ID работы: 9213970

Розмарин и гардения

Гет
NC-17
Заморожен
42
автор
._fantom_. бета
Размер:
113 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 103 Отзывы 7 В сборник Скачать

17. Мосты сожжены

Настройки текста
После отъезда Вайлара жизнь в замке графа стала совсем однообразной и даже нудной. Казалось, что раньше этого Мэлори и не замечала, а сейчас становилось даже тоскливо от того, что увлечься ничем не получалось. Может, на неё так действовало приближение осени? Отец уже несколько раз ездил на площадь Согласия, а Мэлори лишь тоскливо смотрела вслед, провожая. Чтобы в эти дни дочь не грустила, Миллис специально каждый день проводила с ней, гуляя и общаясь. Она часто ходила с Мэлори к Весне, вместе выводили кобылу на прогулку. Сейчас старшая графиня почти не ездит на лошадях, да и не питала она к ним никогда особой любви. Одним вечером, когда граф вернулся со стройки, он объявил новость, которая обрадовала Мэлори: она может снова вместе с ним ездить на площадь! Мэлори чуть было не подскочила на стуле, когда услышала добрую новость. И всё же она чувствовала, что что-то должно было быть не так. Будто бы вторя внутренним чувствам, граф сказал, что за ней будет следить молодой и посылающий надежды Вящий Жрец. Радость Мэлори сразу куда-то пропала, оставляя чувство тревоги и волнения. После ужина, за чаем, Миллис рассказала, что Лот долго не мог решиться на этот шаг. Как Мэлори и думала, граф не хотел оставлять свою дочь на попечение кому-то. Девушка не могла не радоваться тому, что снова сможет ездить на площадь, но будет ли всё так, как было раньше? Определённо нет. Заметив волнение дочери, Миллис сказала, что отец всё равно будет стараться быть рядом, а Дэзиар лишь только будет присматривать, мало ли что может случиться. Как бы женщина не старалась успокоить Мэлори, на душе всё равно скребли кошки. После прихода Лота, графини прервали этот разговор. Смотря в окно кареты, Мэлори сжимала в руке шёлковый платочек. На нём были вышиты инициалы его владелицы. Похоже, что граф погрузился в собственные мысли, из-за чего не замечал волнения своей дочери. С того момента, как Мэлори узнала о том, что Дэзиар будет её сопровождающим, она не могла понять одного: как же молодой жрец согласился на это? Между ними были очень странные отношения. Девушке даже казалось, что Вящему Жрецу было не по себе рядом с ней, особенно после их разговора. Его последний взгляд остался в памяти. Единственным объяснением того, что юноша согласился на просьбу графа, Мэлори находила в их разговоре. Дэзиар тогда сказал, что она первый человек, которого ему хочется защищать. Может, именно из-за этого он согласился сопровождать её? Карета остановилась у дома зодчих. Слуги открыли двери кареты и граф с дочерью покинули транспорт. Уже на пороге их встречал Амэди. — Господин Гульер, как приятно снова видеть Вас! Вы вовремя, — обратился жрец к графу, а потом окинул взором Мэлори. — Миледи, как приятно снова видеть Вас здесь, — словно вторя своим прошлым словам, повторил старик, — надеюсь, этот ваш визит будет более удачным. Прошу, проходите внутрь. Лот и Мэлори вошли в уже знакомый дом. За столом уже сидели зодчие, перебирая какие-то чертежи и обсуждая стройку. Завидев графа, все как один поднялись, выказывая своё почтение прибывшим гостям. Среди присутствующих Мэлори сразу увидела Дэзиара. Их взгляды пересеклись, от чего графине стало немного не по себе — она отвернулась. — Миледи, присаживайтесь, — после приветствия графа, один из зодчих усадил Мэлори у камина. — Я попрошу налить Вам чаю. Мы обговорим с графом некоторые финансовые моменты, а потом отправимся на саму площадь. — Замечательно, благодарю, — поблагодарила мужчину девушка. Строители уселись за столом и стали обсуждать какие-то стройматериалы, докладывать о всех происшествиях