ID работы: 9208740

Мой Волчий Мир

Джен
NC-17
В процессе
3522
автор
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3522 Нравится 1506 Отзывы 1326 В сборник Скачать

Глава 6 (часть вторая).

Настройки текста

Я был выше семи холмов, Я зов слышал без лишних слов, Верь только себе!

281 год З.В. Ложная Весна. Харренхолл. Рыцари въезжали на огромную импровизированную арену длинной чередой, напоминающей бесконечную змею. Украшенные доспехи сверкали на солнце, скакуны под ними яростно били копытами и беспрестанно фыркали, мотая головами, словно пытаясь отогнать невидимых мух, вьющихся над их головами. Запели трубы, приветствуя принца Рейгара, конь которого гарцевал во главе громадной процессии. Его черный доспех, украшенный красными, как кровь, рубинами, с трехголовым драконом Таргариенов на груди, казалось, впитывал солнечный свет, а длинные серебряные волосы, волнами ниспадающие на плечи, временами поднимались, трепеща на ветру, то и дело налетающим со стороны озера. Свой жутковатый драконий шлем принц держал в руках. Сразу за Таргариеном гордо следовали рыцари королевской гвардии, и впереди их всех, гордый и счастливый Джейме Ланнистер. Он единственный не стал одевать молочно-белые доспехи Белых Мечей, вместо этого облачившись в золотую чешуйчатую броню, искусно инкрустированную узорами львов. Если бы не белоснежный плащ за спиной, его вполне можно было принять за оруженосца принца, а не телохранителя королевской семьи. Джейме беспрестанно улыбался, явно наслаждаясь вниманием. Толпа радостно приветствовала Рейгара, гораздо громче, чем короля, что появился на самой высокой трибуне в сопровождении всей своей свиты всего несколькими минутами ранее. Эйрис, казалось, не обратил на это никакого внимания, глядя на сына и рыцарей Семи Королевств, следующих за ним, с благосклонной улыбкой. Рядом с Джейме гордо восседал на своем громадном гнедом жеребце сир Освелл Уэнт - брат хозяина турнира. Сразу за ними двигались сир Эртур Дейн и сир Ливен Мартелл - два дорнийца, которые, по слухам, были очень близки к юному принцу. Еще дальше ехали сир Джоннатор Дарри - родной брат королевского Мастера-над-оружием и знаменитый сир Барристан Селми, во времена восстания Сумеречного Дола сумевший спасти самого короля из ужасающего плена. Заканчивал процессию Белых Плащей сам Лорд-Командующий Королевской Гвардии - сир Герольд Хайтауэр. От каждого гвардейца веяло силой и монолитной надежностью, так что множество молодых ребят с завистью смотрели на них, а девушки смущенно опускали глаза, когда их взгляды и взгляды Белых Плащей пересекались. После гвардейцев настала очередь лордов. Сначала на арену въехали четыре сына Уолтера Уэнта, которых толпа приветствовала особенно громко. Затем - представители Великих Домов Вестероса: Роберт Баратеон, рядом с которым двигался его друг - Эддард Старк. Броня владыки Штормового Предела казалась настоящим произведением искусства: массивная, мощная, с невероятно широкими и красивыми наплечниками, но в то же время очень изящная, украшенная на тему бегущих и сталкивающихся оленей, она сидела на рослом рыцаре, как влитая. Шлем с огромными оленьими рогами Роберт снял и, по примеру остальных, нес в руках. На его фоне броня северного волчонка не впечатляла, оставаясь, пусть добротной, но не слишком красивой стальной кирасой. Впрочем, северяне вообще относились к доспехам строго утилитарно, и вряд ли готовили какой-то специальный турнирный комплект. Сразу за известными друзьями двигались - Мейс Тирелл и Оберин Мартелл, которые даже не пытались скрыть неприязнь друг к другу. Доспехи Мейса выглядели массивными, сверкали ярче, чем броня Баратеона, и были украшены таким количеством драгоценных камней и позолоты, что, казалось, пытались, в первую очередь, подчеркнуть богатство владельца, а не защитить его. Второй принц Дорна, в свою очередь, обходился неброским ламеллярным панцирем. Дальше на арену въехал Хостер Талли, а вслед за ним - и другие известные рыцари, каждого из которых толпа приветствовала овациями и подбадривающими криками. Плащи с гербами Домов ниспадали с плеч воинов и свисали со спин лошадей. Очередь рыцарей казалась бесконечной, один за другим они останавливались перед королем, и вскоре почти заполнили огромных размеров арену. Принц Рейгар привстал в стременах, как только последний из бойцов занял свое место. Не слезая с лошади он поклонился королю, и тот в очередной раз благосклонно махнул рукой. Рядом с ним поднялся с кресла Уолтер Уэнт. Он цветасто поблагодарил Эйриса за то, что тот почтил своим присутствием этот турнир, пожелал удачи всем воинам, и подал знак устроителям, чтобы те начинали. Рыцари стремительно стали покидать арену. Тем временем, дочь Уолтера Уэнта была объявлена Королевой Любви и Красоты, а оставшиеся на арене представители дома Уэнтов должны были защищать ее титул. Любой имел право бросить им вызов, и, при победе, присоединялся к защитникам. К концу дня оставшиеся защитники должны были решить, сохранит ли Королева свой титул, или ее место займет кто-то другой. Начались общие схватки. Первые же поединки показали, что леди Уэнт не суждено остаться Королевой Любви и Красоты. Четыре сына лорда Уолтера вылетали из седел один за другим, и даже могучий королевский гвардеец сир Освелл не смог продержаться достаточно долго. Сильнее всех среди бойцов, должно быть, выделялся Роберт Баратеон. Казалось, он был непобедим: каждый его удар был точен и силен, и мало какому противнику нужен был второй - все падали с первого. Лорд Штормового Предела хохотал, приветствовал толпу, а та