Глава 26, в которой чужие здесь не ходят. Или ходят.
22 мая 2020 г., 22:54
Вопреки своим опасениям, Снусмумрик довольно быстро заснул, и чуть было не проспал автобус. К счастью, внутренний будильник сработал, и он успел даже сварить себе овсянки, и наскоро ее заглотить. Филифьонка спала, и будить ее он не стал, налил себе на день молока в бутылку, отрезал пару кусков хлеба, написал ей записку: «Ушел на курсы, каши поел, с собой перекусить взял. Не переживай!», закрыл дверь своим ключом, бегом припустил через лес на остановку и даже успел — благо, водитель его чуть-чуть подождал.
Проспала.
Филифьонка села на диване, моргая. Тихо. Снурре уже убежал. И ее, конечно же, будить не стал. Он хоть поел?!
Филифьонка, с еще тяжелой от снотворного головой, побрела на кухню. Открыла дверь в сад, посидела на крылечке, зевая и подставляя лицо солнцу. Перед глазами стоял вчерашний вечер. Как он стянул майку и стоял там под этой лампочкой, такой измученный, такой жалкий, и такой… обреченный. Как он молча вздрагивал под ее рукой, когда она касалась его синяков. Как они могли?! Что это вообще такое?!
Небо, какой ужас. Как же она хорошо жила, ничегошеньки-то не зная. Сейчас бы уже каникулы начинались, отсидела бы на заменах, и все, валялась бы в саду с книжкой, пекла пироги с ревенем, варила варенье из жимолости, по выходным ходила бы на рынок, — и покупала бы, что хотела! — гуляла бы по берегу моря, вечерами вязала бы под радио на веранде… На выходных играли бы с ребятами, на неделе разок собирались порепетировать, на закрытие сезона съездила бы к Нэлли в театр… И самыми страшными ее проблемами была завучиха и счета за уголь. И налоги.
И Блумквист.
Филифьонка содрогнулась, поднялась и повязала фартук.
Не о чем жалеть.
Снусмумрик оставил ей записку, она прочла ее, улыбаясь его по-детски кривому почерку. Небо, и что же ты себе взял поесть? Молока отлил, я смотрю. И хлеба отрезал. Маловато, до четырех часов. А таблетки?! Ладно, лекарства я ему по всем карманам распихала. Снурре, Снурре… Хоть бы не опоздал, а то снова!..
Так, нельзя об этом думать, иначе совсем расклеюсь.
Значит, первым делом иду к Форсбергу. Говори, что хочешь, Снурре, но этого так оставлять нельзя! Полиция обязана защищать людей! Но на Форсберга, на самом деле, надежды мало. После него надо попытаться прорваться к директору этого их учебного комбината. Вполне возможно, что тот и не особо в курсе, либо просто смотрит сквозь пальцы, вряд ли уж прямо так одобряет. Даже если он сам такой же психопат, как этот инструктор, то все равно не заинтересован в скандалах! Потом у них наверняка есть что-то вроде РОНО, в любом случае — какое-то вышестоящее начальство. Скорее всего, Снурре там не один такой, есть и другие пострадавшие, а у них есть родные, матери, жены, сестры… Напишем коллективное обращение.
А вообще… Может, просто уйти и все? Дался ему этот трактор! Получит обычные права у нас в участке. Самый лучший вариант. Да. Надо просто уговорить его уйти.
Филифьонка вздохнула и принялась распахивать шкафчики, соображая, что можно приготовить на сегодня.
Она уже погасила плиту, упаковала еду и почти закончила одеваться. Филифьонка пошла на кухню выключить радио, и вдруг замерла. Радио замолкло, но чужие голоса — нет. Чувствуя омерзительную слабость во всем теле, она потихоньку подошла к окну, выглянула. По ее саду разгуливали… Это были какие-то незнакомые ребята, они ходили во дворе, переговаривались, кто-то из них плюнул в бочку с дождевой водой. Из кухонного окна был виден один из мотоциклов за забором. Как они тихо подъехали! Потом она поняла, что слышала шум моторов, но ей казалось, он доносился откуда-то издалека, от шоссе. Наверное, они заглушились на подъездах и шли от улицы так, а, может быть, радио орало…
Филифьонка медленно-медленно, по стеночке, отошла от окна, и так же, шажок за шажком, выползла в коридор.
