***
— «Чёрный Скорпион» пришвартовался в нашем порту! Как такое могло случиться? Как? — отчитывал своих офицеров герцог. Он был очень зол и душевно опустошён. Почти два дня без сна. Украли его самую драгоценную жемчужину. Как будто вырвали из груди сердце и выбросили на дно синего моря. Генрих не мог понять, как такое могло случиться! Кто посмел? Пока не услышал: «Чёрный Скорпион». Герцог прекрасно знал, кому принадлежит этот корабль. «Неужели это возможно?» Через сколько лет… Генрих верил, что этот ублюдок сюда никогда не вернётся. — Ему, наверное, кто-то помог. Мы разберёмся в этом, — отчитывался один из офицеров. — У вас из-под носа украли дочь герцога, за такое казнить можно! — процедил Бенедикт. Лорд не стал томить и сам провел своё расследование. Хотелось побыстрее вернуть свою будущую жену домой. Вырвать из лап этих мерзких пиратов. — Лорд Аттвуд, не беспокойтесь, мы сделаем всё возможное и невозможное, чтобы вернуть герцогиню домой. Все порты осведомлены, и если заметят пиратское судно, нас оповестят, — отчеканил один из военных. — Мы потеряем много времени. Я не мог ждать и собрал команду, и они отправились вслед за пиратами почти в тот же день. Известно, что из порта вышли два корабля — «Чёрный Скорпион» и «Месть Королевы Анны». Помогал пирату Зейну Малику его давний друг Лиам Пейн. Я знаю, что вы знакомы с этими, мягко говоря, людьми. — Лорд пристально посмотрел на герцога. От своих людей он узнал очень важные сведения, и всё сложилось в единую картину. Бенедикт был умным и проницательным человеком. Его не так просто обвести вокруг пальца. Он уже знал всё о тёмных делах своего будущего тестя. — Лиам Пейн? Его корабль десять лет не видел моря! Герцог всё время наблюдал за этим сученышем, и тот не вызывал никаких подозрений. Но кто дал им разрешение отплыть? — Вы должны были это предусмотреть. Я знаю, что у вас с ним были личные счёты. От меня нельзя ничего утаить. Молитесь Богу, чтобы Лилит как можно быстрее вернулась домой, ибо я сам с вами поквитаюсь, — пригрозил Бенедикт и, развернувшись на каблуках, ушёл.***
Лорд не любил проигрывать. Он сам найдет свою жену, чего бы ему это ни стоило. Он понимал, что такой опытный пират, как Скорпион, не станет швартоваться в тех портах, где ему не рады. Бенедикт успел разузнать, где может останавливаться пират и его команда. Таких мест всего единицы. А рано или поздно придётся где-то бросить якорь. И тогда лорд сам его встретит. — Приготовьте мне самый мощный корабль и толковую вооружённую команду. Мы отправляемся к берегам Испании.***
Представьте всего на одну минуту, что вас выдернули из привычной обстановки, в которой вы провели практически всю жизнь. В одно мгновение вы стараетесь свыкнуться с мыслью о замужестве, выбираете ткани, любуетесь малиновым закатом и наслаждаетесь пением птиц; ловите острые ощущения, в очередной раз сбегая из дома и доводя до истерики любимую няню; мечтаете попасть на большой корабль и отправиться в путешествие, такое далёкое, но желанное и манящее. Но идеальная картинка разбивается вдребезги. Из-за одной глупости, необдуманного решения и совершённого действия яркие краски и детские наивные мечты сменились страхом, отчаянием и слезами. В один миг жизнь превратилась в выживание. Страшно даже от мысли, что о тебе все забудут и ты останешься совсем одна в этой грязной каюте, но ещё безумнее представлять, что кто-то снова ворвётся в твои мысли и начнёт донимать упрёками, насмешками… А если это перейдёт в физическое насилие? Герцогиня поморщилась от боли. Мокрая крыса снова вцепилась в её пальцы на ноге. Удивительно, что такие маленькие зверьки настолько бесстрашны и нападают на существо гораздо больше их самих. А Лилит — маленькая, загнанная в угол овечка, что вздрагивает от каждого шороха. Каждый шаг, стук, шелест приносил неимоверное волнение. Совершенно не было аппетита; от