за последнюю неделю. Через некоторое время, уже знакомая женщина, Аура, принесла ей поднос с чаем и каким-то печеньем. Печенье было не особо дорогое, не сладкое и без сухофруктов. И всё же, почему-то Мэлори была уверена, что даже его ели только по каким-то особым дням. Девушка прислушивалась к разговору, время от времени бросая любопытный взгляд на собравшихся. Похоже, после того случая с доской всё шло хорошо. Мэлори до сих пор не верилось, что стройка шла так быстро. Также для неё было необычно так же, как и в прошлый раз, слушать, как Дэзиар говорит наравне со всеми. Обычно он всегда очень тих и спокоен, но за столом, обсуждая работу, которую доверили и ему тоже, он вёл себя очень уверенно, не боясь высказываться и перебивать других. Эта неизведанная сторона жреца казалось Мэлори какой-то таинственной, необычной, будто бы это был и не он вовсе. Их общение наверняка изменится — этого, после всего случившегося, нельзя избежать. И всё-таки от этой мысли девушке становилось грустно. Спустя почти час, зодчие отчитались перед графом и повели его осматривать стройку. Мэлори поблагодарила Ауру и пошла вместе с остальными. Она сразу заметила, что Дэзиар ходил рядом с ней, стараясь не отходить далеко. Похоже, что он даже пожертвовал своим участием в разговорах. От ощущения его опеки становилось не по себе, ведь её отец всё ещё был рядом, жрец мог бы и не оказывать ей такого внимания. Весьма многое изменилось с последнего приезда Мэлори. Стены уже почти полностью закончили, крышу уже тоже делали. Осматриваясь вокруг, она представила, как здесь будет через лет десять. С какими чувствами она будет вспоминать всё это? Они прошли рядом с каким-то большим необработанным участком земли, на котором, похоже, ничего не строили. Мэлори заинтересовалась этим и спросила: — А что здесь будет? — подала голос девушка, обращаясь к зодчим. — Сад, — ответил Дэзиар, подошедший поближе, — наверное, здесь со временем всё облагородят, посадят деревья, кусты и цветы… Может быть, даже будут выращивать что-нибудь полезное, например лечебные травы, — от слов жреца девушка невольно улыбнулась, прикрывая рот ладошкой. — Давайте не будем отставать от остальных. Мэлори и Дэзиар догнали остальных. Почти ещё два часа гуляли они по будущему храму. Всё шло по плану, от чего граф, похоже, был доволен и прибывал в хорошем расположении духа. Вящий Жрец и графиня так и не обмолвились больше и словом, просто идя рядом с друг с другом. Мэлори чувствовала, как время от времени пышная ткань её платья касается штанов жреца, от чего она всегда отстранялась, но со временем всё повторялось. Девушка и не заметила, как время подошло к отъезду. Время прошло так быстро, что даже и уезжать как-то не хотелось. Граф улаживал какие-то последние дела у зодчих, а они то и дело подсовывали ему какие-то бумаги. Воспользовавшись этим моментом, она подошла поближе к Вящему Жрецу и тихо заговорила с ним: — Спасибо, что поручились за меня, — прошептала она, сжимая в руках шёлковый платочек. — Только из-за этого я могу снова посещать площадь. — Это честь для меня, — чуть опустив голову, ответил он. — Вам не стоит меня благодарить. Надеюсь не подвести Вас, я буду стараться защищать Вас. Почему-то от этих слов внутри что-то затрепетало и щёчки юной девы покрылись еле заметным румянцем. Внутри появилось странное желание обнять жреца и поблагодарить его за заботу. По крайней мере, для Мэлори его действия казались истиной заботой. Она, отведя взгляд, нежно взяла его за руку. Парень вздрогнул, она отчётливо это почувствовала. Подойдя к нему чуть ближе, она скрыла их руки за складками своего платья. Мысли роились в голове, словно пчелы. Чувство, что их могут застукать в любой момент, придавало моменту ещё больше ощущений. И что она творит? Благоразумная и правильная Мэлори. В