Глава 27, бессодержательная, полная суровой мужской дружбы и полуночных кухонных разговоров (+иллюстрация)
26 мая 2020 г., 21:01
Примечания:
Иллюстрация (внимание: НЕ хуманизация! Выдержана близко к оригинальному стилю Т. Янссон) от профессионального художника и верного друга BryttKroy https://sun9-47.userapi.com/sje9Uo6Zflt90juBBjti8PeOZVfuK9riJkEMaw/h6Rt9wW_vQI.jpg
Накрапывал небольшой дождик, по небу неслись лохматые тучи. Под ними даже сверкающая июньская зелень казалась какой-то замерзшей. Снусмумрик вышел за ворота учкомбината, сунул руки в карманы. Завтра у Фил экзамен. С занятий уйти не выйдет. Надо бы чего-нибудь придумать, как-то ее подбодрить…
Берг углядел его, погудел, высунулся из машины, помахал рукой.
О, класс!
Снусмумрик шустро запрыгнул к нему в машину, пожал руку.
— Привет! Ты за мной?
— Ага. Фил там у нас в вечерке. Сейчас отвезу вас… куда скажешь.
— Домой, куда ж еще! Погоди… Случилось что-то?
— В смысле, случилось? Тебе опять не сказали, что ли?
— Ну?!
— Ребятки Блумквиста побывали у вас сегодня в саду.
Снусмумрик выматерился.
— Фил как?!
— Жива-здорова. Но напугана.
— Да что ж это! — Снусмумрик, не спрашивая, залез в бардачок, вытащил пачку сигарет, нервно разодрал пленку, вытряхнул одну. — Дай прикурить.
Берг молча вытащил прикуриватель. Снусмумрик коротко, зло затянулся.
— Извини. — через некоторое время сказал он. — Мне выйти, докурить?
— Да ладно, окно открой только. Я уж привык к вам, окуркам…
— Извини, что без спроса взял. Еще можно?
— А тебе не вредно?
— Да похрен.
— Ну тебе еще не хватало снова слечь. — Берг неспеша тронулся с места.
— Ты прав, — Снусмумрик выбросил окурок в окно и больше сигарет брать не стал. — У Фил завтра экзамен. Сегодня срываться, или пересидеть, как думаешь? Как они, беспредельщики, или так, хулиганьё?
— Мажоры, Снурре. Я ж говорил.
— Так. Так. Черт. Полицию вызывали?
— Да, протокол оформили, дело открыли вроде.
— Так… Надо в участок будет заехать. Ах ты ж чмошник, Тофт, какого хера ты мне не сказал, я б хоть поболтал с парнями на курсах, выяснил, кто такие эти блумквистовы сучки!.. Что посоветуешь, Берг? Ты местную жизнь лучше знаешь.
— Ну… Тебе решать, Снурре. Но если остаетесь, то могу у вас переночевать, на всякий случай.
— Спасибо! А к тебе нельзя?
— У меня малосемейка муниципальная. На пол вас уложу без проблем, в принципе, но сам понимаешь, это на день-два.
— Так, ладно… Ивара с Маей еще можно попросить… Муми-троллей… Нет, ну их нахер, живут на отшибе, пока полиция доедет… Хотя у него ружье есть. Но он же зассыт… Нет, попрошу Ивара. Или Йосефа?..
— Йоссе живет с матушкой, тетушкой и двумя почтенными старшими сестрами, Снурре, ты не знал?
— Не-а… Как-то не спрашивал. Да он страстотерпец! Так, отпадает.
— Угу. Но переночует он у вас с радостью.
— Так… Завтра надо будет Фил отправить к сестре, после экзамена. Ей позвонить, предупредить. Сможет приехать за ней?.. А я останусь. Уже тепло, можно и в лесу…
— Да ладно, тебя одного впишем, хоть бы и ко мне, чего ты будешь робинзонить, с болячками твоими, тем более…
— Да мне как бы не в напряг.
Снусмумрик замолчал и уставился перед собой.