запаха рыбы хотелось прочистить желудок, а крики птиц отдавались эхом в голове, что тут же причиняло сильную боль. Сухие потрескавшиеся губы кровоточили, платье вымазано в грязи, волосы спутаны и засалены. От герцогини не осталось толком ничего. Каждую минуту она старалась ущипнуть себя и проснуться, но сон не проходил, и всё чаще девушка понимала, что попала в самую жестокую реальность. Воспоминания градом валились в юную голову. Лилит уже в сотый раз закрыла глаза, глотая слёзы. Ещё пару недель назад в глазах юной герцогини горел огонёк, в душе бурлил невероятный интерес к жизни и к тому, что происходит за стенами владений её отца, а сейчас хочется вернуться в свою золотую клетку. Она задавалась вопросом: «Как же можно быть счастливым на корабле?» Бескрайнее море, резкий запах рыбы, чёртовы пираты, крики птиц — и человек, который держит в руках судьбу каждого на этом корабле. Лилит уже привыкла к одиночеству и содрогалась от мысли, что Кларисса снова придёт и в этот раз точно изувечит в отместку за её поступок. Послышался скрип, и перед девушкой предстал юнец чуть выше её ростом. Совсем молодой — и уже один из этих бесцеремонных убийц? — Ешь, — безразлично проговорил юноша, протягивая миску. Герцогиня поморщилась и отвела взгляд в сторону. Парень в ту же секунду тяжело вздохнул и присел рядом с пленницей. — Я Джим, — улыбнувшись, произнёс он. — Лилит, — ответила она, но не осмелилась взглянуть ему в глаза. Он — один из её похитителей. Слишком юн, но союзник преступников. — Поешь, Лилит, — не унимался парень и пододвинул миску ближе к девушке. Она тяжело выдохнула, но всё же повиновалась. Лучше он, чем озлобленная на весь мир Кларисса. Всё время, пока Лилит без особого аппетита поглощала пищу, молодой пират сидел рядом и наблюдал за ней. Единственный, кому удалось накормить юную герцогиню без угроз и унижений. — Спасибо, — проговорила Лилит, закончив трапезу. Парень кивнул и, подхватив миску, собрался уходить, как девушка тут же остановила его: — Расскажи мне, что происходит на палубе. Там солнце? Посмотрев на Лилит, он очень удивился её словам, но позже понял, что девушка уже пару-тройку дней просидела в полумраке без надежды увидеть свет. Выбралась лишь однажды — когда сбежала, — но слишком быстро вернулась в свою клетку. — Полный штиль, яркое палящее солнце и чистое голубое небо. Когда стоишь на палубе, обдувает солёный морской ветер, а под кораблём чистейшее море, а ночью всё небо усыпано сотнями звёзд. — Тихий бархатный голос, и перед глазами девушки появилась картина, изображённая его словами. — Ты можешь вывести меня на палубу? Хоть на минуту? — Слишком опасно просить, но Лилит решилась на этот шаг в полном ожидании отказа. Джим пришёл в замешательство от просьбы юной пленницы, но ему никогда ещё не было настолько жаль человека. «Это может стать твоей роковой ошибкой, Джим», — пронеслось в мыслях у пирата, но, противясь им, он всё же согласился. — Днём палубу ты увидеть не сможешь, но можно устроить небольшую прогулку ночью, — спокойно ответил он и приблизился к ней. — Но это должно остаться между нами, ты полностью будешь подчиняться моим приказам и даже не дёрнешься в сторону. — Теперь его голос сделался более грубым и хриплым. Пират явно говорил очень серьёзно, что немного испугало юную герцогиню. — Я согласна, — спокойно ответила она и вновь осталась одна в каюте, с нетерпением дожидаясь ночи.***
Глубокое синее море во мраке ночи таит в себе ещё больше тайн, и заглядывать в него невероятно страшно, но, взглянув на небо, чаруясь красотой бескрайнего тёмного поля, усыпанного миллионами огоньков, осознаёшь всю красоту жизни на корабле. — Очень красиво, — заворожённо произнесла герцогиня, всё ещё рассматривая небо. Пират лишь улыбнулся, глядя на Лилит, которая с таким детским восторгом разглядывала всё вокруг. — Смотри, звезда падает! — Она ткнула пальцем и зажмурилась, загадывая желание. — Ох, Джими… — шёпотом произнёс капитан корабля, наблюдая за восторженной девушкой и матросом, который позволил себе без разрешения вывести пленницу на палубу. Его глаза почернели от злости, и он так же незаметно удалился, уже предвкушая пытку предателя.***
