***
Когда я добрался до ресторана, мест на парковке уже не было, так что я объехал здание и бросил машину на заднем дворике за ним. Талия уже была внутри, поэтому администратор проводил меня к нашему столику. Картина, которая открылась передо мной, была немного странной. Очень странной. Мне даже пришлось посмотреть на наш столик дважды, чтобы удостовериться, что там точно сидел мой сын. Он невозмутимо сидел на причудливой лиловой софе вместе с Итаном. Но меня удивило не это, а то, что оба они были одеты в кипенные рубашки с блестящими пуговицами. На шее моего сына красовался новенький галстук. — Должен признаться, чай был просто великолепен, бабушка, — изрёк Итан с ужасным британским акцентом, подняв фарфоровую чашку и оттопырив мизинец. — Пожалуй, соглашусь, великолепен. — вторил ему Лео с таким же кошмарным акцентом. Софи, которая была одета в очаровательное лавандовое платье с рюшами, тихо хихикала, пока Талия пыталась сохранять серьёзное лицо, поддерживая милую беседу с двумя юношами напротив. Увидев меня, улыбка Софи стала шире: — Стайлз. Мальчики сию минуту встали со своих мест, приветствуя меня, как настоящие джентльмены. — Что ты сделала с этими двумя? — искренне удивившись, спросил я у Талии. Она улыбнулась и легко поцеловала меня в щёку. Когда я сел, то же самое проделали и Лео с Итаном. — Я сказала им, чтобы вели себя по-джентльменски, а они — вот, — Талия всплеснула руками, устремляя взгляд на две растрёпанные макушки, — Довели до крайности. — объяснила она. — Привет, Стайлз, — улыбнулась Софи. — Привет, мисс Софи. Как ты, повеселилась прошлой ночью? — Да, сэр, — ответила она, смешно растягивая гласные. — А ты? Ладно, вот это вопрос застал меня врасплох, и даже Талия насторожилась и нахмурилась. — Да, мне тоже интересно узнать ответ на этот вопрос. — прищурилась она. Мои щёки предательски вспыхнули. Кажется, пауза затянулась и нужно уже было что-то сказ- — Готовы сделать заказ? — я спасён официантом! Очень вовремя… Тем временем мальчики продолжали свою глупую джентльменскую британскую шараду, пока несчастный юноша-официант уже не знал, как отвечать и что делать и пытался просто записывать заказ. Через пару минут их беседы, официант, наконец, нашёлся, что ответить и начал подыгрывать ребятам, разговаривая с ними так же чудно, как и они с ним. — Знаешь, ты должен поведать мне свою версию истории. — задумчиво начала Талия. — Дерек уже рассказал свою. — О, правда? Уже рассказал? — я лихорадочно перебирал в голове все варианты «его версии», гадая, что именно Дерек рассказал, чтобы Талия смотрела на меня сейчас вот таким взглядом, — А он упомянул, что поцеловал меня под дождём на лужайке перед моим домом? Её глаза расширились. — Нет, вот это он, кажется, умолчал. — Я кивнул. Она с улыбкой покачала головой. — Ох уж этот мальчишка. Не беспокойся, я позабочусь о нём для тебя. — Спасибо, Талия. — улыбнулся я. Если я собирался встречаться с хмуроволком, мне, наверное, нужно быть в хороших отношениях с его родителями. — Мой сын не доставил тебе много проблем, так ведь? — О, разумеется, — ответила она, подмигивая Лео, который тут же хитро улыбнулся. — Ну раз ты утверждаешь… — я не поверил ни на секунду, что это было правдой. Но я нахожу очаровательным то, как Талия покрывает озорство моего сына. Он далеко не подарок. Обед прошёл довольно спокойно. Талия, несомненно, была самой доброй женщиной из всех, кого я встречал прежде. И абсолютно невозможно не любить её. Нам подали десерт, когда Талия, прищурившись, посмотрела что-то позади меня. Она взяла салфетку с коленей