— Фил! — Снусмумрик вбежал в кабинет, Филифьонка бросилась ему навстречу, он обнял ее, она притянула к себе его голову, боясь тронуть спину… Они замерли так на несколько секунд. Филифьонка снова начала всхлипывать. — Как ты, Фил?..
— Нормально… почти успокоилась уже. Якоб тебе сказал?
— Да. А Тофт, сученыш, нет!
— Не ругайся, Снурре, он хороший, еды тебе отнес… Тебя не били сегодня?
— Да ну ты что. Я тихо сидел, не отсвечивал. Давай, рассказывай!
— Ох, Снурре, да и рассказывать нечего. Я собралась выходить, вижу, какие-то типы в саду. Позвонила в полицию, пока те ехали, они смылись. И все.
— Так, Фил. Со всеми подробностями. Надо решать, что дальше делать.
— А что, Снурре? Какие варианты?!
— Ну, например, нам сегодня дома ночевать или вписку искать? Можно позвонить от вас? Простите, я даже не поздоровался…
Фредрикссон махнула рукой.
— Да вам уж не до церемоний. Звони, конечно.
— Кому ты звонить собрался? — вскинулась Филифьонка.
— Ивару. Пустят сегодня на ночь?
— К ним свекровь приехала, не надо бы.
— Не вовремя. К Муми-троллям пойдешь?
— Ни за что! Не выдумывай, мы ночуем дома! Это наш дом!
— Фил! Речь о жизни может идти…
— Ну и катись, куда хочешь! А я ночую дома!
— Фил… — Снусмумрик снова ее обнял. — Фил, родная… Тебе же так страшно…
— Да… — Филифьонка снова зарыдала.
Он не отпускал ее, пока она не стала успокаиваться. Филифьонка несколько раз судорожно вздохнула, шмыгнула носом. Снусмумрик дал ей носовой платок, она шумно высморкалась, и отдала платок ему обратно.
— Простите…- оглянулась она на Фредрикссон. Та только хмыкнула.
— Так что, Берг, переночуешь тогда сегодня у нас? Мы тебе в гостевой постелим.
— Да, без проблем. После занятий сразу к вам рвану.
— Я еще Йоссе звякну, может, он пораньше подойдет. Тот еще боец, конечно…
— Давай, вдвоем всяко надежнее.
— Втроем.
Берг великодушно удержался от того, чтобы хмыкнуть и смерить Снусмумрика взглядом, и молча кивнул.
— Возьмите с собой, — Фредрикссон собрала остатки еды, купленной Бергом, в пакет и вручила Снусмумрику, пока Филифьонка отлучилась в туалет.
Снусмумрик с Филифьонкой сели на заднее сидение.
— Значит, мы тебя ждем примерно к девяти?
— Если получится, может, даже и раньше. У меня сегодня всего два урока.
— Хорошо. Йосеф зайдет домой, а потом сразу к нам. До Нэлли я не дозвонился.
— Зачем ты Нэлли звонил? — удивилась Филифьонка. — Не надо ее зря волновать…
— Что значит — зря? Пусть заедет за тобой, если сможет. Завтра сдашь экзамен, и к ней.
— Что?!
— Завтра, после экзамена. — Снусмумрик повернулся в Филифьонке. — Соберешься, и поедешь к Нэлли, пока все не уляжется.
Филифьонка помолчала, набирая воздуха, и перебирая сразу несколько вариантов ответа. Остановилась на самом энергичном.
— Да пошел ты нахрен!
Берг тихо хмыкнул. Ща бродяга огребет…
— Ты кто такой, чтобы мной командовать, сраный юксаре?!
— Я твой муж, дура!
— Гондон ты штопанный!
— Чего?!
— Того! С какой стати ты тут мной распоряжаешься?!
— Потому что так надо!
— Мне такого не надо, понял?! — оскалилась Филифьонка.
Снусмумрик уже было раскрыл рот, чтобы достойно ответить, но поймал взгляд Берга в зеркале заднего вида и осекся.
— Давай дома поговорим. — как можно спокойнее сказал он, помолчав.
— Ладно. Но без тебя я никуда не еду.