какой-то момент, когда здравомыслие взяло над чувствами вверх, девушка хотела отнять руку, но почувствовала, как юноша сжимает её ладошку в своей. По телу прошёл импульс, по спине побежали мурашки и сердце застучало где-то в висках. — Благодарим Вас, господин, за Ваш визит, — благодарил один из зодчих Лота, — будем ждать Вас к следующему приезду! Как бы сильно этого не хотелось, но Мэлори всё-таки отдёрнула свою руку из тёплой ладони жреца. — Можем ехать, — сказал подошедший отец, на что Мэлори с готовностью кивнула. Она последовала за отцом из дома рабочих. Обернувшись, графиня заметила выражение лица молодого жреца. Видела ли она столько тоски и в тоже время надежды на лице ещё кого-нибудь? Сердце снова застучало в висках, подошло к горлу. Зодчие вышли проводить гостей. Дэзиар так любезно поспешил открыть дверь кареты перед графиней. Сжав платок в маленький комок, она подала руку жрецу, который помог ей взойти в карету. Они обменялись взглядами. После того, как маленькая ручка девушки покинула ладонь жреца, он тут же сжал ладонь в кулак. Граф Гульер окончил прощание с зодчими и поспешил за дочерью в карету. Похоже, он не заметил то, как его любимая наследница передала свой платочек безродному Вящему Жрецу. Отдать платок Дэзиару было спонтанным решением, совсем необдуманным, за которое Мэлори ещё успеет себя покорить. Весь следующий день Мэлори почти никуда не выходила. Посетив только завтрак и обед, Миллис отметила, что дочь ведёт себя странно. На самом деле, Мэлори было стыдно за свой поступок, а приход трудных дней только усугубил ситуацию. Ужинала девушка у себя в комнате. Коламина, как верная слуга, не отходила от своей госпожи ни на шаг. Она даже настояла остаться рядом с Мэлори, пока та не уснёт. Молодой графине казалось, что она не сможет уснуть и будет только ворочаться, но то ли эмоциональное истощение, то ли усталость и боли внизу живота сыграли свою роль, но девушка-никстер уснула быстро. Во сне она видела странные и нечёткие силуэты, которые пугали её. Пару раз за ночь девушка просыпалась, но почти сразу засыпала. За время, проведённое в постели, Мэлори смогла многое обдумать. Она множество раз пыталась уверить себя, что всё что она сделала было большой ошибкой, что стоит больше не думать о жреце, стараться больше не встречаться, но раз за разом она вспоминала него, его трепетный взгляд, и все её целомудренные доводы рушились. Что же она наделала? Подарила платок Дэзиару… В светских кругах такой подарок считается проявлением симпатии. Обычно юные леди дарят платки своим женихам, рыцарям, урождённым вельможам, а она, графиня Мэлори Гульер, подарила шёлковый платочек безродному жрецу полукровке. Если об этом узнают, то на неё ляжет ужасное бремя, она будет опозорена. Но почему же от воспоминаний о нём всё вставало на второй план? Всё становилось каким-то неважным. Хотелось просто раз за разом вспоминать молодого Вящего Жреца, закрепить его образ в памяти. От мыслей о нём почему-то становилось так тепло… И тревожно. Мэлори слегла в кровать на дня три. Лекарь заверил обеспокоенную графскую семью, что с наследницей всё в порядке и беспокоиться не стоит. С каждым днём Мэлори чувствовала себя лучше и лучше. На четвёртый день девушка уже посетила завтрак, что не могло не обрадовать её отца и мать. К сожалению, вечером Мэлори осталась одна в замке, так как граф и графиня отправились на какой-то банкет, на который девушку никто не заставлял идти из-за её здоровья. Спустя ещё пару дней, Мэлори и Лот снова поехали на площадь. На удивление, графиня чувствовала себя уверенно. Похоже, она смогла внушить себе, что всё будет в порядке, что она имеет контроль над ситуацией. Хотя, когда их карета въехала в город, Мэлори стало не по себе. Всю дорогу с отцом они обсуждали разное: от книг до каких-то историй