и оставила её на столе. — Стайлз, прошу меня извинить… Я на пару минут отойду, скоро вернусь. — Конечно. Не беспокойся, я пригляжу за детьми. — я не знаю, что заставило её вдруг изменить своё поведение, но когда я взглянул на мальчиков, я заметил, что Итан выглядел обеспокоенным. Я не выдержал и медленно повернулся на месте, чтобы, наконец, увидеть, что, чёрт возьми, происходит. Талия разговаривала с женщиной с густой копной каштановых волос, я не был знаком с ней. Ни одна из двух женщин не светилась от счастья. — Кто она? — прошептала Софи. — Никто. — отрезал Итан. Его грубый тон, которым он это произнёс насторожил меня. Но в этот момент я всё понял, всё совпадало — женщина, с которой разговаривала Талия — Пейдж, мать Итана и Софи, которая бросила их, потому что она не была счастлива, и ей не нравилось, во что превратилась её жизнь. Софи была ещё младенцем, когда Пейдж оставила их, так что она не помнила её. А Итан напротив. — Я наелся. — признался я. — Вы готовы идти, дети? — Мы можем пойти в зоомагазин? — застенчиво спросил Лео. — Конечно. Но сначала ты должен пообещать мне, что не будешь упрашивать меня купить кого-нибудь. — предупредил его я, заметив, что его плечи опустились, но ещё я услышал ехидный смешок с его стороны. Он точно что-то замышлял… — Идём. Подождём Талию снаружи. — я только собирался заплатить за обед, но официант оповестил меня, что всё оплачено. Чёртовы Хейлы. Все они одинаковые, ей Богу. Софи и Лео шли передо мной, а Итан со мной за руку. Лео оглянулся и, увидев нас, предложил Софи: — Мне кажется, в том аквариуме плавает чудесная золотая рыбка. Пойдём, посмотрим? — он привстал на мыски, показывая куда-то вглубь зоомагазина. Его владелец понял, что ресторан неподалёку посещает много детей, и поставил в своём магазине прозрачные двери и внушительных размеров окна для привлечения самых маленьких покупателей. Дождавшись кивка Софи, они с Лео побежали в магазин. Лео всегда ненавидел, когда кто-то видел его расстроенным или недовольным и, видимо, подумал, что Итан тоже этого не любит, и решил оставить нас наедине. Смышлёный мальчик. Мы присели на скамейку, окруженную кустами форзиции, чтобы я мог присматривать одновременно и за моим сыном, и за Софи. Когда Итан сел рядом со мной, я решительно обвил руки вокруг него и обнял его, почувствовав, как он обнимает меня в ответ. — Стайлз, — тихо позвал меня он, — Ты ведь не оставишь нас? — клянусь, я прикончу эту чёртову женщину. — Посмотри на меня. — я дождался, пока он поднимет свой взгляд на меня. В его глазах стояли слёзы. — Я люблю тебя и люблю Софи. И сейчас вы от меня не отделаетесь, нравится вам это или нет, понимаешь? — он кивнул, и я поцеловал его в лоб. — А сейчас, можешь сделать мне одолжение? Думаю, что твой дорогой друг Лео пытается выловить рыбку из аквариума для Софи. Можешь сказать ему, что если он преуспеет в этом, то нас выгонят из магазина, а рыбку мы в любом случае не оставим себе? — Хорошо! — он улыбнулся и побежал в магазин. Я увидел, как он сказал что-то Лео, а тот повернулся ко мне и виновато улыбнулся, вытирая мокрые руки о штаны. В этот момент вернулась Талия. Она вздохнула, расправила юбку и приземлилась на скамью рядом со мной. — Я сожалею. Полагаю, ты уже понял, кто была эта, — Талия скривилась, — эта женщина. — я кивнул. — Она сказала, что она здесь по работе. И, кажется, я совершенно случайно сказала что-то такое, из-за чего она подумала, что вы с Дереком замужем друг за другом. Я ахнул и шокировано посмотрел на Талию. — Талия! — Что? — воскликнула она без тени