— Обсудим.
Разговор с коммандером Форсбергом оставил в душе Даниэля Блумквиста весьма противный осадок. Мелкие неприятности грозили разрастись, а неприятностей в этом году было с него и так достаточно. Самое обидное, что деньги, выброшенные на семью братца, отнюдь не окупались. Напротив. Дошло до того, что ему названивают полицейские! Как это досадно и оскорбительно.
— Как твои экзамены, Габриэль?
— Прекрасно, отец, — вызов на разговор со стариком был несколько неожиданным, и Габбе изрядно насторожился, а потому держался с некоторым вызовом.
— Надеюсь, ты покажешь отличные результаты. В этом году с меня достаточно разочарований.
— Отличные от чего, отец?
— Отличные — значит, превосходные, Габриэль. Как и все, что имеет отношение к Блумквистам. Надеюсь, это будет так? Надеюсь, ты не отвлекаешься от учебы ни на что?
— Откуда такие предположения, отец?
— От полиции, Габбе! Тебя видели раскатывающим на мотоцикле, когда у тебя — экзамены! Более того, мне позвонили, чтобы сообщить об этом!
— М-м. Это было прискорбное недоразумение. Я дал мотоцикл покататься.
— И это не ты залезал в сад этой Викстрём?!
— Я?! Лазил по чужим садам?! Какая нелепость.
— Надеюсь, что так. Очень надеюсь. Иначе я буду жестоко разочарован, и это существенно отразится на твоих доходах, Габриэль. Ты меня хорошо понял?! Никаких неприятностей с полицией, как в прошлом году! Иначе все деньги, что уйдут на их ублажение, я вычту с тебя!
Папаша, конечно же, в своем репертуаре. Габриэль чувствовал привычную горечь после разговора с ним. Все мысли только о деньгах. Да, это важно, но нельзя же всю жизнь сводить к дебету с кредитом?!
Йосеф уже ходил без трости. Он явился со старомодным саквояжем, притащил целый мешок еды, захватил внушительного вида топор и вообще выглядел несколько избыточно оживленным. Снусмумрик решил списать это на счастье кратковременного избавления от приятного женского общества.
Филифьонка затеяла на кухне большую готовку, ножом она размахивала несколько лихорадочно, но, по-видимому, ее это дело все-таки успокаивало.
Ну и правда, что плохого может случиться в доме, в котором пахнет пирогами?
Поэтому Тофт был несколько обескуражен, застав в доме Викстрём вместо двух смертельно напуганных людей веселое общество.
— Коммандер Форсберг послал меня проверить, как у вас дела, и передать вам материалы для вашей безопасности… — когда Тофт волновался или бывал обескуражен, то начинал говорить, как престарелый чиновник на церковном собрании.
Берг и Йосеф пошли ему помочь, впрочем, тащить колючку пришлось Тофту и Бергу. Йосеф воспользовался тем, что все-таки еще хромал, и бодро руководил процессом.
— Ого. — Снусмумрик оценил подарочек. — Мой дом тюрьма, тюрьма мой дом, да только я живу не в нем, ой, не по мне такие дома… Круто. И чего с ней делать?
— Коммандер Форсберг, — Тофт посмотрел мимо него, — настоятельно рекомендовал пустить проволоку поверх забора.
— Ага, ага… А как это сделать, он не сказал?..
— Ну, допустим… — Йосеф приподнял моток. — Надо бы дополнительные стойки, наверное… Тяжелая. Сколько здесь метров? Парусить будет?
— Да не очень, зачем стойки, кронштейны можно приварить к столбам. Сварка есть у кого в поселке? — почесал голову Берг.
— У мастера Свенссона, — включился в обсуждение Снусмумрик. — А из чего кронштейны делать?
— Арматуру можно взять.
— Может, лучше профиль?
— Гм. И чего дальше?
— Натягиваем между кронштейнами несущий трос, а на него нанизываем витками…
— Натяжение у троса должно быть ого-го. Свенссона надо звать. Что он скажет.
— Завтра займусь с утра.
— А чем крепить?
