Абсолют.

PG-13
В процессе
108
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 85 387 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
108 Нравится 26 Отзывы 36 В сборник

Глава 57.

Настройки
Говорят, нищему собраться — только подпоясаться. Сегодня Гарри завидовал нищим. Пяток книг, как выражалась Гермиона — "для легкого чтения", из запасов декана и Малфоя, за которые пришлось спорить с ней же, поскольку вкусы у них по странному совпадению теперь совпадали полностью.* Если бы не декан, изъявший одну из них и волевым решением разделивший оставшиеся пополам, — дело могло дойти до первой ссоры. Учебники и списки с домашним заданием, запасные мантии, обувь и нижнее бельё... Вдобавок куда-то напрочь запропастился Питер. Впрочем за хомячка Дурсль особо не переживал. В последнее время тот отличался завидной самостоятельностью и было не похоже, что он ходит голодным. Мало того, наглый зверь частенько даже не приходил ночевать. Огорчало одно, Гарри обещал показать его брату. Потому и таскался сейчас Дурсль по гостиной и подземельям, приставая к окружающим со своим поиском не хуже Невилла в поезде. Даже декана спросил сослепу, не разобравшись, кто перед ним. Снейп аж опешил поначалу: — Зачем он вам дома, мистер Дурсль? Фамильяр будет себя прекрасно чувствовать и в Хогвартсе во время каникул, магия замка защитит вашу собственность. — Понимаете, профессор, я обещал брату познакомить его на каникулах с настоящим магическим фамильяром. А тут получается, что я нарушил слово. Ну и привык я к нему. Он и по ночам сбегал, но приходил всегда, а тут... Боюсь я за него, скучать он будет. Зельевар почему-то поперхнулся, потом непонятно пообещал передать пушистому засран... эээ зверьку слова Гарри и быстрыми шагами удалился по коридору. Дурсль сильно подозревал, что Снейпа его резоны и поиски почему-то изрядно повеселили. В конце концов "детектива" выловили Малфой с Лонгботтомом, притащили в гостиную и усадили рядом с дующейся Гермионой. — Что с тобой? — удивился Гарри. — Всё ещё обижаешься из-за книжек? Давай поменяемся. А хочешь — я тебе свои отдам, найду, что почитать на каникулах. — Дурсль, ты дурак! — заявила Гермиона. — Таскаешься по подземельям за своим грызуном! Кто для тебя важнее, твои друзья или этот плешивый хомяк? — Он не плешивый! — обиделся тот. — Первая сцена ревности? — удивленно-радостно спросил Невилл и тут же с уханьем сложился от удара двух кулаков, воткнувшихся ему в живот. — Наглядная иллюстрация к тезису, что нельзя влазить между ссорящимися супругами. — вякнул было Драко из-за спины Лонгботтома, но тут же вскинул руки под прицелом двух пар сердитых глаз. — Всё, молчу. Дурсль и Грейнджер фыркнули и повернулись спинами друг к другу. Тем временем староста залез на табурет и объявил на всю гостиную: — Так, змеи! Организованной толпой спускаемся на выход к Главному входу и садимся в кареты. Кто потеряется — я не виноват! Вперед!