Руки ослабели, в горле стоял противный комок, как будто шерсти наелась. Небо, их трое, ставни не закрыты, им ничего не стоит забраться в дом! Она бросилась в ванну, заперлась, и какое-то время, дрожа, сидела на унитазе.
Выломать дверь в ванную тоже ничего не стоит. Она сильно ущипнула себя за руку и заставила встать. Потихоньку приоткрыла дверь, прислушалась. Ничего. Потом раздался какой-то глухой удар, издалека.
Взламывают сарай?! Там топор лежит…
Она на цыпочках бросилась к телефону, схватила его, села на пол, прижавшись к стене. Не с первого раза смогла набрать полицию.
— Это фру Викстрём… с Лесной… У меня во дворе чужие люди. Кажется, они взламывают сарай.
— Ни в коем случае не покидайте дом, фру Викстрём. Заприте все двери. К вам уже едет машина.
Филифьонка повесила трубку, и поняла, что не может встать. Если они сейчас выломают дверь, то так и найдут ее прямо здесь, на полу. Она на четвереньках поползла в сторону погреба, потом все-таки смогла встать. Нет, нет, она должна видеть, что они там делают!
Может быть, они подумают, что ее нет дома? Плиту я уже погасила. Света нигде не зажигала. А если они подожгут дом?!
А вдруг они вернулся ночью!
Филифьонка подошла к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как последний из них перелезает через забор, как раз в то время, когда раздалась сирена и на Еловую стала неловко съезжать полицейская машина.
Первым приехал Перссон.
Филифьонка стояла на крыльце, и у нее зуб на зуб не попадал.
— Не вспомните, как они выглядели-то, фру Викстрём?
— Я только мельком взглянула. Испугалась и пошла звонить.
— Мотоцикл точно был?
— Точно, Перссон.
— А какого цвета?
— Черный.
— А модель, марка?
— Перссон! Ну откуда я знаю?!
— Ладно, пойдемте во двор, посмотрим, взяли что, нет… Может, просто озоруют, или бродяги какие…
— Перссон! Это были приятели Блумквиста.
— Вы их в лицо знаете?
— А кому же еще это быть?!
Вторыми приехали Тофт и коммандер Форсберг лично.
— Вот тут он стоял! — Филифьонка указывала Перссону на дорожку рядом с баком для дождевой воды, а тот чесал карандашом в затылке, сдвинув фуражку. — Вот тут он встал и плюнул, я видела из кухни, из вон того окна!
— Так, фру Викстрём, что тут у вас случилось? — поинтересовался Форсберг.
— Коммандер Форсберг! Как хорошо, что вы приехали, мне надо вам столько сказать! — воскликнула Филифьонка. — Дружки Блумквиста приехали на мотоциклах, перелезли через забор и шастали по моему саду!
— Что-нибудь взяли или повредили? Тофт, оглядись здесь пока.
— Вроде ничего, мне сначала показалось, они сарай хотят вскрыть, но следов нет… Был какой-то глухой удар. Не знаю, что это было.
— Где они перелезали через забор?
— Вон там.
— Тофт, слышал?
— Да, коммандер.
— К дому подходили?
— Ходили вокруг.
— Угу… Перссон, оформляй незаконное проникновение. Пойдемте писать заявление, фру Викстрём.
— Так значит, в лицо вы их не видели.
— Коммандер Форсберг, все было очень быстро, мне было так страшно, я не могла долго смотреть…
— Но хотя бы во что были одеты?
— Во что-то темное. Куртки и штаны. Высокие ботинки.
— Ну хотя бы в расе вы уверены?
— Хемуль и гафса точно. А вот кто был третий, не совсем… Кажется, тоже гафса.
— Двое гафс и хемуль, все молодые мужчины, одеты в темные куртки и штаны, высокие ботинки, и один черный мотоцикл неизвестной модели…
— Остались хорошие отпечатки шин, коммандер, — на кухню зашел Тофт, — и я нашел неплохой след ботинка, там, на краю вспаханного участка, явно не фру Викстрём и не Юханссона, размер другой.
— Сфотографировал?
— Да.
— Негусто. Ладно, оформляйте все, я возьму машину, а вы потом все вместе доедете с Перссоном.
— Погодите, коммандер Форсберг, — воскликнула Филифьонка, — я хотела поговорить по поводу Снусмумрика!
— А что с ним не так?
— Вчера… Коммандер Форсберг, разве доктор Эклунд вам не сказал?