отвечала ему восторженными криками и овациями. Принц Рейгар в общих схватках не участвовал, зато многие другие с удовольствием бились, то и дело выбивая друг друга из седел. Джейме Ланнистер выступил лучше, чем ожидалось. Он сражался умело и эффектно, побеждая одного противника за другим. К концу дня он стоял вместе с Робертом Баратеоном в числе защитников, удивив многих. Еще более неожиданным стало выступление Эддарда Старка, хотя причиной его побед, скорее всего, был невероятный дорнийский жеребец, позволяющий ему разгоняться быстрее, а значит, бить врагов с большей силой. Юноша не был особенно хорош, но бился с остервенением, которого мало кто ожидал от северного лорда. Трижды он был на волосок от поражения, но каждый раз каким-то чудом, и благодаря удивительному упрямству, ему удавалось остаться в седле. К концу дня Старк присоединился к защитникам Королевы. Остальные два победителя первого дня не стали неожиданностью: Эртур Дейн и Барристан Селми были известными турнирными бойцами и явными фаворитами. Когда пришло время определять новую Королеву Любви и Красоты, голоса разделились. Роберт Баратеон хотел даровать венок из роз Лианне Старк. Джейме было все равно. Сир Эртур и сир Барристан голосовали за Эшару Дейн. Их, к всеобщему удивлению, поддержал Эддард Старк. Таким образом, Королевой Любви и Красоты первого дня турнира стала прекрасная дорнийка, к вящему неудовольствию Роберта. * * * Вечер того же дня. Вино и пиво лилось рекой, торговцы шныряли меж палаток и павильонов, торопились в город и замок, спеша получить свою прибыль. Столь богатые турниры были редкостью, и простолюдины, приехавшие посмотреть на невиданное зрелище, с удовольствием скупали товары наравне с аристократами, пополняя мошну купцов. - Ты должен был поддержать меня, - сокрушался Роберт, вливая в себя очередную кружку эля. Он повторил эту фразу, должно быть, не менее десяти раз, с тех пор, как они сели, чтобы что-нибудь выпить в одной из открытых палаток, превращенных ушлыми торговцами в некое подобие походной таверны. Люди кругом узнавали победителей второго дня и радостно приветствовали их. Эдд, сидящий напротив друга, наверное, предпочел бы отдохнуть после тяжелых схваток, но отказать другу не смог, и вот теперь откровенно страдал. - Если бы ты меня поддержал, нас было бы двое против двух, оставалось только дожать инфантильного Ланнистера, и Лианна могла стать Королевой! - Роберт яростно косил взглядом в сторону друга, но тот предпочитал не обращать на это внимания. - Я думаю, он, скорее, поддержал бы своих товарищей по гвардии, - пожал плечами Эдд. - Ты не можешь быть в этом уверен! - немаленькая кружка с элем была в очередной раз опустошена, и Роб, не колеблясь, взялся за следующую. Благо заказали они сразу много. - Не могу, - согласился Эдд. - Но я хотел, чтобы леди Дейн стала Королевой. - Это еще почему?! Старк моргнул, несколько мгновений смотрел на друга пристальным взглядом: - Серьезно? Роберту понадобилось довольно продолжительное время и целых полкружки эля, чтобы недоумение на его лице, наконец, сменилось пониманием: - То есть, ты и леди Эшара… - По крайней мере, я на это надеюсь, - кивнул Эдд, впервые отпив немного пива, и спрятав заалевшие от смущения щеки за широким донышком кружки. - Ха-ха-ха! - радостно заржал Баратеон, привстал, хлопнул друга по плечу. - Ну, наконец-то, хоть кто-то сумел пробиться в твоё холодное северное сердце! Я уж думал, у тебя там в груди осколок "Льда"! Эддард хмуро взглянул на лорда Штормовых Земель, поморщился, отложил эль. - Хотя, меня удивило, что сир Барристан тоже выбрал ее, - задумчиво произнес Роберт, после того, как основательно приложился к своему напитку. - Берегись! Может быть, у тебя появился грозный противник в сердечных делах! - Возможно, - Старк нервно дернул плечом. - Но, меня слегка успокаивает, что он - гвардеец, а, значит, взять леди Эшару в жены не сможет. - Ну, да, - согласился Роб, вновь отпив из своей кружки. Эдд заметил, что мнение самой избранницы друга не интересует от слова “совсем”, и это, если честно, слегка покоробило его сердце. - Так что ты собираешься делать? Она, на самом деле, хороша, даже я бы не отказался… Стой, не делай такое жуткое лицо, это была шутка, шутка, понимаешь?.. - Я же просил тебя воздержаться от подобных шуток, - Старк явно был недоволен. - Так рядом же нет Лианны! - искренне изумился Роберт. - И что? - Как это? - продолжал удивляться Баратеон. - Я просто решил похвалить твою избранницу. Никому не будет от этого вреда! Эддард открыл рот, чтобы ответить что-то резкое, но, подумав секунду, закрыл его. Он пока не придумал, как заставить друга пересмотреть свои взгляды, но, наверное, худшим вариантом была бы попытка поучать его. - Мои намерения по отношению к леди Дейн очень серьезны, - решил пока оставить скользкую тему северянин. - Я уже посоветовался с отцом, и он не против нашего союза. С другой стороны, мне нужно впечатлить сира Эртура: по словам Эшары, если брат даст свое разрешение, с остальными проблем не будет. - О… - Да, - Старк медленно кивнул. - Вот почему мне надо выиграть турнир. - Чтобы впечатлить родню своей будущей невесты? - Угу. Теперь понимаешь? Роберт допил очередную кружку. Кажется, уже пятую по счету. За это время Эдд прикончил разве что половину своей. - Понимаю, - спокойно согласился лорд Штормового Предела. - И могу пожелать лишь удачи. На этом турнире много очень сильных соперников. - И ты один из них. - А то! - хохотнул Баратеон, радостно принимая комплимент. - Поверь, одолеть меня в рыцарском поединке тебе будет