— Проволокой? Скобами? Зажимы какие-то винтовые?
— Что у вас с деньгами?
Снусмумрик тяжело вздохнул.
Филифьонка вышла на крыльцо, вручила Тофту завернутый в пергамент большой кусок пирога.
— Спасибо, Тофт. Точно не хотите чая? Занесите ее в дом, эту проволоку, это надежнее, чем в сарай, мало ли.
— Как вы, фру Викстрём?
— Ну вот, видите, друзья подключились… Когда много народа, как-то спокойнее.
— Если что, мы рядом, фру Викстрём.
— Спасибо, Тофт.
Снусмумрик на кухне мыл посуду.
— Так, Йосеф, тебе постелим в бельевой, а тебе, Якоб, наверху. — Филифьонка вытащила из шкафа две стопки постельного белья, бросила на диван. — Снурре встает в шесть, вам во сколько надо?
— Мне на работу к девяти, — Йосеф подкинул в камин еще одно полено.
— А тебе?
— Я останусь, зайду к Свенссону, попробуем что-нибудь придумать с этой проволокой. Он как, поможет?
— Скорее всего, да. Вместе тогда сходим, я его попрошу. Какую кашу вам завтра сварить, овсянку?
— Манную!
— Фу, манка с комками! Рисовую!
— Не угадали. Овсянку, — фыркнула Филифьонка.
— Хоть с вареньем?
— Из черноплодки! Кто будет мыться утром, а кто вечером?
— …кто руки с мылом мыть, а кто чай с сахаром пить?..
— Издеваетесь, гады! Воды в баке на двоих с трудом хватает! И греется он полчаса!
Филифьонка в задумчивости стояла у распахнутого гардероба в своей спальне, выбирая костюм на завтра. Туфли надо на низком каблуке, иначе неудобно на педали жать, но костюм хорошо бы поприличнее… Этот, кстати, вообще можно попытаться продать. Насколько в брюках удобнее!
— Фил? — в дверь заглянул Берг. — Лезвий для бритвы нету?
— У Снурре спроси. Зачем тебе, вообще?
— Шея мигом зарастает.
— А-а.
— Фил. — Берг зашел в комнату, закрыл дверь. — Ты бы все-таки подумала насчет того, чтобы уехать.
— И надолго мне уезжать, Якоб?!
— Серьезно, Фил. Снурре без тебя проще будет отбиваться, если что. Он один… мобильнее.
— Я его одного не оставлю. Потом приезжать его труп опознать?! Ну нет!
— Ты только мешать будешь. Это же не надолго. Закончит он эти курсы и приедет к тебе…
— Уйти ему надо с этих курсов!
— Фил. Тебе надо передохнуть. Ты сама не своя. Уезжай, возьми паузу, приди в себя, и… вообще подумай, надо тебе это все…
— Что — это все, Берг?!
— Ну… вот такая жизнь… вечно на бочке с порохом.
— Вот такая жизнь со сраным юксаре, да?!
— Ну, как раз я этого не говорил.
— Но имел в виду! Нужна, Берг. Нужна. — Филифьонка прошла мимо него и распахнула дверь. — Спасибо тебе, что помогаешь нам, я очень благодарна, но, пожалуйста, не учи меня жить, хорошо?!
— Работа у меня такая, Фелис, — Берг пожал плечами и вышел в коридор. — Снурре! У тебя есть лезвие для бритвы? — крикнул он, спускаясь по лестнице.
Гостиную освещал только огонь в камине. Йосеф сидел у огня, и, как завороженный, смотрел на пламя.
— Йосеф, нам спать пора, — Филифьонка села рядом с ним на диван, тронула за плечо. — Снурре вставать в шесть утра.
— Давайте, а я еще посижу. У меня камина нет… — Йосеф пошебуршил кочергой в топке, потянулся за следующим поленом.
— Йоссе, мы здесь спим. На диване.
— Ой. Извини. А чего так? Кровать же удобнее? Есть же свободная спальня?