— Ну говорил, что он где-то заработал пару синяков…
— Не где-то, а на курсах, и он весь избитый! Коммандер Форсберг!
— Это все со слов вашего мужа, фру Викстрём, концов мы, как вы понимаете, в любом случае не найдем, но, если хотите, он может придти и написать заявление. Мы проверим изложенные факты.
— И все?!
— А что вы ожидали, фру Викстрём? Что я немедленно разгоню весь учебный комбинат? Там занимаются обучением бывших преступников, и нравы царят, увы, недетские. Вашему мужу лучше бы попридержать язык и вести себя скромнее.
— То есть инструктора имеют полное право избивать курсантов?!
— Мы обо всем произошедшем знаем только со слов Юханссона. Боюсь, никто его версию событий не подтвердит. А если и подтвердит, то выяснится большое количество нюансов…
— Тогда он оттуда уходит!
— Ну уж нет. На эти курсы не приходят, туда командируют. Уйдет — нарушит УДО. Хотя, конечно, добрый доктор Эклунд всегда нарисует ему справочку о том, что он не может по состоянию здоровья, мы примем ее к рассмотрению и, конечно, отзовем… Но, фру Викстрём, если серьезно, из-за пары синяков лишиться таких возможностей?! У него три класса, как еще получить нормальную работу? А тут он действительно сможет прилично зарабатывать и содержать семью. Так что постарайтесь выкинуть это из головы. Не так уж долго надо потерпеть. И вы, наконец, заживете спокойно, сможете и о детях подумать… Мне вас жалко, фру Викстрём… Вы так извелись за последние месяцы, на себя не похожи, с кем вы связались…
Филифьонка опустилась на стул и молча зарыдала, закрыв лицо руками.
— Как вы не понимаете… он больной весь… зачем вы так… Блумквисты еще эти… А если они ночью вернутся?!
Форсберг посопел.
— Усилим патрулирование. Не бойтесь так, это просто хулиганье. Но ставни на ночь закройте.
— Как вы, сможете сегодня заниматься, фру Викстрём? — поинтересовался Тофт, когда они закончили с заявлением.
— Давайте просто съездим в Норфьярден. На курсы эти проклятые. Надо Снусмумрику еды привезти, я уже приготовила, — бесцветным голосом сказала опухшая от слез Филифьонка.
— Это исключено.
— Тогда нет. Не буду заниматься. Поеду на автобусе…
— Перед экзаменом надо бы, последний раз…
— Мне все равно, Тофт.
— Вам нужны права, разве нет?
— Тофт, эту ночь мы можем и не пережить. Какие уже права…
— Может быть… можно переночевать у друзей… у Муми-троллей…
— Последние, к кому я обращусь за помощью, это Муми-тролли.
— Почему?
— Не хочется рассказывать, Тофт. Противно.
— Простите, но я отказываюсь понимать. Что там ваш муж наговорил вам про Муми-троллей?! Между прочим, Муми-мама проснулась…
— Опять Снурре у вас виноват?! Муми-тролль обвинил его в воровстве! Заявил, что тот зимой украл серьги у фру Муми! Да только вот Муми-мама проснулась, и серьги сразу нашлись! Муми-тролль в больницу к нему приехал, требовал их вернуть, мне сказал в его вещах рыться, отдать деньги, говорил, что иначе в полицию пойдет… Говорил, что он наркоман, что мы машину у Эклунда на эти деньги купили… А доктор Эклунд с нас пока вообще никаких денег и не брал… А вам все Снурре виноват.
— Гм… э-э… Ну… — Тофт потупился. — Наверняка вы как-то не так его поняли… Может, он неудачно выразился, предположил… Но вы были в таком стрессе, что, конечно…
— Да. Очень неудачно, Тофт. Так что же, встретимся тогда завтра, на экзамене, а мне надо спешить.
— Вас не пустят на территорию учкомбината, фру Викстрём. Это режимный объект.
— В любом случае, я попробую. И дождусь Снурре. Вдруг эти типы туда, к нему приедут?
— Тогда зачем вам?..
— Чтобы вместе, Тофт. Я его изуродованный труп опознавать не хочу. Лучше рядом лягу.
— Вы драматизируете, фру Викстрём…
— Да-да, Тофт. Всего пара синяков, и просто надо держать язык за зубами. Я уже все поняла. Там перерыв днем у автобусов, мне надо идти, извините.
— Я вас довезу. Но вас все равно не пустят.