из отцовской молодости. От разговор с Лотом становилось спокойнее, пусть и на время. Как только Мэлори покинула карету, она почувствовала, как земля уходит у неё из-под ног. Всё чувство уверенности куда-то улетучилось. Перед ней стоял предмет её волнений! — Приятно снова видеть Вас здесь, граф, — почтительно поклонился Дэзиар. — Графиня, — поклонился он Мэлори. — Дэзиар, у вас здесь всё в порядке? — кивнув спросил Лот. — Конечно, стройка идёт своим ходом, — он указал на вход. — Прошу вас. Граф прошёл внутрь дома, а Мэлори последовала за ним. Проходя мимо жреца, она почувствовала его взгляд на себе, но сама поднять взор так и не решилась. Внутри, как и всегда, было тепло и уютно, за общим столом сидели зодчие и что-то обсуждали. Как и в прошлый раз, они поднялись, как только заметили присутствие графа. — Миледи, прошу Вас, — появился из-за плеча Мэлори Дэзиар, который указывал на место рядом с камином. — Спасибо, — тихо поблагодарила графиня, проходя вглубь комнаты. Снимая свою теплую накидку, Мэлори уселась рядом с камином. Осень начинала входить в свои права, ночи становились всё холоднее и холоднее, а днём всё чаще и чаще поднимались ветра. Но в доме зодчих было тепло и уютно, в камине трещали дрова. Наблюдая и прислушиваясь к разговорам зодчих и отца, Мэлори дожидалась, когда же они пойдут на саму стройку. Девушка то и дело бросала взгляд на Вящего Жреца, но как только ловила себя на этом, то всегда мысленно ругала саму себя. Ждать долго не пришлось, и она вместе с отцом и руководителями отправилась на площадь. Зодчие показывали и рассказывали графу что и как будет выглядеть в будущем, какие стройматериалы нужно закупить. Дул сильный ветер и Мэлори уже начала тосковать по тёплому месту рядом с камином. Девушка прятала нос в меховом воротнике, пытаясь укрыться от холода, когда её вдруг окликнул Дэзиар, который шёл рядом: — Миледи, Вам холодно? — спросил он. — Ваши щёки покраснели, — он сейчас признаётся, что смотрел на неё? — Немного, сегодня сильный ветер, — ответила Мэлори, пытаясь согреть руки тёплым дыханием. Без лишних слов жрец подошёл к графу и обратился к нему. — Господин, миледи холодно, — Мэлори не ожидала, что юноша подойдёт к её отцу. Она быстро последовала за ним. — Позволите её отвести обратно в дом? Граф обернулся и посмотрел на дочь. — Всё в порядке, отец, — поспешила успокоить Лота Мэлори. — Мы ещё не до конца всё обошли, — досадливо ответил граф, смотря на ещё не до конца достроенные стены. Недолго что-то обдумав, Лот заговорил с Дэзиаром: — Мы закончим обход, а ты отведи Мэлори обратно, — предвидя будущие слова дочери, готовые вот-вот сорваться с её уст, он сказал ей: — Иди-иди, тебе только недавно нездоровилось, я не хочу рисковать твоим здоровьем. Мэлори хотела сказать что-то против, но она не решилась идти против отцовских слов перед зодчими. Смиренно кивнув, она решила радоваться тому, что совсем скоро окажется в тепле. Они с Дэзиаром пошли в сторону дома. Девушка не знала, то ли проклинать жреца за излишнюю внимательность, то ли благодарить. Также Мэлори не могла не отметить, насколько юноша хитёр. И всё же шёл он с видом невинного ягнёнка. — Вы недавно плохо себя чувствовали? — решил поинтересоваться жрец. — Да, но сейчас я в полном порядке, — заверила юношу девушка, не решаясь поднимать взор. Немного помедлив, Мэлори продолжила: — Не стоило обо мне беспокоиться, мне не так уж и холодно. — Граф прав, не нужно зазря рисковать Вашим здоровьем, — ответил Дэзиар, — тем более, если Вы совсем недавно болели. Вы можете снова заболеть! — ахнул юноша. — Со мной вправду всё в порядке! — чуть повысила голос Мэлори, которой не нравилось, что с ней так носятся. Она уверенно посмотрела на юношу, который сразу же затих. Поняв, что она немного перегнула палку, девушка продолжила: — Спасибо, но