— Где взять кровать на двоих, Йосеф?.. Иди мыться, вода нагрелась. Посмотри, нужно тебе что-нибудь еще на ночь? Воды, бутерброд? Полотенце у тебя на постели лежит.
— Грелку бы. Холодно у вас.
— Мы уже основной котел отключили. Сейчас найду.
— Классная ночнушка, — Берг сидел на кухне и читал, а Йосеф вышел на ночной дожор. Он полночи ворочался, прислушиваясь к звукам снаружи и размышляя, и как раз решил, что кусок пирога подкрепил бы его силы. — Я думал, таких уже больше не бывает.
— Что читаешь? — Йосеф включил горелку и поставил чайник. — А где пирог?
— Детектив. Фелис слишком хорошо нас знает, и куда-то его спрятала. Есть хлеб, колбаса, масло, повидло. Чай. Кофе они не держат. Но я серьезно, в следующий раз возьми пижаму, Йоссе. Нет, конечно, твое появление в случае чего возымеет огромный психологический эффект… но драться, путаясь в подоле, несколько несподручно.
— Думаешь, до этого дойдет?
— Да нет, наверное. Но надо быть готовым.
— А ты часто дрался?
— Да уж случается, знаешь ли.
— Я вообще не умею… даже в школе не дрался… не приходилось как-то.
— Угу. Хорошая школа, значит, была.
— А ты в какой школе учился, Якоб?
— В интернате, Йосеф. У меня мать — мюмла, а отец — неизвестный герой. Нас в семье было восемнадцать, и я — единственный хемуль. Меня сдали в интернат в десять лет, потому как я жрал больше всех, и бил и младших, и старших. Так что… не завидуй.
— У меня отец умер рано. Он был достойным хемулем, инженером-железнодорожником, оставил матери небольшое состояние… Но… В общем, когда тебя воспитывают мать, бабка и тетка, это, знаешь ли…
— Хм, ну да. Тоже завидовать нечему.
— Если бы я подрался в школе, они бы там все умерли от инфаркта.
— То есть у тебя был выход.
Йосеф только тяжко вздохнул и намазал себе бутерброд повидлом.
— Тогда бы старшие сестры остались. А в погребе пирога нет?
— Я смотрел, нету. Я же говорю, она хитрая.
— И чего вам, чертям, не спится? — поинтересовался Снусмумрик, заходя на кухню. Он подошел к шкафчику, достал бутылку с альмагелем, и отпил прямо из горлышка. — Ого, Йоссе, а ты стильный.
— Это у тебя молоко?
— Это у меня лекарство. Хочешь попробовать?
— Не-а.
— Молоко в погребе, принести?
— Да ладно, не надо.
— Вечер воспоминаний о тяжелом детстве, Снурре, — Берг перелистнул страницу. — Йосеф рассказал об ужасах жизни с тетушкой-хемулихой, я — об интернате, твоя очередь.
— Да ну вас. Мажоры. Я с девяти лет на улице, какое, нахрен, детство.
— Как ты выжил, вообще?
— Прибился к стае, а потом сам научился. Ну и Муми-тролли меня пригрели потом. Я у них даже зимовал несколько раз.
— Счастливый человек, в школу не ходил…
— Ага, зато теперь как идиот, гроблюсь. О, кстати! Раз уж вы, такие умные, тут не спите, сейчас мне объясните, что такое магнитные волны…
Берг застонал, захлопнул книжку и встал.
— Йосеф, объясняй ты, ты у нас радиоэлектроник, а мне на работе этих дебилов хватает.
— Ты сейчас говоришь, как инструктор Полссон, — сообщил Снусмумрик.
— Значит, хоть в чем-то он прав.
— Угу. Я уже на дебила отзываться стал.
— Это большой педагогический успех.
— Он тоже так считает.
— У нас однозначно есть что-то общее.
— Получай лицензию инструктора, тебя там с руками оторвут.
— Меня от дизеля тошнит.
— А кого не тошнит?..
— Кстати, ты где потом работать собираешься?
— Не знаю, куда возьмут. Обещают по окончании курсов дать направление.
