Недостаточно

NC-17
Завершён
89
2
автор
Фэндом:
Размер:
238 страниц, 112 976 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
89 Нравится 306 Отзывы 12 В сборник

Маска Совы

Настройки
Зиглинда смотрела на меня как на любимого щеночка, который только что на её глазах сожрал своё собственное дерьмо.  — Да ты вообще в курсе, что красная цена ночи в борделе — тридцать золотых? У него хер что ли бриллиантовый? Откуда такая сумма? Ты была пьяна? Что ты с ним вчера сделала? Ты платишь ему за молчание? — бушевала она.  — Всё было не так, я просто подумала… — и тут я осеклась. Стоит ли рассказывать, что произошло на самом деле? Ведь тот проститут был двойником не кого-то там, а именно Константина д`Орсея, моего нового нанимателя.  — Подумала, что можно записать на счет Монетной Стражи сумму в половину твоей зарплаты?  — У меня было недостаточно денег, капитан, Вы же знаете. Я расплачýсь в ближайшие дни, обещаю, — опустила я голову. Зиглинда была абсолютно права в своем гневе. Я сильно накосячила. И если об этом узнают не те люди, я точно лишусь этой работы и снова буду получать гроши, до конца жизни обучая новобранцев на погибающем от малихора континенте.  — Я просто удержу из твоего жалования в конце месяца, с этим проблем не будет, — уже чуть спокойнее продолжила она. — Меня больше волнует, чтобы никто не узнал, что телохранительница нового наместника не просто спускает деньги на шлюханов, а берет для этого в долг огромные для себя суммы. И мне интересно: зачем? Зачем ты это сделала? Что ты скрываешь? Говори, мне нужно знать, какая именно информация не должна попасть к губернатору, — слова Зиглинды были жесткими и сухими, но глаза выдавали ее обеспокоенность.  — Я думала, что это настоящий Константин Орсей! — наконец выпалила я, зажмурившись от стыда. Пару секунд стояла гробовая тишина, а потом Зиглинда прыснула со смеху. Я открыла глаза и увидела, как она заливается, словно подросток, стуча рукой по столу, закинув голову и утирая проступившие слёзы. Прошло несколько минут, прежде чем она смогла остановиться.  — Твою ж дивизию! — наконец выдохнула она. — А ты его по имени называла или «Ваша Светлость»? Он хоть стоил своих денег или ничего не умеет, как настоящий аристократ? — вовсю ехидничала вояка. Я совсем не привыкла видеть ее такой весёлой. Неожиданно приятно было видеть её такой. — А мизинчик он оттопыривает, когда… Закончить она не успела. В дверь постучали. Это был посыльный.  — Миледи де Сарде ожидает лейтенанта Клэр в своей резиденции в ближайшие полчаса, — старательно доложил гонец. Капитан кивнула, и он тотчас удалился.  — Ступай к эмиссару, Клэр. Потом сразу к наместнику. Только в этот раз не перепутай, — напоследок хихикнула она и демонстративно отвернулась к бумагам.