стыда. — И я почти не соврала! Я сказала ей, что ты мне теперь как сын. — она легонько хлопнула меня по ноге и поднялась со скамейки. — Мне нужно идти. Береги моих трёх внуков как зеницу ока. — она улыбнулась мне и пошла в сторону парковки. — Пап, ну мы готовы уйти из магазина, не купив мне домашнее животное. — сказал Лео, направляясь ко мне вместе с Итаном и Софи. — Залезай в машину, Лео. — потрепал я его по голове, на секунду заходя в магазин, чтобы забрать детей. Я не собирался заводить домашнее животное! Нам повезло, что мне удалось прожить спокойно все эти семь лет с Лео и не угробить его. Я не могу взять на себя ответственность и за питомца тоже. — АЙ! — внезапно какое-то животное сбило меня с ног, и я почувствовал, как меня облизывают. — О, смотри, папа! Ты ему понравился, — воскликнул Лео, улыбаясь мне. — Сними его с меня, пожалуйста, — стоило Лео и Итану снять с меня собаку, а это была именно собака, как она принялась облизывать лица хихикающего Лео. — Даже не думай, мистер. — Но па-апа! — прохныкал он. — Он избранный! — Это не так. — возразил я. Вот чёрт, я в дерьме. Пухленький мужчина, кряхтя и отдуваясь, видимо, хозяин зоомагазина, уже спешил к нам. — Ради бога, простите! Я так сожалею! Надеюсь, он не ранил Вас, — причитал мужчина. Затем он повернулся к собаке. — Плохой мальчик, Бакстер*, плохой мальчик! Лео заскулил и посмотрел на меня умоляющим взглядом. Дьявол! Глупый злодей из черепашек ниндзя, зачем его так назвали? Почему именно Бакстер? — Мы возьмём его… — проворчал я. — Ура! — дети радостно подпрыгивали на месте, пока я заполнял необходимые бумаги и подписывал документы.***
В машине Бакстер уселся рядом со мной на водительском сиденье. Итану каким-то образом удалось пристегнуть его ремнём безопасности. И если бы я не был так зол на себя за то, что у меня недостаточно силы воли, и я не смог сказать нет и купил собаку, то, может быть, нашёл бы этот жест ужасно милым. Кузов джипа был наполнен едой, всяческими лакомствами для собаки, пищащими игрушками и важными вещами для тех, кто отважился завести собаку. Когда мы приехали домой, дети побежали по песчаной дорожке на задний двор и потащили это чудовище с собой. Я фыркнул и достал свой мобильник.— Construcciones Hale, моя фамилия Максвелл. Как я могу Вам помочь?
— Узнай, пожалуйста, делаете ли вы домики для собак. — в том, чтобы представляться или здороваться не было необходимости.— Это такой способ назвать меня идиотом?
— Нет, это я купил собаку, дурак,— ответил я. — Я мог бы и сам построить домик для собаки, но последний раз, когда я что-то строил, закончился гвоздём в моей ноге.— О, подожди, я соединю тебя с твоей конфеткой…
Дерьмо. — Лиам, сукин ты сын, только-— Дерек Хейл слушает.
-посмей. Двойное дерьмо.— Стайлз? — как он вообще по одному слову понял, что это я?
— Мне нужна конура, но я не хочу строить её сам.— О. Не знал, что у тебя есть собака.
— А у меня её и нет. — клятвенно заверил его я. — Это для тебя, когда ты останешься на ночь. — Дерек хихикнул в ответ.— Ты можешь не беспокоиться насчёт этого. Я посплю в твоей комнате.
Я прикрыл глаза и помотал головой и решил сменить тему раньше, чем мои мысли зайдут туда, где им быть не следует. По крайней мере, пока. — Я отвёл детей в зоомагазин, а вернулись мы оттуда уже с чудовищем в лице собаки. Она ни в коем случае не останется в доме.— Хорошо. Я заеду чуть позже, чтобы взглянуть на, — послышался смешок — На чудовище, чтобы спроектировать конуру и подобрать размер.
— Спасибо, — ответил я.— Ты знаешь, что не за что. Так… Во что ты сейчас одет?