— Так это надо заранее самому озаботиться, чтобы фирма потом на тебя направление и выписала, а то дадут они, «на отъебись».
— И как это сделать?
— Как, давай, думай, ищи! Иди в порт, на склады, на фермы, выясняй, где есть вакансии, газету смотри, объявления в управе, ищи знакомых…
— Где я их найду, у меня здесь никого, кроме вас, нет… Я никогда в жизни работу не искал…
— Чего разнылся? Научишься.
— Я спрошу в порту, Снурре, — сказал Йосеф. Он достал лист бумаги и нашел карандаш. — Что, будешь слушать про электромагнитные волны?
— Да, давай, а то я учебник попробовал почитать, и нихрена не понял…
Берг фыркнул и пошел наверх, спать.
— А чем ты на работе занимаешься, Йосеф? — Снусмумрик, подперев голову, тоскливо смотрел на исчерканный листок. Йосеф доедал оставшиеся хлеб и колбасу.
— Наша фирма ставит и обслуживает на корабли рации, системы навигации, эхолоты. Руковожу монтажом, налаживаю, проверяю. Ремонтирую.
— Круто… Обалдеть, ты умный, Йосеф. А я и впрямь дебил. И не знаю нихрена. Даже этот гребанный трактор, наверное, водить не смогу.
— Почему?
— Трушу. Все время боюсь что-нибудь не так сделать. И делаю… Полссон-то меня не зря бьет. То есть, тот раз, который позавчера, и впрямь ни за что, а так мне за дело прилетало, в общем-то.
— Бить все равно нельзя. Поэтому у тебя и не получается. Ты не дебил, Снурре, у тебя мозги, что надо, но просто действительно, сложно с тремя классами в чем-то разобраться… Из-за чего ты из дома ушел? Почему учиться не стал?
— Да как-то… на самом деле, по-глупости… Ну что мне, девять лет было, вообще все случайно вышло. Какая-то обычная обида. С кем-то подрался в школе, опять дразнили, по-моему, наваляли друг другу с одноклассником, одежду порвал. Еще и учитель пришел, отругал старших, что я дерусь, плохо учусь, хулиганю, они за мной не смотрят, и все такое. И старшие сестры обозлились. Решили меня высечь, мы подрались, потому что несправедливо же! Я вырывался отчаянно, они еще больше разошлись, втроем меня завалили, одна голову зажала между колен, другая на ноги навалилась, а третья секла. И избила сильно, до крови, но это не от жестокости, не подумай, они нормальные вообще были, а из-за того, что дрались просто, все разошлись, обозлились… Но очень больно было. И несправедливо. Ведь одежду не я порвал, а мне порвали! Враги. И я пошел матери жаловаться, ревел, по-моему, даже, хотя уже большим был. Ну а она что-то тоже замотанная была, рявкнула на меня, что сам виноват, по-моему, даже оплеуху отвесила. Так и было, вообще-то. Был виноват сам. Ну я обиделся, вот и… и ушел, налегке, даже не собирался, думал, как обычно, пару дней поброжу там-сям. Дошел до железки, залез в вагон переночевать, ну а поезд ночью тронулся. Так обычно сторожа гоняли, а тут пропустили как-то. Когда проснулся, испугался, конечно, заревел, как же домой теперь, а потом ничего, интересно даже стало, места новые, вокруг дома-то я уже все облазил. Увлекся как-то, потом эти ребята мне попались, с ними бродил, ну а после — ну как уже домой идти? Никак. А там и втянулся уже. И неохота стало.