Утром на палубе кипела работа под руководством капитана. Такой властный, жестокий тиран станет осматривать каждую мелочь на своём судне. Всё должно быть выполнено идеально. Рядом следует корабль его лучшего друга. Они оба наконец-то свободны. Капитан присматривался к молодому матросу, который суетливо собирал что-то с палубы и прятал в карманы. Миг — и капитан оказался рядом с Джимом, разглядывая, чем же тот занимается. Мальчишка подбирал рассыпавшиеся монеты и небольшой кулон, совершенно не замечая, что за ним пристально наблюдает капитан. — Где ты взял это? — злобно произнёс Скорпион, и Джеймс тут же замер на месте при звуке его голоса. — Украл золото у своей команды? — Глаза Зейна тут же почернели от злости. Он схватил Джима за рукав и резким движением поднял на ноги. Поглядел в глаза вора: в них лишь страх. Никакого сожаления. — Приведите пленницу! — Одна фраза, и Лилит тут же оказалась на палубе. — Хочешь посмотреть, что я делаю с теми, кто следует против моих правил? — Обернулся Зейн к юной герцогине и улыбнулся. — Привязать вора к подкильным концам! Держать под водой, пока не захлебнётся! — Есть, капитан! — тут же выкрикнули матросы и принялись выполнять приказ, совершенно не обращая внимания на крики и мольбы мальчишки о пощаде. Лилит с ужасом наблюдала за этой картиной. На её глазах связывают её ровесника за украденное золото и собираются утопить. Этот человек на пару мгновений выпустил её из клетки и был слишком добр, а сейчас его собираются подвергнуть смертельной пытке. — Отпустите его! — Герцогиня пыталась вырваться, но всё тщетно: здоровяк-пират держал её слишком крепко. В это время под киль судна завели канат, концы которого крепились к блокам на ноках нижнего рея. Провинившегося моряка привязали к канату. Из глаз семнадцатилетнего мальчишки тут же брызнули слёзы, ведь он прекрасно знал, что его ждёт. Джим не раз собственным глазами видел всю прелесть этого наказания, а сейчас сам на месте провинившегося. В глубине души он надеялся на помилование, хотя знал, что обречён на верную смерть. Капитан кивнул, и Джима сбросили за борт, протягивая под днищем судна к другому борту. Острые ракушки врезались в тело молодого пирата, царапая его. Сильная резкая боль пронзала вновь и вновь, порезы становились всё глубже. Слышны были лишь зверские крики, парень пытался позвать на помощь, захлёбываясь морской водой и собственной кровью, но команда продолжала своё дело, пока матрос не перестал подавать признаки жизни, и море тут же окрасилось алым от крови. Капитан подошёл к юной герцогине и обхватил её подбородок одной рукой, приближая её к себе. — Как тебе прогулка под звёздами? Ох, милая Лилит, нельзя быть такой доверчивой, — злобно отчеканил Зейн и протянул ей кулон. Сметливый Джим успел украсть, кроме золота, и её вещь. Герцогиня открыла рот от удивления. Это же подарок отца! Самый любимый кулон. Она даже не заметила, когда паренёк украл его. Лилит крепко сжала драгоценность в руке. Больше она его не потеряет. Скорпион жестом приказал вернуть пленницу в каюту. Тиран. Самый жестокий человек из всех, что она видела. Подверг совсем юного мальчишку таким мукам из-за пары золотых… Деспот. Лилит провела в раздумьях уже слишком много времени и теперь, закрывая глаза, видела лишь его. Злобный, грозный пират, который отдаёт приказ убить юного мальца. Не испытывает никакой жалости, а наоборот, наблюдает за этой картиной с упоением и гордостью. Лилит снова погрузилась в свои мысли, не замечая, как совершенно стемнело. Отрадно лишь, что больше её никто