не нужно обо мне так заботиться. — Ваш отец просил следить за Вами, — аккуратно ответил Дэзиар, — думаю, он был бы не рад тому, что Вы простудились, а раз я заметил, что Вам неуютно, то моим долгом было что-то с этим сделать. На это девушка уже не смогла найти что ответить. С одной стороны, девушка соглашалась со жрецом, он должен за ней следить, ведь так попросил Лот, но юную Мэлори не покидало ощущение, что Дэзиар сделал это не из-за благих намерений. Похоже, молчание девушки смутило юношу, от чего он нерешительно подал голос: — Вам неуютно со мной из-за произошедшего? Вы жалеете об этом? — спросил он тихим голосом. Мэлори явно не ожидала такого прямолинейного вопроса. Она сжала губки, ища подходящий ответ. Явно она жалела об этом, но не могла так ответить ему. — Если хотите, то я могу Вам вернуть его, — совсем бесцветно предложил жрец, — вернуть Ваш платок. — Кем я буду, если соглашусь? — возмущённо ответила графиня, остановившись. — Даже если я дала Вам его необдуманно, то всё равно ни за что не потребую вернуть его! — Мэлори недовольно посмотрела на юношу, сжав замершие руки в кулачки. — Отныне он Ваш. Дэзиар удивлённо вскинул брови, смотря широко распахнутыми глазами на Мэлори. Воцарилась тишина, прерываемая шумом стройки и ветра. Первым, кто не выдержал, стал Вящий Жрец. Он смущённо отвёл взгляд, откашлявшись. — Нам стоит поскорее вернуться, — сказал он, снова продолжая идти. Мэлори нахохлилась от резкого порыва ветра и бросилась за юношей. По правде говоря, она бы никому никогда в этом не призналась, но почему-то ей захотелось ударить жреца. Почему-то он разозлил её и пробудил в ней какие-то непонятные чувства. Дальше они шли тихо. Только когда они почти подошли к дому, Дэзиар снова спросил: — Миледи, Вы сказали, что отдали мне его необдуманно, — начал он, пытаясь подобрать верные слова. — Скажите, Вы жалели о том, что отдали его мне? — Нет, — соврала Мэлори, но почему-то она чувствовала, что не будет жалеть об этом ответе. — Я не жалела и не жалею, что отдала Вам этот платок. Больше вопросов со стороны юноши не последовало. Похоже, жрец что-то обдумывал. Дойдя до дома, он учтиво открыл для Мэлори дверь, а потом прошёл сам. Камин не горел, ведь опасно было оставлять очаг, когда дом пуст. — А где Аура? — спросила Мэлори, не торопясь снимать накидку. — Сегодня день смерти её первого сына, — ответил Дэзиар, разжигая очаг. — Она пошла на кладбище. — Ох, понятно, — ответила девушка, мысленно жалея женщину. Вящий Жрец разжёг огонь и Мэлори сразу же села рядом с ним, кладя свою накидку себе на колени. Дэзиар сходил на кухню и принёс девушке чай: — Попробуйте, он очень вкусный, из лечебных трав, он поможет Вам согреться, — ставя на столе кружки и чайник, предложил юноша. — Вы любой чай умеете заваривать? — усмехнулась Мэлори, — или только из лечебных трав? Дэзиар смутился и почесал голову. — Любой, — смущённо ответил он, видимо, не поняв шутки графини. Мэлори тихо засмеялась, от чего, похоже, ещё больше поставила его в трудное положение. Чай на удивление оказался и вправду вкусным. После улицы было очень приятно пить тёплый отвар, который согревал изнутри. Она ещё раз поблагодарила юношу за чай, на что тот только кивнул и что-то тихо буркнул. Жрец уселся за другой конец стола и начал что-то вычитывать в большой книге. Выпив чай, Мэлори стала наблюдать за огнём в камине. Стало скучно и она переключила своё внимание на юношу, который сосредоточенно что-то писал. Наблюдая за ним, Мэлори невольно забылась, а когда опомнилась, смущённо отвела взгляд и тихо заговорила: — Дэзиар, — юноша сразу отвлёкся и посмотрела на графиню. — Извини, что я тогда сорвалась. Я благодарна за заботу, правда. — Ничего, это мой долг, — ответил он и, поняв, что девушка больше ничего не скажет, продолжил писать. Но через