непросто! Северянин поджал губы, разочарованно осознав, что Роб решил на этот раз сделать вид, будто не понимает намеков. Обидно, на самом деле. Прошедший день показал, что, как турнирный боец, Роберт намного сильнее Эддарда. Видимо, каждодневные тренировки, которые были подкреплены страхом, что лучший друг когда-нибудь превзойдет его, помноженные на великолепные физические данные, сделали из юного Баратеона грозного бойца, одолеть которого будет сложно даже таким мастерам, как Эртур Дейн и Барристан Селми. Оставалось лишь надеяться, что слепая судьба не сведет их на ристалище, ибо в противном случае, у Эддарда почти не оставалось шансов. - Что же, - Старк поднял свою кружку. - Тогда давай выпьем за то, чтобы победил сильнейший… * * * Несколько часов спустя. Несмотря на поздний час, огромный замок не спал. А если и спал, то не полностью. Ярко горели факелы и лампы, освещая пространство, на кухне жарили мясо, одуряющий аромат которого стоял на всю округу. Кто-то кутил, кто-то прикорнул прямо у стены. То и дело слышались крики и овации со стороны поля: видимо, в связи с очередной дракой, которые случались у ворот Харренхолла диво, как часто. Лианна злобно фыркнула, скосив взгляд в сторону боковой двери, у которой брат тихо ворковал с Эшарой Дейн. Дорнийка явно крала все внимание Эддарда, и это, если откровенно, слегка раздражало. Поймите правильно, до недавнего времени, единственными женщинами в сердце брата были она и мать. Сейчас положение изменилось, и северянка чувствовала себя немного покинутой. Тяжело вздохнув, девушка вышла на улицу, вдохнула зябкий воздух. Злобно пнув валявшийся на дороге камушек, юная волчица зашагала прочь. В честь турнира ворота на ночь не запирали, да и кто осмелится напасть на самый укрепленный замок в Семи Королевствах, если здесь собрался весь цвет рыцарства Вестероса? Поэтому все охранники, кроме одного, давно спали, даже не пытаясь выполнять свои обязанности. Никто их за это не винил. Кивнув единственному защитнику ворот, что завистливо косился то в сторону кухни, то в сторону караулок, откуда раздавался громогласный храп его товарищей, молодая Старк миновала ворота безо всяких трудностей и медленно направилась в сторону павильонов северян. Идти было не слишком далеко, но, проходя мимо трибун, обитых цветным сукном, украшенных множеством лент и геральдических щитов, она не могла не задуматься о несправедливости судьбы. Оба старших брата нашли свое счастье в виде своих будущих суженых. Да, Брандон пока еще не пылал любовью к дочери Дома Талли - его сердцем владела другая - однако, с мнением старшего сына считались, и он сам согласился взять в жены леди Кейтилин. Пройдет совсем немного времени, и благородная речная дева без сомнения завоюет сердце Дикого Волка: уже сейчас видно, как Брандон готов считаться с мнением своей невесты. Что касается Эддарда: тут уж все совсем хорошо. Взаимная любовь и подходящая партия - редкость, однако, именно она и случилась, определив судьбу среднего сына Хранителя Севера. Да, пока не получено согласие от дома Дейнов, однако Лианна не сомневалась: в конце концов, Эдд добьется руки своей суженной, уж, что-что, а в упрямстве он далеко превосходил всех известных ей северян, которых сам частенько ругал за излишнюю упертость. Ну, а что сама Лианна? Ей суждено выйти за нелюбимого мужчину, который, без сомнения, будет относиться к ней, в лучшем случае, как к завоеванному трофею: оставит дома, чтобы иногда демонстрировать друзьям, а сам пойдет завоевывать другие. Такое будущее ее ожидает? Быть матерью, в окружении десятка бастардов, которых наплодит блудливый муж? Жить по чужим обычаям, среди символов чужих Богов, навсегда оставаясь в глазах окружающих не более чем дикаркой, мысли которой ничем не отличаются от мыслей племенной кобылы, мирно жующей сено в установленном для нее стойле? Да, стойле роскошном, но не более чем стойле. Так накручивая себя, молодая девушка сама не заметила, как прошла половину пути. Хотелось кричать. От обиды, от понимания, что она вообще ничего не может сделать: только мечтать о каком-то другом будущем. Иногда ей даже казалось, что лучше бы сны Эддарда оказались правдивы: она предпочла бы умереть, чем всю оставшуюся жизнь играть роль, которую ей уготовили старшие члены ее семьи и которую она ненавидела всей душой. Спать не хотелось, идти в палатку хотелось еще меньше. Решив проветриться, Старк отправилась к озеру. Небольшая рощица, формой напоминающая очень удлиненный овал, разделяла поле, на котором проходил турнир и озеро со странным названием Божье Око. Озеро явно было связано со Старыми Богами, так что пойти и попросить у них сил для того, чтобы встретить ненавистное будущее, показалась воспаленному от постоянных дум разуму девушки хорошей идеей. С такими мыслями, она шагнула в рощу, и... ...