив то, что охраняет Цербер, еще более уязвимым.       — Откуда ты об этом знаешь?! — воскликнул Рон. Гарри посмотрел на него почти что с жалостью.       — Да, откуд ты знаешь о Пушке? — взволнованно спросил Хагрид. Позади него Невилл изумленно произнес одними губами: «Пушке?!»       — Только из вторых рук, уверяю вас, — спокойно сказал Гарри. — Я говорю о нем только для того, чтобы показать, что Квиррелл гораздо опаснее, чем кажется. И я хочу, чтобы ты и ты, — сказал он, указывая на Гермиону и Невилла, — держались от него подальше, — затем он посмотрел на Джима. — Ты, с другой стороны, можешь пойти и потыкать в него палкой, мне все равно.       — Ну, все вы держитесь подальше от этого коридора и от Пушка. То, что он охраняет, вас не касается! Это строго между префессором Дамблдором и Николя Фламелем! … Мне не следовало это говорить!       Гарри резко вдохнул, закрыл глаза и начал массировать виски, когда глаза Гермионы загорелись от возбуждения:       «Черт, черт, черт, черт, черт! — подумал он. — У нее появился научный проект! У меня есть максимум несколько месяцев, прежде чем она разгадает, кто такой этот Фламель, и тогда…»       — Что, тот самый Николя Фламель? — подал голос удивленный Тео, который все это время сидел тихо. — Алхимик? Тот, который создал Философский камень?       — А-А-А-А-А-АРХ!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.