Идиот… — Пока, Хейл, — я улыбнулся и сбросил вызов. Я подошёл к окну и выглянул на улицу. Мальчики помогали Софи затащить Бакстера на скейт и покатать. Сумасшедшие дети. Я оставил их спокойно играть до тех пор, пока не нужно было собираться к Айзеку в гости. И пока дети переодевались, я написал Лиаму записку, попытавшись подделать почерк Дэнни и подписавшись его именем. Всё, что знал мой брат это то, что в доме Дэнни по ошибке оставили какой-то пакет, который должны были отправить нам, и его нужно срочно забрать. Когда мы пришли к Айзеку, нас встретила Талия. Жестом она показала нам, чтобы мы не произносили ни звука и следовали за ней. Она провела нас через дом к выходу на задний двор. Мы стояли в узеньком коридорчике перед дверью, за окном на заднем дворе мужчины перебрасывали друг другу футбольный мяч. — Когда я подам знак Максу, он свистнет, и его команда встанет в исходное положение, а значит, Дерек наклонится. Он сбил тебя с ног вчера ночью, так что будет справедливо отплатить ему той же монетой. — подмигнула мне Талия. С минуту я просто моргал, ничего не понимая. Тем временем Талия трижды открыла и закрыла жалюзи. Я увидел, что Макс сказал что-то своей команде, из-за чего она поменяла своё положение. Талия тихо открыла дверь. — Иди и сделай это. — шепнула она. Обожаю эту женщину. Дерек значительно выше Злобного Папаши, сын которого толкнул Лео на отборочных в команду по лакроссу, поэтому когда я набросился на него, это чувствовалось куда менее приятно. Но только я увидел выражение его лица, я понял — оно того стоило. — Месть сладка, Хейл. — Амиго! — рассмеялся Джордан. — Тебя только что Стайлз с ног сбил! Я попытался подняться, но руки Дерека сгребли меня в объятья, обвившись вокруг моей талии: — И куда это ты собрался? — хищно улыбнулся он. Слава Богам, Айзек пришёл ко мне на выручку. — Побереги свои порывы, молодой человек! Нам ещё нужно парочку ребят натренировать, — хмыкнул Айзек и помог мне подняться. — А тебя, похоже, не зря зовут монстр-Стайлз**, а? После того, как я поприветствовал всех в доме и на лужайке, я вернулся на задний двор и присел на траву у поля, чтобы наблюдать за игрой. Дерек был одет в футболку без рукавов, которая открывала обзор на шикарные мускулы, что он обычно прятал под одеждой. Я хотел, правда хотел, и правда пытался сконцентрироваться на чём-то другом, но мои грёбанные глаза будто приклеились к Дереку. Он как раз наклонялся, чтобы показать Лео, как правильно вести мяч, когда увидел, что я наблюдая за ним. Этот мерзавец подмигнул мне. Мне нужно возвращаться в дом, и это, блин, не шутки. Переступив порог дома, я увидел, что Кристофер сейчас упадёт с кресла, если никто его не подхватит и, клянусь, я едва успел! Я проводил его в кухню, передал Талии и вернулся в гостиную. Здесь пахло домом. Да, домом: запах черничного варенья, слегка подгоревших тостов, приглушённый смех из другой комнаты, старый мягкий ковёр и кресла. Это помогло мне отвлечься от моих мыслей. Кристофер был просто очаровашкой! Я не могу выбросить из головы те дни, когда Лео был таким маленьким. Я так боялся навредить ему и, если спрашивать меня, то я проделал огромную работу и горжусь собой, что воспитал такого ангелочка. После усердной тренировки, дети все вспотели, и Эллисон решила, что этот день как раз подходит для превосходного ужина на воздухе. Она усадила малыша Кристофера за детский столик и вывезла на улицу вместе с нами. Мне было почти безразлично, где мы будем ужинать. Единственным, что мне было небезразлично был Дерек. Дети поели очень быстро, чтобы поскорей вернуться к тренировке. К счастью, они уже наелись и ушли играть в футбол, когда к нашему ужину присоединились двое новых гостей. — Чёртов гений Стайлз Стилински! Я убью тебя! — и как он узнал, где живёт Айзек? — Лиам! — радушно улыбнулся я. — Как ты нашёл меня? Скотт вышел из-за спины Лиама. Ох, ну это всё объясняет. — Мне так жаль, Стайлз! Прости, но я не хотел пропустить шоу. — виновато почесал в затылке Скотт. — Сегодня днём я пошёл к Махиланни, чтобы забрать пакет, о котором они писали мне в записке. Они пригласили меня зайти поужинать с ними, а я подумал — какого чёрта? Мальчику есть, что поесть. — возмущённо воскликнул он. — Так вот, я решил не отказывать им, повести себя вежливо, и сел за стол. И вообрази себе моё изумление, когда Дэнни начал массировать мои