почти сразу наступила на большую кучу. Указанная рощица, очевидно, превратилась в отхожие места для простонародья, которое не стеснялось облегчаться от обильных возлияний и чревоугодия, ничуть не заботясь о людях, которые будут ходить здесь по ночам. Лианна выругалась совсем не так, как подобает дочери Великого Дома, вытерла сапожки об траву, зашагала дальше, внимательно осматривая место, куда собиралась в очередной раз поставить ногу. Она уже и сама была не рада, что решилась на такое путешествие, но, следуя своему упрямому cтарковскому характеру, все-таки решила довести начатое до конца. После того, как девушка прошла половину рощицы, стало легче. Видимо, народ до этих мест еще не дошел, и шаги северянки ускорились. Внезапно все закончилось. Деревья расступились, открывая потрясающий вид на гладь воды, весело переливающуюся в лунном свете. Лианна знала, что где-то там, посреди озера, находится остров, но сейчас он спрятался в ночной тьме, и рассмотреть его не было никакой возможности. Северянка вдохнула холодный воздух полной грудью, медленно выдохнула, отпуская все свои тревоги. Повторила несколько раз. Этому трюку ее научил Эдд, и девушка должна была признать, что он действительно помогает: мысли, если и не очистились, то, по крайней мере, перестали прыгать с одного на другое, а будущее перестало казаться столь беспросветным. Морозный ветер начал ощутимо покусывать щеки, но Лианна не обратила на это никакого внимания, наслаждаясь прекрасным видом, и медленно поплелась вдоль самой кромки воды, любуясь небольшими волнами, посеребрянными лунными светом. Вдруг ей показалось, что она услышала голоса. Нет, не так. Один голос. Отчего-то он показался девушке весьма знакомым, и любопытство погнало северянку вперед. - ...покарать обидчиков моих, кровью своей... - негромко повторял человек, стоящий на коленях перед водной гладью. Волны равнодушно лизали его ноги, но он продолжал неистово молиться. Лианна стояла скрестив руки, и прислонившись спиной к огромному валуну, который полностью закрыл ее от Хоуленда Рида, и ощущала, как с каждым словом маленького человека, внутри поднимается бешенство. Судя по всему, на знаменосца ее отца напали и избили. Лорд болотного края был невысок, и вообще не умел сражаться в рыцарских поединках. Однако у него была своя гордость, и он не смел просить Старков, под знаменами которых состоял, отомстить за себя. Да, он мог бы просто убить четырех, слишком много возомнивших о себе, оруженосцев, избивших его до кровавых синяков, но это не спасло бы его честь. Вот и оставалось только молить Богов об отмщении обидчикам. Лианна фыркнула, и это сразу привлекло внимание Хоуленда: - Кто здесь? - он вскочил, быстро вытащил из ножен, висящих на поясе, короткий меч. - Посланница Богов, - самодовольно усмехнулась дочь Хранителя Севера, покидая свое немудреное укрытие. - Леди Старк? - Она самая, - девушка подошла ближе, и улыбка ее становилась все шире с каждым шагом. - Есть предложение. - Предложение? - слегка растерянно захлопал глазами Рид. - Именно, - Лианна положила ладонь на плечо одного из знаменосцев отца, сжала его, нимало не заботясь об обнаженном мече, который оказался в опасной близости от ее груди. - Только нам понадобится помощь. - Помощь? - кажется, болотный лорд все еще не мог прийти в себя. - Ага, - Старк хихикнула, словно девчонка, задумавшая очередную проказу. - Надо поговорить с братом. Уж, поверь, он-то придумает, что делать. * * * Утро следующего дня. - Проклятье, - Рикард тихо выругался, глядя на арену, где стоял Эддард, облаченный в одну рубашку и штаны, но с щитом и мечом в руке, и громко вызывал на бой трех рыцарей из домов Хеев, Блаунтов и Фреев. Поединки третьего дня еще не начались, и аристократы только собирались на поле. С другой стороны принц и король уже были здесь: собственно стоило Эйрису усесться на свое место, как Эдд вышел на арену и объявил свой вызов. - Что он задумал? Решил унизить рыцарей из Речных и Королевских Земель? - Похоже на то, - поморщился Брандон. - Вчера оруженосцы этих рыцарей избили Хоуленда Рида. Видимо, братишка решил отомстить. - О, Старые Боги, только этого не хватало, - во второй раз выругался Рикард. - Я начинаю думать, что Эдд прав, и Речным Землям надо напомнить, что Север лучше не провоцировать. - Давно пора, - кивнул старший сын, внимательно наблюдая за ареной. А на нее, тем временем вышли три рыцаря. Они были облачены в доспехи и явно готовы к сегодняшним поединкам, в отличие от Эддарда, который, казалось, только что поднялся с постели, подхватил свой меч и щит, и отправился бросать вызов. - Могу я узнать, чем мы оскорбили сына Великого Дома Старк? - вперед выступил сир Борос Блаунт. Его товарищи из дома Фреев и дома Хеев встали чуть позади. - Тем, что не умеете воспитывать своих оруженосцев, - Эдд демонстративно зевнул. - А так как пинать собаку ниже моего достоинства, я решил пнуть хозяина, держащего поводок. Рикард поморщился, услышав слова сына. Это было оскорбление, и оскорбление страшное, впрочем относилось оно в большей степени к оруженосцам, которых сравнили с псами, а не к самим рыцарям. С другой стороны, оруженосцы тоже были сыновьями аристократических родов юга, и только что Эддард приобрел себе новых врагов. Врагов, которые, судя по всему, не знают понятий чести, и поэтому еще более опасны. Услышав слова брата, Брандон захохотал, его смех поддержали все северяне и многие южане. Громче всех, кажется, радовался Роберт, который даже свистнул что-то оскорбительное в адрес рыцарей из трех провинившихся домов. Что же, похоже, у Эддарда хотя бы есть надежные друзья. - Вы собираетесь сражаться… в таком виде? - голос сира Блаунта дрожал от гнева, но он все же нашел в себе силы воздержаться от ответных оскорблений. - Конечно, - а вот Эдд, похоже, останавливаться не собирался. - И, давайте, что ли, нападайте все втроем. А то я все еще не завтракал и не собираюсь тратить свое и чужое время. После этих слов сын демонстративно зевнул, крутанул меч, поднял щит, явно приглашая своих оппонентов к бою. Вот это оскорбление уже было направлено на самих рыцарей, и юноша явно перегнул палку. С другой стороны, здесь весь фокус заключался в том, что вызываемая сторона имела право выбирать время и оружие дуэли. Явно экипированные для конного рыцарского поединка, южане были