ID работы: 9209367

Эйдан Келли и Ричард Норвуд: непростая жизнь подменыша

Слэш
NC-17
В процессе
140
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 127 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 32 Отзывы 14 В сборник Скачать

Реальности

Настройки текста
Эйдан перечитывал написанное раз за разом и не мог поверить своим глазам. Нет. Нет и ещё раз нет. Чутьё подсказывало бросать всё и бежать, укрываться подо мхом или среди высокой травы, перекинуться камнем на дне самого глубокого колодца и замереть там в страхе на веки вечные. Исписанные смятые листы получили смачный пинок ногой и полетели в угол. Следующий пинок получила дверь подсобки. Эйдан Келли уже проклял тот день, когда впервые решил перейти, и вдвойне проклял своё чутьё — до этого оно никогда не подводило, а Келли расслабился. Ох, зря! Сначала всё ограничивалось невинными прогулками на Ту Сторону. Лунный свет и дым костров бередили сны и звали за собой, но тихие беззвездные чужие небеса и гладь нефтяных рек возвращали Эйдану покой. Он каждый раз брал с собой плетеный браслет с кусочком холодного железа и каждый раз возвращался вовремя, отвечая на встревоженные взгляды коллег широкой улыбкой и жестом "всё окей". Шепард ругался, но ничего поделать не мог: без прогулок через дверь подсобки, ставших вскоре ежедневными, Эйдан бывал ужасно рассеянным и суетливым, подолгу смотрел куда-то вдаль и совершенно забывал, о чём говорил пару минут назад. Шеф вздохнул и вписал прогулки Келли в обеденный перерыв, наказав тому не опаздывать. И Келли не опаздывал — на Той Стороне время относительно. Более того, возвращался он совершенно умиротворенным, собранным и часто, к удовольствию Шепарда, с важными сведениями. Всё было прекрасно, пока Эйдан Келли не решился перейти. Походя познать мультивёрсум — звучит так безрассудно и так заманчиво! А ну как на пользу пойдёт? Вряд ли, но Келли убедил себя, будто пойдёт, и перешел. Он видел ночные города, населенные древними тварями, имен которых не ведали даже огамские письмена. Он видел серое марево, из которого рождаются образы безликих людей, похожих друг на друга, сплетаются по двое и тонут в пучине, их породившей. Он видел прошлое своей родины. Он сидел на облучке кареты, запряженной настоящими келпи, и болтал о всяком со своим сородичем, таким же подменышем: о неурожае, о голоде, об английских идиотах, которые сами не понимают, во что лезут. Кажется, Келли пожелал тому парню не растерять чудесных снов и не обозлиться на мир. Он видел будущее. Коллективный разум, сотканный из мириад тонких проводков, который сам себе эйдос и сам себе мир. Но чаще он видел нечто, не слишком отличимое от их реальности. Магии там не было совсем — даже не той магии ши, от которой помогут обереги, а просто магии. Волшебства жизни. Эйдан Келли вглядывался в людей и видел вместо бессмертных душ лишь злобные перекошенные физиономии. Однажды знакомый лидэрц невзначай предостерег его: — Ты бы завязывал с переходами, Келли. Сейчас вся Эта Сторона на ушах. Нестабильность. Кто-то шастает сюда за нашими спинами. Прислушайся и потерпи немного, с тебя не убудет. Эйдан прислушался, конечно. Но не бесконечно же терпеть! Надо отдать коллегам должное — они на удивление адекватно отнеслись к обнюхиванию и взглядам прямо в глаза. Почти все. Спустя час Эйдан, взбудораженный, со свежей ссадиной от архивного ящика, уже сидел перед капитаном. Тот лишь красноречиво приложил руку к лицу и потер переносицу. — Я б с удовольствием уволил тебя, Келли, и отправил к твоим человеческим родителям чистить картошку, чтоб глаза мои тебя тут не видели. Смешение реальностей — это серьёзное дерьмо, понимаешь? И если виноват ты... Эйдан кивнул. Ещё час назад он был в ужасе от того, что застрял в одном из параллельных миров, где нет магии, все коллеги — умственно отсталые идиоты, а Ричард Норвуд — самовлюблённый говнюк. Теперь, если чутьё не врёт, можно вычеркнуть всё и всех, кроме Норвуда. — Молись Древним Богам, или кому ты там молишься, чтобы нас не размазали по вот этому вот полу. Так... — Шепард задумался на мгновение, — раз ты уверен, что только Норвуда задело, тебе с ним и работать. Выясни, почему именно он. Может, в крови дело, или в каких-то ритуалах, сам понимаешь. Может, он уже бывал на Той Стороне. А может, тут у нас чей-то злой умысел, и Норвуда специально подменили, м? Над каким там делом он работал в последнее время? Заодно выясни, чем новый Норвуд от нашего отличается: биография, прошлое, черты характера. Встреться с ним сам. С семьёй его свяжись, только без опознания. Нужно же понять, откуда этот Нильс-путешественник прилетел, на каком гусе и как нам его обратно сплавить. В кратчайшие сроки и максимально тихо. Понимаешь? Эйдан снова кивнул. — Не хочу на тебя полагаться, но больше не на кого. Отчитаешься утром. Выполняй, Келли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.