— Я попробую.
— И что он, не выживет без этой еды?
Они все же доехали до участка и взяли учебную машину, и теперь Филифьонка, вцепившись в руль, мрачно смотрела прямо перед собой. Правда, было ощущение, что дорогу она не очень-то и видит.
— Доктор Эклунд… — Филифьонка выдохнула сквозь зубы, и пошла на обгон трактора с прицепом, нагруженным огромным стогом свежескошенной травы, — доктор Эклунд предупредил, что из-за вчерашнего кошмара язва у Снурре может обостриться. Велел питаться только протертой пищей, и есть почаще, малыми порциями, до шести раз в день. А я выпила на ночь снотворное и проспала, Тофт! И он ушел на курсы с молоком и куском хлеба, Тофт! На курсы, где его могут снова избить ни с того, ни с сего! И что мне говорит полиция, которая должна нас защищать?! Что надо просто лучше себя вести!
— Не забывайте про поворотник, фру Викстрём. За вами трактор, им не так просто управлять. Сигнализируйте…
— Вот именно! Трактором не так-то просто управлять, особенно если ты всего-навсего не слишком-то крупный юксаре, а когда тебя еще и бьют!
— Ваши эмоции не должны влиять на ваше вождение, фру Викстрём. Это очень важно.
— Сандберг! Это Оскар.
Коммендар Форсберг вернулся в участок и взялся за телефон.
— Я тебе где-то дорогу перешел?! Что ж ты моего парня Полссону-то отдал?! Я же тебя по-человечески просил!
— Ну ты тоже даешь. Ты мне что говорил: парень тихий, больной, весь в долгах, учится хочет… А он юксаре, коммуняка и хамло!
— Тихий — я не говорил. Я сказал, что он сообразительный. И ты мог бы личное дело глянуть, вообще-то. Хотя бы номер статьи!
— Тебе поверил! А он мне тут теперь пропаганду разводит! Про права человека отбросам этим рассказывает! Агитатор хренов!
— Нечего было провоцировать! С Полссоном своим ты вообще зря тетешкаешься! Давно пора гнать ссаными тряпками, что ни год, то скандал! После кривого Хендрикссона надо было его вообще посадить!
— Да?! А ты думаешь, у меня тут очередь из инструкторов стоит?! Может, из твоих кто хочет потрудиться, нет? Тофт, например?! Не все же домохозяек окучивать! Пусть с урками поработает!
— У него лицензии на «С» нет. Ладно, переведи Юханссона к другому инструктору. Не доводи до греха. За него еще и директор Линдберг спросить может.
— Ее подопечный? То-то я думаю, такие пляски из-за сраного юксаре… Ну подложил ты мне свинью, Форсберг, век не забуду.
— Ладно тебе… Одерни, короче, Полссона своего. А то я этого фашиста сраного сам поучу!.. Мне вчера врач наш посреди ночи аж два раза звонил. Возмущался. И жена Юханссона сегодня утром истерику устроила, рыдала…
— Хорошо. Скажу, чтобы не зарывался. Но передать твоего юксаре некому, и так все работают с перегрузом, да еще и отпуска…
— Свинья ты, Сандберг… Когда рыбу ловить будем?
— Да видишь, дожди зарядили, как назло…
— Ладно, на связи.
Форсберг побарабанил пальцами по столу. Стоит ли звонить Даниэлю Блумквисту? Так, для острастки… Он вряд ли в курсе делишек своего младшенького, конечно. Тем более, лучше предупредить.
— Господина Блумквиста, пожалуйста. Коммандер Форсберг. Да, жду.
— Господин Блумквист?.. Да, коммандер Форсберг. Да-да, очень приятно, взаимно. Хотел поинтересоваться, как дела у Эмиля… Что говорят врачи? М-м, прекрасно, прекрасно, да, конечно, надо полноценно восстановиться, лучше не спешить… Какая досада, да. А как Габриэль? У него еще экзамены, наверное? М-да, конечно, не при чем, да и повод более чем странный, господин Блумквист… Сегодня кто-то залез в сад фру Викстрём, какие-то подростки, а Габриэля, кажется, видели в поселке, проезжающим на мотоцикле, скорее всего, с кем-то спутали, конечно, но по нынешним обстоятельствам, стоит яблоку упасть в саду фру Викстрём, люди тут же скажут «Блумквист»… Да, очень печально, согласен. Сплетни — зло. Нет-нет. Да, конечно, она написала заявление, но такие дела редко раскрываются, увы. Ну, всего доброго, да. Прекрасно, прекрасно. До свидания.