одеты в громоздкие доспехи, и в пешем бою, очевидно, не имели бы никакого преимущества. В то же время, если сейчас они скажут, что хотят сразиться именно в конной копейной сшибке, то потеряют все свое достоинство, на чем и собирался сыграть северянин. Ну… можно с уверенностью сказать, что провокация сына удалась. Оруженосцы, не менее, а может - и более, оскорбленные, чем их рыцари, подали своим мастерам длинные и тяжелые турнирные мечи, специально затупленные для пеших поединков. Те, пряча выражения лиц за сталью шлемов, стали медленно подходить к застывшему посреди арены северянину. Они явно рассчитывали окружить его, оттеснить к стене, а там, парой ударов тупыми лезвиями принудить к сдаче. Они ошиблись. Потому что Эдд не отступил, а напал сам. Вообще, после первых же мгновений разворачивающегося перед его глазами боя, Рикард понял, что противники его сына - далеко не самые лучшие мечники. Должно быть, причина столь низкого уровня владения клинком, была в том, что это были турнирные бойцы, получившие свои рыцарские шпоры именно благодаря умениям в конном копейном поединке. Мало того, что они не привыкли сражаться мечом, так еще и турнирные доспехи, отлично защищающие от прямого копейного удара, сильно ограничивали их подвижность. С другой стороны, Эдд был в своей стихии - для северян меч был очень почетным оружием, а его средний сын никогда не пренебрегал тренировками. Результат не заставил себя долго ждать: Эддард приблизился к ближайшему противнику, которым оказался все тот же сир Блаунт, и ударил. Не мечом - краешком своего круглого щита, целясь в горло. Явно не ожидавший такого рыцарь как-то очень неловко подставил свой клинок под атаку, защитился с трудом удержав равновесие. Но Эдд был уже рядом, слишком близко, чтобы успеть хоть что-то предпринять. Он навалился на противника резко, ударил плечом, вынуждая Бороса сделать шаг назад, едва не упав, и встав прямо на пути надвигающегося Фрея. Тот задержался на секунду, пытаясь понять, что ему лучше сделать: отступить, давая Блаунту упасть, или лучше остановить его падение, рискуя оказаться в нехорошем положении, если северянин продолжит свою атаку. В конце концов, он упустил время и случай все решил за него: громоздкие доспехи не дали ему достаточно пространства, чтобы отступить, и сир Борос обрушился на него всей своей тяжестью. Лишь по счастливой случайности они не упали, опозорив себя еще больше. А Эдд, тем временем, уже налетел на сира Хея, принял на щит попытку рыцаря отмахнуться от него мечом, выбросил руку, с зажатым в ней клинком вперед, пробив в наплечник. Рыцарь Хей охнул, отступил на шаг и тут же получил по шлему плоской стороной клинка. В голове у него, очевидно, зашумело, потому что он зашатался, отшатнулся, слепо махнул клинком, словно пытаясь отогнать противника, внезапно ставшего невидимым. Но сын уже оставил сира Хея в покое, кинулся к двум другим рыцарям, что успели восстановить равновесие и вновь привести себя в порядок. От прямого укола Фрея он ушел, резко сменив направление движения, а удар из квинты сира Бороса отклонил собственным мечом и, используя полученную силу, крутанулся вокруг, усиливая очередную плоскую атаку нижним краем щита. На этот раз удар был страшен: Борос зашатался, и прежде чем он успел прийти в себя, получил еще один раз: окованным кавалерийским сапогом - прямо в заднюю часть икры, защищенную тяжелым наголенником. Нога рыцаря подкосилась, он рухнул на колено, силясь удержать равновесие, инстинктивно перенес весь свой вес на другую ногу. Напрасно: его снова ударили плечом, одновременно круглым деревянным щитом защищаясь от атаки сира Фрея, и на этот раз у Бороса не было никаких шансов остаться на ногах. Сир Блаунт упал, что, по правилам поединка, считалось поражением, причем достаточно позорным. Однако у Эдда не было времени праздновать: два оставшихся рыцаря попытались взять северянина в тиски, прекрасно понимая, что сир Борос все еще способен им помочь - хотя бы тем, что просто лежит на земле, ограничивая возможности юркого юноши. Понимал это и Эддард, легко (особенно по сравнению с тяжеловесными рыцарями) отпрыгнувший назад, разрывая расстояние между собой и противниками. Секунду он насмешливо смотрел на рыцарей, потом бросился в сторону, и, дождавшись, когда Фрей начнет обходить лежащего на земле сира Блаунта, кинулся вперед, налетев на сира Хея. Тот снова встретил северянина косым взмахом меча, однако Эддард, откровенно красуясь, уклонился каким-то совершенно нелепым, но эффектным полуприсестом, пропустив чужой клинок чуть выше своей головы. Тут же уколол снизу вверх, со всей своей силы вбивая затупленное острие своего оружия прямо в центр груди противника. Толстый турнирный доспех пережил атаку без особых проблем, но сира Хея откинуло назад, словно от удара молотом. Он отступил на пару шагов, фатально низко опустив меч. Не воспользоваться этим Эддард не мог: вскочил, снова атаковал, и снова окованным железом краем щита, на этот раз сбоку, целясь в шлем. Попал. Глухой удар показался Рикарду особенно громким, рыцарь шатнулся и рухнул набок, как подрубленное дерево. Хранитель Севера лишь надеялся, что с парнем все в порядке: все-таки убийства на турнирах не поощрялись. Так Эддард и сир Фрей остались один на один. Южанин несколько секунд смотрел на весело скалящегося юношу, потом перевел взгляд на своих поверженных товарищей. Поднял забрало, сплюнул на траву, и бросил меч: - Можете считать это своей победой, сир. Весь бой занял не больше минуты. - Я не рыцарь, - Эдд снова демонстративно зевнул, что явно было