плечи, разминая их. Я почувствовал себя так неловко, что мне на секунду показалось, что напряжение в воздухе можно было разрезать ножом. — я понял, что Лиам закипает. — Я очень удивился, в общем, так что я сообщил им, что зашёл к ним только для того, чтобы забрать пакет. Итан остановился на полпути на кухню и сказал — «О, твой пакет у меня.» и он спустил свои чёртовы штаны! Как ты мог так предать меня, обманом отправив меня в эту пучину разврата? — Это была твоя вина! Ты же сам сказал Дэнни, что мы с тобой — любовники, — прокричал ему я в ответ. — Да он облапал меня за задницу, Лиам! Я чувствовал себя дешёвой проституткой. Улыбки — сочувствующие или явно наслаждающиеся нашей перепалкой, не суть — которые преобладали за столом, мешали мне по-человечески злиться. — Ну извини. Не ждал, что твои соседи действительно окажутся такими болванами… — пробурчал Лиам. — Если бы ты не был такой занозой в заднице, — вмешался Скотт, обращаясь к моему брату, — То, может быть, я бы тебя и предупредил, когда увидел, что ты идёшь туда. Лиам плюхнулся на свободный стул. — Не могу поверить, что всё это время я был трезв. — выдохнул он и притянул к себе бутылку с красным полусладким. — О, у нас ещё остался пирог, — сказал Макс. — Налетайте мальчики и не волнуйтесь — всем хватит. Скотт, садись, сынок. Джордан откусил внушительных размеров кусок вишнёвого пирога и довольно застонал, растекаясь по стулу. — Ох, он почти так же хорош, как те книги, которые мы читали. — признал он. — Что за книги? — заинтересовался Скотт. Он — возмутительно! — сделал глоток моего чая. — Серия романов от мистера М. С. — ответил Пэрриш. О, бедный Скотт! После слов Джордана весь сладкий чай, который я так и не успел проглотить, я выплюнул Скотту прямо в лицо. Дерек заботливо похлопал меня по спине. — Ты прочитал их все? — хохотнул он. — Прочитал? — Лиам дьявольски ухмыльнулся. О, боги, нет… — Вы смотрите на человека, который написал их. — клянусь, все просто застыли. — Ты — мистер М. С.? — ошарашенно спросила Лидия, смотря на меня во все глаза, как и все за столом, и даже поддавшись вперёд. — Так вот, значит, чем ты занимаешься, — засмеялась Эллисон. Я прервал трапезу и поднялся из-за стола. — Лиам. — начал я, и улыбка медленно сползла с его лица. — Беги. Он, конечно, был быстрым, но я безусловно быстрее. Через несколько минут упрямой беготни мне удалось повалить его на траву, больно заведя его руку за спину. — Да ладно тебе, Стайлз! Они хотя бы заценили твою работу. — Я не усну этой ночью, пока не убью тебя, обещаю, — злобно прошипел я ему в ухо, освобождая его скрюченную руку. После того, как я мужественно перенёс не знаю сколько недвусмысленных пошлых намёков от всех, кто читал мои книги за этим столом, включая родителей Дерека, я решил, что уже хватит. Я оставил перебравшего Лиама со Скоттом потому, что ну в конце-то концов, это он его сюда и привёл. Я как раз провожал Лео к выходу из дома и уже собирался под шумок покинуть праздник, ни с кем не попрощавшись, но Дерек вдруг остановил меня и взял за руку, переплетая наши пальцы. Это показалось мне до ужаса романтичным, но когда я взглянул на него, то понял, что он изо всех сил старается не засмеяться. — О, ради Бога, заткнись, Хейл! — Да я и не говорил ничего, мистер М- — Агрх! Ты, хва… — он прервал меня, прижимаясь губами к моим губам. Что он о себе возомнил? Я попытался оттолкнуть его и уже положил руки к нему на грудь. Да кого я пытаюсь обмануть? Чёрт, у него просто волшебные губы. Он обвил руки вокруг моей талии, притягивая меня к себе и проникая языком ещё глубже, сливаясь с моим в безумном танце. Я не смог сдержаться и простонал что-то прямо в поцелуй, чего я, наверняка, буду стыдиться позже. Но сейчас меня это не заботило. Когда он разорвал поцелуй, я прислонился своим лбом к его. И это был такой интимный и родной момент, что мне не хотелось идти никуда в ближайшую вечность, но- — Спокойной ночи, Стайлз. — он быстро поцеловал меня в нос и отстранился, наклоняясь к Лео. — Увидимся завтра, малыш. — он взъерошил ему волосы и удалился по направлению к лестнице. Лео замер на месте на несколько мгновений и открыл рот. — У меня будет второй папа? — У тебя уже есть собака. Даже не рассчитывай на это. — пошутил я, дружески толкая его локтём. В джип он залез с огромной улыбкой на мордашке. — Не могу дождаться, чтобы рассказать об этом Итану!