Фух.
Будем надеяться на благоразумие старого Блумквиста.
— Подождите, фру Викстрём… — Тофт спешно отстегнул ремень и выбрался из машины вслед за крайне целеустремленной Филифьонкой. — Вас не пустят! Это не положено! Это режимный объект!
— Что с того, если я просто занесу мужу еды?! Почему они не могут меня пустить всего на секундочку?! В любом случае, я попробую.
Филифьонку действительно не пропустили, и переговоры заняли отнюдь не пять минут.
— Тогда сходите вы, Тофт. Вы полицейский. Вас они пропустят. — Филифьонка сверкала глазами, вся шерсть на ней встала дыбом.
— Боюсь, это…
— Тофт! Вы лишаете больного человека необходимой помощи! Пожалуйста!
Тофт не знал, куда девать глаза. Филифьонка наступала на него, тесня к машине.
— Он там один, избитый, голодный, над ним там издеваются, а вы не можете сделать два шага и принести ему еды?! Вам неудобно перед этими держимордами с курсов?! Боитесь, что вас заподозрят в сочувствии к юксаре?!
— С чего вы взяли, фру Викстрём, что над ним там издеваются, — бормотал Тофт, отступая, — мало ли что он вам наговорил…
— Ничего он мне не говорил! Скрывал до последнего! Тофт, ну ты же нормальный человек!
Тофт не выдержал, взял у нее сумку и буркнул «ждите в машине».
— Мне надо проверить присутствие Юханссона на занятиях, — сообщил он на проходной.
— Да присутствует он, присутствует, отмечался. Не тратьте время.
— И все же, я должен убедиться лично.
— Отсюда никуда не сбежит.
— Вы этих юксаре не знаете.
— Уж мы-то знаем.
Тофту выписали пропуск и впустили на территорию.
— Их группа сейчас на полигоне, учтите, ждать придется.
Тофт тяжко вздохнул. Можно подумать, у него другой работы нет, и это накануне экзаменов!..
Группа курсантов пробиралась от ангара по пересеченной местности обратно, к учебным классам.
— Э-э, там коп, — сказал Монссон, и слегка притормозил.
— По твою душу, что ли? Опять спер что-то?
— Да ничего я не спер!
— Да нет, это не из наших. Это из соседских. Хомса этот занудный, Тофт. По ходу, к тебе, Юханссон.
— Что?! — Снусмумрик пригляделся, и узнал инструктора, с которым ездит Фелис. Точно, Тофт. — Вот черт!
С Фил что-то случилось. Он бросился бежать со всех ног, перепрыгивая через оставленные тракторами колеи.
— Что с Фил?! — подбегая к Тофту, выдохнул он.
— Ничего. Сидит у ворот в учебной машине. Что-то вы не похожи на умирающего, господин Юханссон. Хотя фру Викстрём меня и заверяла в обратном…
— А тебя это огорчает, да? — спросил Снусмумрик. Он уперся ладонями в колени и тяжело дышал. — Все с ней в порядке?..
— Все в порядке. Держите ваш обед.
— Хех, — Снусмумрик взял пакет, протянутый ему Тофтом. — Фил хитрюга… А ты попался.
— Смею вас заверить, господин Юханссон, больше этого не повторится.
— А жаль. Надеюсь, еда еще теплая?.. Да ладно! Сделал хорошее дело, что так расстраиваться? Чего ты меня так не любишь?..
— А, по-твоему, все тебя любить должны? — процедил Тофт и пошел обратно к воротам. Снусмумрик увязался за ним. — Слишком много о себе думаешь, юксаре. Всегда таким был.
— Ты что, еще с тех пор на меня злишься? Да за что?
— Вы всерьез полагаете, господин Юханссон, что я только о вас и думал все эти годы?..
— Слушай, Тофт… Ты чего, обиделся, что я тебя не узнал сразу?
— Отстань ты от меня, чертов юксаре!
— О-о. Это ты сюда пришел!
— Из-за твоей хитрой жены!
— Не сердись на нее. Она очень переживает, правда. И доктор Эклунд действительно велел есть почаще. Прости ее.
— На нее я и не сержусь. Она тоже твоя жертва.
— Моего сногсшибательного обаяния?
— Твоей лживой сущности, юксаре!