очередным актом пренебрежения. Рикарду показалось, что он услышал, как скрежещет зубами речной лорд. - В качестве приза я забираю ваши доспехи и оружие. - Но, мой лорд, - сир Блаунт не успел подняться, и сейчас ему помогал встать сир Фрей, - так мы не сможем продолжать участвовать в турнире… - Ничего страшного, - пожал плечами сын. - Вы можете просто прислать своих оруженосцев, чтобы они извинились перед моим другом. И если он их простит, то я тут же верну вам ваши вещи. После этих слов, Эддард повернулся к ложе короля, поклонился низко, показывая свое уважение. Он уже собирался уйти с ристалища, когда Эйрис неожиданно поднялся: - Очень интересное представление, - владыка Семи Королевств говорил очень медленно, словно ему было сложно соединять слова друг с другом. - Я слышал о поединках подобных вашему. Говорят, их проводят в Эссосе. Бойцов, выступающих на них, называют гладиаторами…. Не хотели бы вы стать моим гладиатором, лорд? Рикард почувствовал, как кулаки сами собой сжались от гнева, когда Эддард озвучил его же мысли: - Разве это не означает, что мне придется стать рабом, Ваше Величество? Эйрис несколько секунд смотрел на сына Хранителя Севера. Казалось, он не подумал об этом - ему просто захотелось иметь собственного гладиатора, а до последствий подобного шага его мысль не дошла. Король помолчал некоторое время, потом кивнул, и, оставив вопрос юноши без ответа, вернулся на свое место. Эдд задержался ненадолго, и, убедившись, что Эйрис не имеет к нему более вопросов, отправился прочь. Рикард нашел сына у павильона северян: Эддард о чем-то горячо спорил с сестрой и Хоулендом Ридом: - Если бы я знал, что можно сражаться пешим и мечом, я бы сам вызвал их, - услышал Хранитель Севера ворчание лорда болотного края. - Или я! - подхватила Лианна. - Представляешь, насколько их унизила бы победа женщины! - Если бы их вызвал ты, они могли выбрать условия поединка; их надо было спровоцировать, и я их спровоцировал, - пожал плечами Эдд, не обращая внимания на реплику сестры. - Если бы это была я, спровоцировать их было бы еще проще! - не дала себя проигнорировать дочь. Рикард заметил, что Эдард морщится точно так же, как он сам: все-таки они были весьма похожи, несмотря на все различия. - Если бы я разрешил тебе выйти на ристалище, то… - начал сын. - ...я бы его не простил, - закончил отец, решив, наконец, вступить в разговор. - Вообще-то, я думал про Роберта, но так тоже неплохо, - быстро сориентировался Эдд. Хранитель Севера хмыкнул, но предпочел не обращать внимания на слова сына. Вместо этого он повернулся к лорду Сероводья: - Вы должны были обратиться ко мне, лорд Рид. - Я обратился к Богам, мой лорд, - мягко произнес Хоулэнд. Потом посмотрел на Лианну совершенно влюбленными глазами. Улыбнулся широко и солнечно, чего, на памяти Рикарда, до этого не случалось никогда: - И, клянусь, они ответили мне. * * * Турнир продолжился сразу после того, как Эддард и его противники ушли с арены. Начиная с третьего дня начинались индивидуальные рыцарские поединки - то, ради чего и затевался весь турнир. Зрители с нетерпением следили за горнистом, который, по знаку Уолтера Уэнта, возвестил о начале самой интересной части праздника. Первым на арену вступил Роберт Баратеон. Толпа радостно приветствовала своего нового любимца, показавшего не только превосходные военные навыки, но и умение общаться с людьми: он много смеялся, обращаясь к зрителям, хвалил и благодарил их, щедро раздавал улыбки и комплименты всем встречающимся дамам, и был готов принять вызов от любого мужчины, кабы найдутся желающие ему этот вызов бросить. Желающих не находилось. - О, Семеро, как же он хорош! - услышала Эшара полузадавленный писк одной из фрейлин принцессы Элии. - Насколько я знаю, у него есть невеста, - заметила жена Рейгара, заговорщически наклонив голову в сторону говорившей девушки. - Причем не просто невеста, а невеста из Дома Старков. - Правда? - четыре пары глаз (рядом с принцессой было пять фрейлин) уставились на Эшару. - Что? - не поняла дорнийка. - Ну, мы подумали… - Элия отвела взгляд, хотя в уголках ее глаз плясали знакомые веселые искорки. - Ты должна точно знать, раз уж так… мило общаешься с одним из Северных Волков. Леди Дейн точно знала, что жена принца Рейгара сделала это специально! И все для того, чтобы посмотреть, как ее подруга мучается, отбиваясь от остальных фрейлин - несмотря на невинный вид, у Элии Мартелл была эта озорная черта характера, присущая всем дорнийским девам. - Я не знаю, - стараясь сделать так, чтобы ее голос звучал ровно, ответила Эшара. - Мы с Эддом не обсуждаем его сестру. - М-м-м, - протянула принцесса, прикрыв ротик ладошкой. - Он уже просто Эдд, а не молодой лорд Старк… - И мне кажется, я точно знаю, что именно вы обсуждаете, когда остаетесь наедине, - поддержала Элию та самая фрейлина, которая полминуты назад восхищалась Робертом. Эшаре показалась, что в глазах ее смешливые искорки перемешаны с завистливыми. - Тсс, Дианна, - Мартелл шутливо пригрозила девушке пальчиком. - Давайте позволим Эшаре сохранить хотя бы этот секрет… Фрейлины захихикали, а Дейн укоризненно взглянула на принцессу. Та мягко улыбнулась подруге, открыла рот, чтобы что-то сказать, но в это мгновение трибуны ахнули, потому что Роберт Баратеон в очередной раз скинул своего противника с седла. Девушки отвлеклись. - У него очень хорошие шансы, - заметила Элия, глядя на широкую спину лорда Штормового Предела, весело покидающую арену. - Все равно победителем турнира будет принц Рейгар! - щеки Дианны покраснели, когда она с придыханием