некоторые время он снова остановился и сказал: — Знаете, с тех пор, как Вы дали мне свой платок, я всё время ношу его с собой, — задумчиво сказал жрец, от чего Мэлори снова посмотрела на него. — Он теперь для меня как талисман. Всё время боюсь, что потеряю его. — И что же? Он и сейчас у Вас? — спросила Мэлори. Дэзиар быстро взглянул на неё, а потом полез к поясу, на котором висела небольшая сумка. Открыв её, он достал оттуда тот самый шёлковый платочек. Увидев свой платок, Мэлори невольно засмущалась и отвела взгляд. Дэзиар поспешил убрать его оттуда, откуда достал. — Ещё раз благодарю Вас за него, — пролепетал парень, возвращаясь к книге. Мэлори почему-то стало тоскливо на душе, она отвернулась от юноши. Мысли спутались с чувствами, рассуждать здраво не получалось. Не прошло и пары минут, как девушка почувствовала, что к глазам подступают слёзы. Носик юной графини покраснел, она надеялась, что Вящий Жрец не заметит её временной слабости, но к своему сожалению и ужасу она услышала его голос: — Миледи, что с Вами? — на неё опешивши смотрел Дэзиар. — Всё в порядке, — залепетала девушка, стараясь отвернутся и быстро вытереть подступающие слёзы. Графиня услышала, как юноша встаёт и подходит к ней. Какой позор, она уже второй раз плачет перед ним. Она почувствовала, как тёплые руки жреца ложатся на её плечи. — Миледи, прошу Вас, не надо, — пытался успокоить Мэлори Дэзиар. Стараясь унять дрожь, она обхватила жреца за талию. Этим действием она будто бы дала себе плыть по течению. Дэзиар явно не ожидал такого, но всё-таки аккуратно нагнулся и обнял горе-графиню. На удивление Мэлори, такие объятия помогли и её временная слабость не переросла в рыдания. — Спасибо, — тихо прошептала Мэлори. Она гадала, когда же успела стать такой слабой. — Всё в порядке, — тепло ответил жрец. Рядом с ним девушка ощущала себя так спокойно, будто бы она защищена от всего мира. Прошло ещё пару минут, а после девушка мягко отстранилась от юноши. — Спасибо, — снова поблагодарила графиня жреца, вытирая глаза. — Мне лучше. Дэзиар промолчал. Пытаясь окончательно утереть слезы, Мэлори почувствовала, как тёплые губы Вящего Жреца касаются её лба. Она замерла, не в силах пошевелиться, будто боясь спугнуть юного жреца. Прошло всего пару мгновений и юноша отстранился. Мэлори удивлённо посмотрела на него, а он ей тепло улыбнулся, одной этой улыбкой лишая её самообладания и грусти. — Вам не нужно больше плакать, миледи, — заботливо сказал полукровка, — Вам больше идёт улыбка, чем… Не дав юноше окончить речь, Мэлори вдруг подскочила и коснулась своими устами губ Дэзиара. От неожиданности юноша сделал шаг назад и так и застыл. Для жреца этот момент растянулся чуть ли не в бесконечность, но этот момент оборвала сама девушка, которая и дала ему эту бесконечность. Мэлори отошла назад, опустив взор в пол. — Дэзиар, я… — не находя слов, прошептала она, сжимая руки в кулаки и не решаясь поднять взгляд на юношу. Мосты сожжены. Не успев найти подходящий слов, Мэлори почувствовала на своей щеке теплую ладонь. Подняв лицо, девушка не успела опомниться, как вдруг к её губам приник Дэзиар. Внутри всё затрепетало, как в тот раз на конной прогулке, когда она была с Вайларом. Она встала на цыпочки, стараясь насладиться моментом. Здравомыслие пропало из головки Мэлори, остались только пылкие чувства. Дэзиар отстранился. Девушка нехотя открыла глаза, заглядывая во взор юноши. — Миледи, я люблю Вас, — выдохнул полукровка. Мэлори ласково прикоснулась к его лицу, убирая волосы со лба, а потом прикасаясь к щеке. Накрывая маленькую ладошку девушки своей, юноша прижался к ней, закрывая глаза. Графиня прижалась лбом ко лбу жреца. Ей так хотелось растянуть этот момент, но шаги на пороге заставили пару разорвать объятья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.