Снусмумрик остановился, сдвинул шляпу и почесал у себя в затылке. Ну ладно. Дурной ты, Тофт.
— Скажи ей хоть, что со мной все в порядке!
Филифьонка нервно накручивала круги вокруг машины.
— Как он там?!
— Ваш муж чувствует себя прекрасно, фру Викстрём, и совсем не похож на угнетенного и тяжелобольного. Передавал вам привет.
— Ты ведь ему не сказал про сегодняшнее?!
— Нет.
— Какое счастье… — Филифьонка закрыла глаза и прислонилась к машине. — Небо, я так переживала! Спасибо тебе, Тофт, — она коснулась его рукава.
— Садитесь в машину, фру Викстрём. Нам стоит вернуться вовремя.
— Я останусь и подожду, пока они закончат…
— Не глупите, им еще часа два.
— Подумаешь. Все равно я не смогу дома одна… Поедем в вечернюю школу? Я там побуду.
— Хорошо.
В вечерке, как всегда днем, было тихо и пусто. Филифьонка прошла ее насквозь, зашла в директорский кабинет, где обычно сидели Берг и Фредрикссон. Судя по тому, что дверь была открыта, ушли они ненадолго. Она освободила кресло для посетителей от всякого хлама и залезла в него с ногами. Надо будет рассказать все им, может, хоть тут что-нибудь присоветуют…
Филифьонка зевнула. Она устала от слез, от страха, от жалости и от гнева. За один день как будто прошло десять лет, и вся ее прошлая жизнь, о которой она еще сегодня утром вспоминала, растворилась, как сахар в чае.
А чая горячего сейчас было бы неплохо.
Она еще раз зевнула и закрыла глаза. Наверное, надо было бы подождать в коридоре, но… Раньше, когда она была приличной фру, она бы так и сделала. А теперь… А теперь — нет.
Берг огляделся, прижал Фредрикссон к стене и поцеловал, одновременно запуская руку под свитер.
— Сколько тебе раз говорить, — она попыталась вывернуться, но он снова ее поймал и заткнул рот поцелуем. В конце концов Фредрикссон рассердилась по-настоящему и оттолкнула его уже всерьез.
— Яки, сколько раз говорить — не в школе! Не-В-Чертовой-Школе!
— Блин, середина дня, никого нет…
— В любой момент может зайти кто угодно, — Фредрикссон распахнула дверь кабинета и замерла. Берг заглянул в дверь поверх ее головы.
— Я же говорила, Берг. В любой момент и кто угодно. Здравствуй, Фелис.
— Простите, а я, кажется, задремала… — Филифьонка, хлопая глазами, смотрела на них.
— Что-то случилось? — поинтересовался Берг, проходя к своему столу.
— Да уж наверное, — Фредрикссон устроилась на столе напротив Фил.
— Не совсем. Хотя да. Случилось. Снурре вчера избили на курсах. А сегодня ребята Блумквиста залезли к нам в сад.
Берг присвистнул.
— Классно. Здорово. Погоди, Снурре вчера ко мне заходил днем, я еще обедал… Хотя да, смурной был… Но вот прям так… Кто его избил, за что?
— Инструктор, за что-то, он не сказал толком. Как-то не так ему ответил. Избил ремнем перед строем.
— Чудесные педагогические приемы, а! — восхитилась Фредрикссон. — Всего в километре от нас царит каменный век. Уважение к учителям до сих пор вбиваем розгой, причем — взрослым парням…
— Кто у него инструктор?
— Некий Полссон.
Берг с Фредрикссон переглянулись.
— Ну, это сволочь со справкой и печатью. Самый гнойный тип в той сраной богадельне. Погоди… А сегодня к вам пожаловали ребятки Блумквиста? Когда? Вы вдвоем были?
— Нет, я одна, собиралась выходить, вдруг, слышу, голоса в саду…
— И что им надо было?
— Не знаю… Я очень испугалась.
— Еще бы. На тебе до сих пор лица нет, — Фредрикссон решительно слезла со стола и включила электрический чайник. — Заявление в полицию писала?
— Да, приняли, будут открывать «незаконное проникновение»…
— Это правильно. А вот что ты одна поперлась тогда в Норфьярден, не понятно. Могла на них напороться на улице.
— Я на учебной машине приехала. На курсы, отвезти Снурре еды. Меня не пустили, но Тофт, инструктор, сходил, отнес. А я хочу Снурре дождаться, да и… Не могу идти домой и сидеть там одна.