***

Кузина наместника встретила меня рядом со своей резиденцией.  — Приветствую, Ваше Превосходительство! Позвольте представиться… — начала я заученную до зубовного скрежета канитель со светскими расшаркиваниями.  — Здравствуйте, Клэр. Умоляю, давайте пропустим эту часть с перечислением регалий и перейдем сразу к сути. У меня не так много свободного времени до отъезда по поручениям моего кузена, — быстро проговорила эмиссар и зачем-то протянула мне саблю. — Это Вам небольшой презент, еще вчера заметила у Вас на поясе эту невнятную зубочистку, совершенно недостойную охраны наместника, — кивнула она на мою шпагу. А потом встала в боевую позицию.  — Благодарю, миледи, но фехтование — отнюдь не самая сильная моя сторона, я лучше… Договорить я не успела — кузина наместника сделала первый выпад, недвусмысленно намекая, что оружие здесь выбираю явно не я. Мы кружились долго, по ощущениям минут десять, и я уже начинала уставать. Мы раздали друг другу по несколько тумаков и царапин, но обе были слишком осторожны, чтобы начать решающую стычку первой и подставиться под контратаку. Наконец мне это надоело. Ну не убьет же она меня прямо здесь, днём посреди улицы, в конце-то концов? Моя серия атак — ее отступление и контратака с выпадом — мой блок, не увенчавшийся успехом, падение, и тут же подсечка с земли — она уходит от подсечки. От первой. Но не от второй подряд. Падает на спину. Мы успеваем упереть друг в друга оружие одновременно.  — Это был какой-то тест, миледи? — спрашиваю я, стараясь поскорее выровнять дыхание.  — Да. И Вы слишком медлительны в отскоках, Клэр.  — А Вам не помешало бы обратить внимание на колени, я уже раз пять могла бы их выбить.  — Вы совершенно не используете эфес, даже в идеальные моменты.  — А Вы очень поздно поднимаете голову при кувырке, Вы как слепой котенок, с которым в это время можно сделать, что угодно!  — Напоминаете мне Курта, — легкая еле заметная улыбка скользит по её лицу, чтобы через мгновение вновь уступить место аккуратной вежливой маске. — Вы понравились мне, Клэр. И моему кузену тоже.  — Что???  — Что? Я нахожу Вас вполне подходящей для этой работы. Мы решили одобрить Ваше назначение. Ваше и старшины Дрю. Лейтенанта Октавиуса я настоятельно рекомендовала освободить от его обязанностей — он проявил большую склонность к агрессии и неуважительное отношение, что совершенно недопустимо для человека, который будет находиться рядом с моим кузеном круглые сутки. Надеюсь, Вы тоже это хорошо понимаете, — как бы между делом говорит де Сарде, поднимаясь и приводя себя в презентабельный вид после боя. — Если хотите, можем посоревноваться и во владении огнестрельным оружием во время следующего моего визита в город. Я прочла Ваше досье. Хитро улыбнувшись напоследок, кузина наместника ушла в свою резиденцию, не сказав больше ни слова. Я же стою запыхавшаяся, грязная и разглядываю ее подарок. Красивая добротная сабля и правда оказалась гораздо лучше того оружия, что у меня сейчас. Размышляя над остротой зрения эмиссара, я направилась во дворец. Наместник стоял, задумчиво глядя в окно, и пил чай.  — Ваша Светлость… — несмело начала я и тут же осеклась, словив воспоминания прошлой ночи.  — Рад Вас видеть, лейтенант. Обсудим вопросы, которые нам вчера так и не удалось обговорить? — быстро проговорил Константин д`Орсей и сразу зашагал в свой кабинет. Уже внутри он заговорил более открыто: — Буду с Вами честен, старший лейтенант Клэр. Мне сильно не нравится сложившаяся ситуация с личной охраной. Вместо обещанных четверых телохранителей мне предоставили лишь троих. После вчерашнего инцидента с лейтенантом Октавиусом вас осталось двое. Вчера Вас не было на своем посту, и мне сказали, что Вы выполняете важное поручение. Но, тем не менее, во дворце Вы появлялись и искали меня, уже после того, как мне донесли о том, что Вас не будет из-за важного задания. Объясните, как такое могло произойти? — пристальный взгляд наместника явно не сулил ничего хорошего. Я оказалась абсолютно не готова к допросу, обычно знати плевать на такие мелочи. В голове роилась куча вариантов того, что можно соврать, но все они выглядели ненадёжно. Видимо, я думала слишком долго.  — Говорите правду, Клэр. Я обещаю, что не уволю Вас в любом случае, — сказал Константин д`Орсей уже дружелюбнее и хитро прищурился, словно он сейчас не отчитывал взрослого человека, а журил ребенка.  — Я отсыпалась после тяжелой недели, Ваше Высочество. А когда проснулась, сразу пошла искать Вас. И не нашла, — сказала я, по сути, чистейшую правду. Наместник замолчал на несколько секунд, обдумывая мои слова.  — Что ж, самое простое объяснение обычно и есть самое верное, ведь правда? — хлопнул он руками по столу, поднимаясь. — К сожалению, сегодня у меня уже не будет времени обсудить с Вами снаряжение, так что можете заказать его сами у любого торговца. Всё за счет казны, разумеется. Ни в чем себе не отказывайте! И еще. Насчёт того, что Ваш график будет более плотным, чем планировалось, тоже не волнуйтесь — капитан Курт поручился за очень многообещающего рядового, так что совсем скоро вас станет больше, — он дружелюбно улыбнулся и пошел к двери, жестом приглашая меня проследовать за ним. Остаток дня я провела подле нового наместника. Он был всё так же приветлив в общении и внимателен к деталям. Многие посетители сегодня обманулись его прелестной внешностью и восторженными речами. Но как только речь заходила о делах, он методично навязывал свои собственные условия. Всё так же предельно вежливо и с улыбкой, разумеется. Кажется, этот парень был рожден для политики. Или же просто очень хорошо играл однажды навязанную ему роль. Как бы то ни было, теперь, когда все тяготы прошедших дней остались позади, я была весьма довольна нынешним положением вещей. Кажется, в моей жизни наконец-то настал момент, когда я искренне полюбила свою работу. Вечером пришел посыльный. Зиглинда передавала, что пересменки не будет, ночное время тоже моё. Услыхав это, наместник поспешил меня заверить, что будет всю ночь в своей комнате, и я могу отлучиться, на сколько нужно.  — Ступайте заказывать снаряжение, пока на улице еще не совсем стемнело, лейтенант, — сказал он и устало побрёл к лестнице наверх.