произнесла имя наследника Железного Трона. - Да? Я вот не уверена, - две дорнийки переглянулись, принцесса, словно ища поддержки у подруги, протянула руку, которую та с удовольствием сжала. - В любом случае... неважно. Будь, что будет. - Да, - взгляд Эшары метнулся к арене. Роберту повезло: ему попался далеко не самый сильный соперник, леди Дейн забыла его имя, через мгновение, как горнист объявил, кто выходит на поединок. Неудивительно, что Роберт победил. Она лишь могла надеяться, что Эддарду повезет так же, и его противниками на ристалище не станут явные фавориты турнира. Ее надежды разбились, как только объявили о выходе северянина и о его сопернике. Потому что с противоположной стороны арены появился Джейме Ланнистер на элегантном породистом гнедом жеребце. Конь был покрыт попоной из кольчуги, украшенный на манер золотой львиной гривы. Копье его тоже явно было не простым - красивый позолоченный узор и тяжелое древко из темного дерева явно кричали как о богатстве, так и об умениях бойца. - Похоже, сир Джейме все еще думает, что он в первую очередь Ланнистер, и лишь потом - гвардеец, - недовольно промолвила Элия. Сердце Эшары пропустило удар. Она видела вчера, что сын Хранителя Запада был хорош. Действительно хорош. Намного лучше Эддарда. Хотя ее возлюбленный, возможно, сумел бы побить нового гвардейца на мечах, но в рыцарском поединке он явно уступал своему противнику. Самое плохое, что Джейме об этом знал. Поэтому улыбался весело, приветливо махая рукой, закованной в латную перчатку, зрителям. Те, в свою очередь поддерживали Ланнистера восторженными криками и продолжительными овациями. Даже король улыбался благосклонно. Эдд, с другой стороны, был сосредоточен и хмур. Все знали, что он куда менее популярен, чем Джейме, однако выступление сегодня утром заставило многих взглянуть на северного волчонка совершенно по-новому. Эшара видела, как Старк обеспокоен, а такой сильный противник в самом начале турнира, очевидно, не добавлял ему хорошего настроения. С другой стороны, Эддард не знал об этом, но он уже произвел хорошее впечатление на Эртура. Даже если северянин проиграет такому противнику, как Ланнистер, очевидно, что это будет не фатально… Хотя, конечно, жаль, если это произойдет в первом же бою. Рыцари встали на свои места. Их скакуны нервно били копытами, готовясь унести своих всадников в бой. Через мгновение, кони бросились вперед, сразу же перейдя в галоп. Земля задрожала, Эшаре показалось, что ее собственное сердце отвечает этой дрожи, ускоряясь вслед за стуком копыт. Девушка на секунду залюбовалась своим возлюбленным, когда он проносился мимо: Эдд наклонился вперед, сосредоточенно направив в цель слегка покачивающееся копье. Однако Джейме был лучше - он сумел уклониться всего лишь за мгновение до удара. Наконечник копья Старка ударил в верхнюю часть щита, скользнул дальше, не причинив Ланнистеру никакого вреда. С другой стороны, копье гвардейца попало прямо в середину щита, обрушившись на противника всей своей мощью и скоростью. Дерево затрещало, ломаясь в щепки, сын Хранителя Севера пошатнулся, но не упал. Конь его загарцевал, пошел в сторону, словно пытаясь удержать своего всадника в седле. Взаимопонимание животного и рыцаря было удивительным. Толпа на трибунах взорвалась криками: кто-то кричал что-то одобрительное, кто-то изрыгал проклятья. Прошло несколько очень неприятных для Эшары мгновений, пока Эддард пытался восстановить равновесие. Наконец, он выпрямился в седле. - Это было близко, - Дейн поняла, что принцесса задержала дыхание вслед за подругой, глядя как северянин рывком развернул коня и поскакал по арене на исходную позицию, готовясь к следующей атаке. Она не была уверена, за кого именно болела Элия, но хотела думать, что за Эддарда. Впрочем, сейчас это не имело никакого значения. Джейме Ланнистер выкинул сломанное копье и взял новое - точно такое же, как старое. Эшара заметила, как брат с упреком что-то сказал юному гвардейцу, но тот не обратил на это особого внимания: лишь рассмеялся и махнул рукой, направив коня в новую атаку. Эдд тоже пришпорил своего жеребца. Оникс сразу взял яростный галоп, мгновенно набирая чудовищную скорость. Однако лошадь гвардейца мало уступала коню его противника и встретились они почти посреди арены. Джейме попытался повторить тот же трюк, уклонившись в последний момент, однако Эддард Старк не был тем человеком, который совершает одну и ту же ошибку дважды. На этот раз северянин наклонился вперед одновременно с противником. По арене прошелся треск ломаемого дерева, оба копья разлетелись в щепки, послышался крик, которому вторил многоголосый вопль зрителей. Эшара вскочила, не успев понять, что именно произошло, и мысленно взмолившись Семерым, чтобы с любимым было все в порядке… и выдохнула через мгновение: Эдд все еще сидел верхом на своем жеребце. А Джейме Ланнистер - нет. Собственно его лошадь билась на земле, силясь встать. Изо рта ее текла кровь от разорванной уздечкой губы. Молодой гвардеец лежал рядом. Шлем слетел с его головы, и Эшара на всю жизнь запомнила его лицо в то мгновение: золотые волосы рассыпались по плечам, на лбу - глубокие морщины, на которых собрались бусинки пота; в глазах - агония; губы сжаты так плотно, что кажутся белыми; ноздри широко раздуваются. Он явно всеми силами пытался освободить ногу, из-под бьющегося в страхе коня, каждое движение которого приносило ему страшную боль. Эдд соскочил со своего жеребца; кинулся к своему недавнему противнику. Через секунду рядом с ним были остальные гвардейцы. Турнир снова пришлось