— Я, пожалуй, до занятий успею сгонять, отвезти вас, — сказал Берг. — Они примерно в четыре заканчивают? До шести точно уложимся.
— Да, дела… Берг, у нас заварка еще есть? Тебе чего лучше, чая, кофе налить? Может, поешь что-нибудь? — Фредрикссон рылась в шкафу.
— Чая хочу, с сахаром… От кофе мы отвыкли уже, Снурре нельзя, и что я буду только для себя покупать?
— Здорово ему досталось-то?
— Вся спина в синяках. Он мне все признаваться не хотел. Доктор Эклунд его вчера посмотрел…
— А что полиция?
— Сказали, надо правильно себя вести. Не высовываться.
— Как всегда. Своих не сдают. Так, Берг, метнись-ка в магазин, пулей, и купи нам что-нибудь, печенья, колбасы… И вообще.
— И вообще — это в бутылке?
— Ой, дурак… Середина дня, вечером еще работать… вы все, интересно, мужики, такие тупые, или только хемули?..
— Я полукровка.
Тофт приехал в участок, и принялся готовить площадку к экзамену. Завтра должна приехать комиссия из округа. Надо еще и машины перемыть… Он вздохнул. Фру Викстрём запросто все завалит завтра, если будет в таком состоянии.
— Коммандер Форсберг!
— Ну что, все готово?
— Еще машины помыть.
— Угу. Как думаешь, Викстрём сдаст?
— Так сдала бы на «отлично». А после сегодняшнего — не уверен. Вся на нервах.
— Да уж… Ну ладно, попробовать надо все равно.
— Коммандер Форсберг!
— Что, Тофт?
— А как вы думаете… им грозит опасность?
— Кому? Машинам, комиссии или экзаменам?
— Фру Викстрём. С мужем. Я должен вам признаться, я зашел по просьбе фру Викстрём в учебный комбинат и передал Юханссону еду…
— Что ж, похвально.
— Это не было нарушением?
— Нет, Тофт, дело полиции — служить, даже если нам не очень нравятся те, кому мы должны служить… А что касаемо опасности — да, она есть, но преувеличивать я бы ее не стал. Младший Блумквист не прирожденный преступник, а простой богатенький гаденыш, вряд ли он способен на большее, чем рисоваться и запугивать. Но и это мне не нравится. Как там Юханссон, кстати?
— Был вполне бодрым, коммандер.
— Ну уж не сомневаюсь. Испугали ежа голой жопой. Опытный товарищ, с богатым прошлым. Что ему этот Полссон! А вот бедную фру Викстрём искренне жаль. Связалась не пойми с кем. Как бы он еще поколачивать ее не стал, когда совсем освоится.
— Муми-тролль подозревал Юханссона в воровстве, оказывается. Хотел даже в полицию идти, но, вроде как, беспочвенно. Какие-то серьги, которые потом нашлись.
— Ну-ну. Было бы беспочвенно, не подозревал бы. Хотя воровать у Муми-тролля для такого типа, как Юханссон — крысятничество, а это противоречит кодексу чести подобных персонажей. Но кто знает, кто знает. У них могут быть свои, сложные счеты, Тофт, Юханссон прожил у Муми-троллей полгода, я не был бы слишком удивлен, если бы там вскрылись какие-нибудь… Читал «Трех мушкетеров»? Помнишь, из-за чего там сыр-бор?
— Из-за… подвесок королевы, которые та… Да что вы!
— А что? Приличной фру скучно, муж на работе, а тут харизматичный бродяга, который, заметь, только что откинулся, и по женщинам успел слегка соскучиться… Очень разные варианты могут тут быть, Тофт. Так что если бы Муми-тролль и пришел ко мне с заявлением, принимать бы его я не спешил…
— Кажется, фру Викстрём ждет много сюрпризов, и не только со стороны Блумквистов.
— Увы, увы. Ладно. Вот что я хотел. У нас там на складе завалялось несколько бухт колючки. Новой этой, с лезвиями. Отвези-ка их на Еловую вечерком. Пусть поверх забора пустят. Инженеры у них в друзьях есть, у мастера Свенссона есть сварочный аппарат, помощники найдутся, сообразят, как. Лучшее лечение, Тофт, это профилактика. И ворота пусть укрепят, приварят каркас из труб, короче, сами разберутся.
— Понял!