***

Я довольно быстро обсудила с продавцами всё, что мне было нужно. Они были предупреждены, что я трачу деньги наместника, и настоятельно рекомендовали мне всё самое дорогое, но не всегда самое качественное. По сути, полезные указания мне дал лишь кузнец. Хороший мужчина. Серьезный. Надёжный. С золотыми руками. И вполне симпатичный, кстати. Нужно будет потом разузнать о нём побольше. По пути обратно я заметила еще одного торговца. Еще четыре дня назад его точно тут не стояло. И в списке договоров на оплату с торговцами его не было тоже. Это был размалёванный островитянин со своими диковинными украшениями. Мой взгляд сразу же упал на красивую маску с перьями по бокам.  — Сколько стоит такая маска, добрый сэр? — спросила я, вспоминая, сколько золота осталось у меня в сумке.  — Ооооо это маска для легких быстроногих воинов! Как раз как ты! — ответил он так радостно, что мои брови невольно поползли вверх. Он, однако, истолковал мою мимику по-своему. — Не удивляйся, воительница! Крепкое дерево! Удобство! Дух Совы!  — А, так это шлем? Для боя? — наконец до меня дошло, что это не украшение на стену.  — Для боя! Для ритуалов! Для Осеннего Пополнения! — лукаво посмотрел он на меня.  — Осеннего Пополнения? — почувствовала я себя совсем уж невежественной. Всё же нужно будет узнать местную культуру получше. Жаль, что никто не сможет рассказать об этом лучше, чем Моранж. Хм… Или сможет? — А что это за мероприятие такое?  — Это когда людей становится больше. А потом еще больше! Осенью покажу! — почему-то торгаш сильно вдохновился от своего пространного объяснения. Я же, поняв, что он явно не лучший рассказчик, кивнула ему и вновь сосредоточилась на товаре. И нашла еще вполне неплохие наручи.  — Сколько за маску и за наручи?  — Не знаю, воительница. Я только прибыл в город, буду разбираться с торговлей! Дети Тир-Фради обменивают нужное на нужное! Но у вас это не так, я знаю. Вы обмениваете нужное на желтые глаза, а желтые глаза на нужное…  — Сколько желтых глаз с меня? — в этот раз его аллегории были хотя бы не так пространны, и я сразу же поняла, о чем речь.  — Не знаю. Дай, сколько считаешь правильным, — наивно улыбнулся мне островитянин.  — Хорошо, — вздохнула я, проклиная свою честность, и заплатила стандартную цену за легкие доспехи, накинув сверху еще пару золотых.  — Так много желтых глаз! — восхитился торговец.  — На мало никогда не меняй, — подмигнула я и поспешила обратно во дворец, поскольку ночь настала гораздо раньше, чем я думала. Идти было всего ничего, и я потеряла бдительность. А зря. На меня напали, как только я прошла арку, и грубо оттащили в угол, зажав мне рот. Да кто вообще так проектирует города, что посреди главной площади можно найти столь темный закуток?! От мыслей об архитектуре меня отвлек весьма чувствительный удар лицом о стену. Вот теперь я была рада, что нелепый казённый шлем Монетной Стражи всё еще на мне. Правда, в следующую секунду я его лишилась, взамен получив руку, грубо схватившую меня за волосы. Я уже приготовилась приложиться о стену второй раз, но внезапно голову потянули назад, заставляя неудобно изогнуться.  — Ну здравствуй, Мини-Зиглинда, — раздался хриплый шепот у меня над ухом. Воняло отменно едким потом, перегаром и рыбой. Я сразу же поняла, кто это.  — Октавиус! Сколько лет, сколько зим! Я уж хотела тебе письмо писать, так соскучилась! — попыталась я пошутить, но после еще одного удара о стену передумала паясничать.  — Заткни свой поганый рот! Это из-за тебя меня уволили! — гарнул бывший телохранитель, до боли заламывая мне руки за спину. — Ты мне кое-что задолжала, украв у меня работу, прошмандовка. И сейчас я это получу. Ты мне отдашь всё, что у тебя есть. И дашь тоже.  — Дам. Только поза не слишком-то удобная, тебе не кажется? — ответила я как можно спокойнее. Октавиус на мгновение замер. Кажется, такого ответа он не ожидал. Хотя похер, чего он там ожидал, поза действительно максимально неудобная.  — Приноровишься, сучка. Ты думала, что тебе еще и удобно будет? Это наказание! Это возмездие! Тебе! И всем сраным аристократам! И их жополизам! То есть как раз тебе! И только попробуй хоть пикнуть, когда я тебе порву… — внезапно он осекся, услышав голос, доносящийся откуда-то из арки:  — Сова-Воительница? Ты в беде? — осторожно вопрошал островитянин, абсолютно резонно не подходя к теням. Октавиус растерялся и на пару секунд повернулся на звук, ослабив хватку. Этого мне хватило, чтобы крутануться и врезать ему с локтя. Вот теперь поза удобная. Кулак в шею. Колено в пах. Ладонями по ушам. И вот уже грозный ебака лежит и не знает, за что первее ухватиться, завывая от боли.  — Ну как? Нормально я даю? Может еще немножко? А то ты такой ненасытный! — участливо спросила я и сопроводила свою трогательную речь хорошим пинком. Сразу минус несколько зубов. — Уж не знаю, что вчера произошло между наместником и тобой, да и посрать мне, если честно. Но уволили тебя явно не зря. Ты же эталонный мудила. И если ты завтра не сядешь на корабль обратно на материк, я всё расскажу и Зиглинде, и наместнику. И капитану Курту, — ласково проговорила я, гладя его по потному лбу. Было ли правдой то, что лагерь, где обучали Курта, был ужасным местом, в котором пытки, изнасилования и убийства были в порядке вещей? Я не знаю. Важнее то, что большинство верило в этот слушок. И Октавиус верил, судя по тому, как он тут же затряс своей тупой башкой. Хорошо. Я уж думала, что перестаралась, и он совсем оглох. Задерживаться здесь мне не стоило, я подобрала вещи и вышла из темноты.  — Всё уже хорошо. Спасибо, друг. И… будь осторожней, — похлопала я по плечу ошарашенного островитянина и поплелась через площадь Орсея во дворец к Орсею-младшему. «Мини-Орсею» — хихикнула я со своей незатейливой шуточки. Дойдя до лестницы, я остановилась. Сердце до сих пор бешено колотилось после драки, а лицо нещадно саднило. А ещё меня слегка потрясывало от мысли, что со мной могли сделать пару минут назад. По итогам недолгих раздумий я решила, что мои душевные переживания — достаточный повод для того, чтобы ознакомиться с ассортиментом лавки «лучших вин и ликёров на Тир-Фради».

***

Во дворце было тихо, как и вчера. Пара слуг, несколько охранников. Я постучала в дверь комнаты наместника. Тут же раздалось весьма бодрое: — Входите, лейтенант Клэр. Я не сплю. Я приоткрыла дверь и всунула в образовавшуюся щель руку с бутылью лимонного ликёра, на которую для пущего театрального эффекта еще и напялила маску совы.  — Не желаете ли прибухнуть по-тирфрадийски, Ваша Светлость? — из-за двери спросила я, выразительно потряхивая бутылкой из стороны в сторону. Из комнаты раздались смешки, и я поняла, что нам с бутылкой можно заходить.
89 Нравится 306 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (9)