остановить. * * * - Как он? - Эддард ломился внутрь павильона Королевской Гвардии. - Сир, вам лучше... - попытался остановить северянина Барристан Селми. - Ничего, пусть войдет, - Рейгар, бросил быстрый взгляд в сторону сына Хранителя Севера, вновь повернулся к мейстеру, который занимался коленом лежащего на кушетке Джейме. Ланнистер получил такую дозу макового молока, что почти ничего не соображал. - В конце концов, именно он ответственен за случившееся. Принц краем глаза наблюдал за Старком, но тот никак не отреагировал на колкость. Вместо этого он кинулся к кушетке, обратился к лекарю: - Так что там? - Коленная кость раздроблена, - продолжая размеренно копаться в ране, ответил мейстер. - Вряд ли он сможет когда-нибудь нормально ходить. - Надежды совсем никакой? - похоже, северянин действительно переживал. - Я делаю все, что могу, - медленно дернул плечом лекарь. Потом подумал немного и добавил: - Такое случается, мой лорд. Не вините себя. Эддард фыркнул, но ничего не сказал, продолжая внимательно наблюдать за работой мейстера. - Увлекаетесь медициной? - заметил заинтересованность северянина Рейгар. - Мейстер Орлиного Гнезда как-то ляпнул, что я мог бы попробовать сдать экзамен на серебряное звено, - продолжая следить за действиями лекаря юноша. - Правда? - мейстер глянул на северянина новым взглядом, но его руки не остановились ни на секунду. - Удивительно. - Приму за комплимент. - Это комплимент, мой лорд, - ответил вместо лекаря Рейгар. - Однако я бы хотел… давайте прогуляемся. Если вы не против. - Ни в коем случае, ваше высочество, - Эддард с явным сожалением оторвался от вида работающего мейстера, отвесил людям в шатре вежливый поклон, шагнул за полог павильона. Принц-Дракон догнал его через мгновение. Они шли вдоль королевского лагеря. Молчали. Рейгар не чувствовал никакой неловкости, в то время, как северянин явно нервничал. Со стороны арены послышался очередной треск ломаемых копий и восторженный возглас толпы. - Что вы сделали? - наконец, спросил Таргариен, когда убедился, что рядом нет никого, кто мог бы их подслушать. - О чем вы? - Джейме, - пояснил Рейгар. - Он сказал, что лошадь рванулась в сторону прямо перед ударом. Что вы сделали? - Не понимаю, о чем вы? - судя по лицу, Старк действительно не понимал. Или же был неплохим актером. Впрочем, про среднего сына Хранителя Севера слухи ходили самые разные, и большинство из них Рейгару не очень нравились. С другой стороны, он еще не успел заявить о себе достаточно громко. Разве что сегодня утром Таргариен убедился, что Эддард умеет мстить: от такого позора рыцари из дома Хеев, Блаунтов и Фреев оправятся еще не скоро. - Как угодно, - сухо произнес Принц Драконьего Камня. Прошли еще немного. Рейгар нервно крутил в руке монету с изображением Эйриса II. - Я слышал, - осторожно перешел к главному он, - что вы решили перестроить Королевский Тракт, мой лорд? - Северную его часть. - Я также слышал, что вы занимаетесь торговлей. - Не совсем так, - покачал головой северянин. - Я, скорее, знаком с большим количеством торговцев. - Вот как? - под пальцами ощущался профиль отца, который был похож на него настоящего лишь отдаленно. - То есть, если мне нужно достать что-то особенное, я должен обращаться к вам? Эддард остановился, несколько секунд внимательно глядел на принца: - Вам нужны “благовония”? - Так это все-таки были вы, - Рейгар даже выдохнул от облегчения. - Честно говоря, когда ко мне пришел тот торговец и сказал, что он от вашего имени… я не был готов поверить сразу. - Люди должны приспосабливаться, - пожал плечами Старк. - Чтобы выжить в новых условиях... И, возвращаясь к делу… - Да, - теперь золото в руке казалось теплым. - Благовония. Отец привык к ним, но эффект слабеет. Что будет, если… увеличить дозу? Северянин скосил взгляд в сторону принца, глубоко задумался: - Ваш отец, вероятно, умрет, вот что будет, - ответил он, после довольно длительной паузы. - И… как скоро? - А как скоро вы хотите, чтобы он умер, ваше высочество? - задал прямой вопрос Эддард. Настала очередь морщиться Рейгару: - Вы можете думать, что угодно, мой лорд, - произнес он, - но я люблю своего отца. Если бы была возможность остановить его безумие… Однако, я вижу, что в последние несколько месяцев он действительно счастлив. Спокоен, даже весел! Мне кажется, уж лучше пара месяцев счастливой жизни, чем годы страданий. - Вам лучше знать, - кивнул северянин. - Я могу лишь предложить вам товар. Как его использовать - ваше дело. - Для первых партий я вам не был нужен, - заметил принц. - Сейчас я не могу действовать… открыто, - вздохнул Старк. - Из-за королевского Мастера-над-Шептунами. - М? Думаете, он еще не знает? - Наверняка знает, - вновь кивнул Эддард. - Именно поэтому мне и нужны вы. Не думаю, что его можно заменить кем-то другим, так что пока вы даете ему понять, что при смене короля он не потеряет своей должности, думаю, Варис не будет препятствовать… счастливой жизни вашего отца. Рейгар фыркнул. Задумался ненадолго. Подкинул монетку вверх, поймал в воздухе. Та упала профилем Эйриса вниз: - Тогда давайте увеличим дозу вдвое, - тихо произнес он. Эддард тяжело вздохнул. Потом медленно кивнул, получил разрешение удалиться и зашагал обратно к арене, собираясь принять участие в дальнейших поединках. А Рейгар на секунду задумался о возможностях. Если он прав, то ему очень понадобятся союзники, когда он объявит войну истинным врагам своего рода. Сейчас ему всерьез казалось, что Эддард Старк, в принципе, вполне подходит на эту роль.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.