не тревожил, и остаток дня она провела в компании с крысами, которые гораздо приятнее, чем кровожадные пираты. — Кларисса! — громко крикнул Скорпион, увидев девушку. Он сделал ей знак подойти к нему, и она тут же повиновалась. Слегка похрамывает, брови нахмурены. Донна явно злится на своего капитана. — Да, капитан, — спокойно ответила она, приближаясь. Мужчина ощутил это напряжение. С ней явно происходит что-то не то. Она переменилась. — Проверь Лилит и отнеси ей еду, — строгим тоном произнёс он и вновь перевёл взгляд на палубу, следя за работой команды и даже не замечая, что девушка рядом с ним буквально закипает от ярости. — С меня хватит! — воскликнула она, и тут же всё внимание пиратов на палубе оказалось приковано к ним. Никто не смеет разговаривать таким тоном с капитаном, но у Клариссы есть эта привилегия, хотя она пользуется ею только в исключительных случаях. — Это твоя игрушка, вот и развлекайся, — быстро отчеканила она и, всё так же хромая, покинула собеседника. Тяжело выдохнув и смерив грозным взглядом матросов, которые тут же принялись за работу под натиском капитана, он всё-таки решился посетить каюту своей птички. Очередная жертва. Маленькая запуганная девушка. Ничего особенного из себя не представляет, но именно эта птичка совершила огромную ошибку, ранив члена его команды. Посягнула на семью. Зейн переступил порог каюты и поморщился при виде Лилит. — При похищении ты выглядела симпатичнее, — съязвил он и подошёл ближе. Лилит в ту же минуту вжалась в угол, глядя на приближающегося зверя. Герцогиня прикусила и так израненные губы и зажмурилась. Она ощутила на себе его дыхание. Сердце бешено стучало; казалось, вот-вот вырвется из груди. Дыхание Лилит тут же участилось. Тяжело, слишком тяжело снова вздохнуть. Она открыла рот, судорожно пытаясь глотнуть воздуха. Тело тут же забилось в конвульсиях. Перед глазами всё поплыло, а в следующий миг и вовсе потемнело. Слишком холодно. В эту минуту даже Скорпион испугался. На его глазах задыхалась юная девушка, из последних сил пытаясь вдохнуть. «Боец», — подумал он и опустился перед ней на колени. Он схватил её за плечи и начал с руганью тормошить, закипая от злости. Он сам запутался и не знал, что делать. Впервые за долгое время пират почувствовал волнение и страх за жизнь совершенно незнакомого человека. Зейн резко прижал девушку к себе и начал гладить по голове, слегка покачиваясь. Он с трепетом перебирал спутанные пряди волос и прижимал к себе юное тело, сдерживая очередные приступы паники. Полностью подавив свою злобу, он отдавал всё спокойствие этой девочке. Маленькой Лилит. — Тише, птичка, — произнёс Зейн, слегка ослабив хватку. Он почувствовал, что Лилит вновь задышала, и выдохнул сам. Всё ещё прижима к своему телу девушку, он начал напивать, попутно вспоминая слова колыбельной, что пела ему мать. Дыхание восстановилось. Лилит почувствовала тепло его тела; ощутила его сильную руку на своём бедре и трепетное прикосновение к волосам; слышала его бархатный голос и идеальный тембр. Колыбельная полностью успокоила её, и она почувствовала себя в безопасности именно в эту минуту, в тёплых объятиях своего похитителя. Он рядом. Рядом именно в это мгновение, когда разум полностью захлестнул страх и тело поддалось панике. Этот преступник и жестокий тиран смог сменить гнев на нежность к своей пленнице, он сумел успокоить её своим теплом. Чувствуется сила, которой обладает этот человек. Невероятная мощь, которую пират хранит в себе и которой умело владеет. Корабль всё сильнее и сильнее раскачивало в разные стороны, и пират всё крепче сжимал тело юной пленницы. Раздался раскат грома, отчего девушка сильнее прижалась к тирану. Капли дождя с огромной силой забарабанили по палубе корабля. Ветер всё усиливался и терзал паруса судна. — Чёрт, — злобно бросил капитан и, оттолкнув герцогиню, ринулся на палубу.