Но мать хорошей была, ты не думай. Доброй. Правда. Она меня жалела, вообще. Я помню, лет мне пять было, а может, и поменьше. У нас была книга со сказками, одна, настоящая, большая, с цветными картинками. Старшие читали на ночь нам, мелкоте. Настоящая книга, в твердом переплете, с обложкой еще такой сверху бумажной, яркой. Единственная такая. Ну вот, и как-то раз они читали сказку. Про оловянного солдатика и балерину. Ну, может, знаешь такую, все плохо, плохо, а потом вообще все погибли. И вот она не понравилась мне очень. Плохая сказка. Несправедливо все! Почему всё так кончилось?! Я ревел, и орал, и требовал, чтобы все кончилось по-другому, ну, сестры пытались мне объяснить, что это сказка, книга, что нельзя по-другому. Но я не согласен был. И вот когда уже спать уложили, представляешь, залез на полку, книгу эту вытащил — и в печь. И еще кочергой шебуршал, она все гореть не хотела, толстая же! Тут меня и застукали. Как на меня орали! Как меня били! Еще бы, одна-единственная книга с цветными картинками, там всякие были красивые принцессы, и замки…
Я вырвался и побежал к матери. Она тогда очередного мелкого кормила, только-только родился. Но мать меня не прогнала, нет. Она меня пожалела. Поняла все про сказку, и про книгу. Я, помню, забрался к ней на колени, у нее у груди мелкий, и я сижу… Она мне тоже сиську дала, успокоила. Я ей все рассказал, про плохую сказку. И она, знаешь что? Она поняла! Она сказала, что я правильно сделал. Правильно сжег книгу, потому что книга была красивая, но неправильная. А сказка на самом деле кончается по-другому. И на ходу придумала хороший конец, как солдатик с балериной уплыли на рыбе, на другой, хорошей рыбе, которая их есть не стала, а специально плыла прямо у поверхности воды… Надо же, я все помню это! Про рыбу… Рыба была сине-фиолетовой с зеленым отливом, и с красивыми красными плавниками, и с золотыми глазами, и она плыла и пела… Пела… Рыба… И они уплыли в чудесную страну, и там жили среди эльфов, и те их приняли к себе. В общем, как-то так. Такая вот сказка вышла… Я потом всем ее рассказывал. Но, правда, сестры меня так и не простили.
— Прости, Йосеф. Вывалил тебе тут. Прости. Что-то меня понесло, — Снусмумрик встал, сделал еще пару глотков альмагеля, виновато глянул на какого-то оцепеневшего Йосефа. — Забей. Выкинь из головы.
Йосеф тоже встал, нелепый и растерянный в своей ночнушке до полу. Подошел к Снусмумрику и неловко положил ему руку на плечо.
— Слушай, я просто… Я просто не знаю, что надо говорить в таких случаях, но… Ты не думай. В общем. Я тебе… Я… Вот, честно, я просто не умею, но я тебе сочувствую, в общем, очень. Очень сильно. Не знаю, как это правильно сказать. Но ты мне прямо… в душу попал сейчас, я, честно, думал, ты такой, знаешь… ну, хулиган немного выебонистый, жизнь тебя поприжала, и ты строишь из себя, и Фил… ну, используешь, что ли, а… А я теперь понял, ты на самом деле такой, просто. В общем. Ну не умею я говорить.
— В общем, я тебя на жалость развел, — хмыкнул Снусмумрик. — Но, честно, не хотел, само все как-то вылетело.
— Да это не жалость, хотя когда ты про эту книгу рассказывал, меня чуть не перевернуло всего! Это так…
— …жалко, да?..
— Нет. Хотя тоже. В смысле, жалко и тебя, и сестер, но это очень. Душевно. Эта сказка долбанная, про оловянного солдатика, я от нее тоже всегда ревел, там вообще жуткие сказки, про спички, помнишь!
— Ну она же хорошо кончается, про спички, девочка на небо попала…
— Она умерла! Замерзла насмерть!
— Ну, это не всегда самое страшное…
— А про русалочку?!
— Да, эта вообще жуткая! Ведьма та, и ножи, и принц — мудак полный!
— Блин, я хоть не один такой, — вздохнул Йосеф, — Я думал, все остальные мальчишки никогда над сказками не плакали. А ты плакал, и у тебя, значит, душа есть, и…
— Ага, а то у юксаре души нет, конечно…
— Нет, просто вы все такие отчаяные, ничего не боитесь, не смущаетесь, драки, разборки, а ты так вообще, путешествия, с девяти лет один на улице, а меня в школу за руку водили до пятого класса, хотя чего тут по поселку идти, так вот, я думал, ну вот чувствовать — это для слабаков. Типа меня. Вон Берг, по-моему, ничего не чувствует.
— Да нет, он тоже нормальный. Ничего не чувствуют только мудаки.
— Но разве нормальные мужики чувствовать могут?
— Мне кажется, да, но я не знаю. Я же не нормальный.
— Ну и я, значит, тоже.
— Наверное, какая-нибудь середина есть. Вон тот же Берг. У него вроде все… уравновешено. Но вообще, ты это зря, про себя. Ты смелый, Йосеф. Как ты пошел нас с Эмилем разнимать!
— Да я по глупости, Снурре, я даже не представлял, что это такое! Какая это смелость!
— Ну да, Леви вообще даже и не думал вмешиваться, Ивар по-умному звонить в полицию пошел, ты один вписался.
— Ага, но Берг, бы, наверное, этого Эмиля сам заломал.
— Да он не дурак, идти на нагайку. Сзади бы стулом отоварил, и все.
— Вот, а я даже не подумал, что так надо.
— Можно было бы еще ему в ноги что-нибудь бросить, но это все, Йосеф, этому всему учишься, когда нужда приходит. Тебе просто не надо было. Все с тобой в порядке.
— А мне иногда кажется, нет… Я потому Эмилю и сочувствую, что он тоже на голову больной.
— Блумквист сволочь, а ты — нет. Даже не думай. Ты бы никогда такого не сделал.
— С нагайкой бы не полез?
— Ну, я другое имел в виду, но и это тоже.
Йосеф вздохнул.
— Дамы мои чуть меня не убили. Хорошо, вас не было, когда они ко мне пришли. Столько было рыданий, сколько ора! Да как я мог… Да как они без меня будут… Да как я смел… Ужас. Но у меня же хорошая страховка.
— А сестры не работают?
— Приличные фрёкен могут только вести домашнее хозяйство, Снурре, и заниматься благотворительностью.
— Охренеть. То есть ты кормишь четверых.
— Ага. Нет, ну, кое-что в банке есть, еще от отца, но это про запас. А в общем, да.
— Если жениться, будет пятая…
— Какое там жениться.
— Если меня убьют. Женись на Фил.
— Ты с ума сошел?!
— Нет. Правда. Она тебе нравится. Женись. Она классная. И работать будет. И с твоими ужиться сможет.
— Знаешь… я ни одну женщину, к которой хорошо отношусь, в свой дом не приведу ни за что. Они ее сожрут. Я-то знаю их… Пусть уж меня дожирают одного.
— А своим домом жить?
— А как я их брошу?! Они все. беспомощные, как медузы…
— Но тебя жрут.
— Медузы тоже стрекаются. Нет, Снурре, у меня вариантов нет. Разве что только твои блумквисты и меня угандошат. Тогда, — Йосеф усмехнулся, — возмездие в виде моих обожаемых родственниц постигнет их!
— В таких обстоятельствах, на месте Блумквистов я бы не стал тебя трогать!
— Светает уже. Пойдем, поспим, что ли. Слушай, а… ты лекарство пьешь, тебе плохо? Может, Эклунду позвонить?
— Да ты что? Из-за такой фигни будить среди ночи?! Просто, если не спишь, она всегда болит.
— Кто?
— Язва. Я раньше не знал, что это она, думал, просто от голода, а так, вообще, на самом деле давно уже. Иногда подолгу не жрать-то приходилось. Наверное, от этого все и началось. Так что теперь, наоборот, лучше стало. Лекарства помогают.
— Хорошо… Ну что, спать?
— Давай.
Примечания:
Пожалуйста, оставляйте комментарии, мне это насущно необходимо!
Иллюстрация от профессионального художника и верного друга BryttKroy https://sun9-47.userapi.com/sje9Uo6Zflt90juBBjti8PeOZVfuK9riJkEMaw/h6Rt9wW_vQI.jpg
Ссылка на художника в АвторТудей (на страничку, где Бритт самоотверженно резюмирует нашу незаконченную ролевку)) https://author.today/post/85063