***

У карет Малфой неожиданно передумал ехать вместе со всеми, сообщив, что ему надо переговорить с вассалами, и сел в другую, вместе с Крабом, Гойлом и Паркинсон. А Гарри задумался: странно получается, они дружат с детства, а Драко постоянно в их компании. Какова же на самом деле природа дружбы, и есть ли она вообще? Потом плюнул, поерзал в своем углу, принимая положение поудобнее и задремал, следуя примеру Грейнджер и Лонгботтома, после раннего подъема спать хотелось неимоверно. Даже когда кареты наконец тронулись, никого это не потревожило. Разбудил их только пронзительный свисток подъезжающего к станции поезда. Зевая и поёживаясь от холода, ребята выбрались из кареты и потопали к вагонам, высматривая Драко с его друзьями. — Ну всё, увидимся на каникулах. — подытожил разговор Малфой, заметив приближающихся друзей. — Гарри, пойдем, пока все купе не заняли. — Драко, я тут подумал... — начал Дурсль, стараясь аккуратнее сформулировать свою мысль, но потом его осенило: — А зачем нам делиться по разным купе? Давайте все вместе поедем, — в тесноте, да не в обиде. — Спасибо за приглашение, мистер Дурсль, но я лучше с подружками поеду. Девушка должна беречь свою честь. — сделала книксен Панси, и добавила, глянув на покрасневшую Гермиону. — К вам это не относится, вы рядом со своим покровителем. — Гы, а мы большие очень. Нам лучше в отдельном купе. — улыбнулся Кребб. Гойл согласно кивнул. Малфой задумчиво почесал в затылке, напрочь сбив свою прилизанную прическу, что-то мысленно прикинул, потом кивнул и сказал: — Гарри прав, начнем путешествие в одном купе. За мной. Развернувшись, он достал волшебную палочку, зашел в вагон, и пошёл к его центру. Мимоходом наложив запирающее на одну из дверей, он открыл вторую и юркнул туда. Когда все оказались внутри, наложив ещё одно запирающее и антиподслушивающее, повернулся к ребятам. — Гарри, я понимаю, как это всё выглядит со стороны, но есть пара нюансов которые ты не знаешь. — Я вовсе не имел в виду, что... — начал оправдываться покрасневший Дурсль. — Молчи, знаю я, что ты имел в виду. Ты видимо так и не понял, в чем разница между просто друзьями, и друзьями-вассалами. — блондин внимательно осмотрел повесившего нос Гарри и удовлетворенно кивнул. — Кроме того, в пределах нашей компании есть такие вещи, о которых другим знать не рекомендуется. Ты уверен, что доверяешь мне настолько, что и остальным моим друзьям можно знать твои секреты? Туше, Дурсль не знал, что на это ответить. А потом, мысленно плюнув, сдернул повязку с головы, открывая шрам. — А я всегда знала, что ты — Поттер! — заявила Паркинсон с улыбкой. — Больше просто некому. — Ну, если у мистера Дурсля нет других секретов от друзей Драко, то мы, пожалуй, пойдём в своё просторное купе. — улыбнулся Гойл. Крэбб кивнул и они оба вышли, оставив Гарри стоять с отвисшей челюстью. — Ой дурааак. — простонал Малфой, закатив глаза. — Хоть бы слово с них взял, что они об этом молчать будут. — Они и так никому ничего не скажут без твоего приказа. — заступилась за Гарри Гермиона. — Кроме того они и так всё знали, правда? — Не знали, а догадывались, как и все наши. — буркнул Драко и ткнул пальцем в Панси. — А она? — А что я? — невинно захлопала ресницами девочка. — Я теперь в вашей компании, и ваши секреты — мои секреты. — Панси, ты же понимаешь, что договоренность между нашими семьями предварительная и ничего ещё не решено. — вздохнул блондин. — Пусть так. — вздернула нос Паркинсон. — Зато это мой шанс узнать тебя получше. Заодно и мне доверять больше будешь. Общий секрет, он знаешь ли, объединяет. — Это вы... Вы что... Это... Жених и невеста что ли? — выдавила из себя наконец пунцовая Гермиона. — Ну да. Правда ещё не совсем. А что? — пожала плечами Панси. — Долг любого чистокровного волшебника оставить после себя потомство как минимум не слабее себя. — А почему не совсем? — заинтересовался Гарри. — Есть ещё варианты? — Есть. — согласился Драко. — Астория Гринграсс, сестра Дафны. Хоть магически они слабее — девушки в их семье больше соответствуют стандартам красоты рода Малфой. — Ну не знаю... — протянул Дурсль, вспомнив высокую, худую старшекурсницу. — Панси на мой взгляд покрасивее будет. — Ах ты... — БАБАХ! — прилетело ему тяжеленной сумкой от Гермионы. — Спасибо за комплимент, мистер Дурсль. — лукаво улыбнулась Панси и взяла Драко под руку. Невилл же рухнул на седушку дивана и ржал, аки конь. — Хватит! — гаркнул пришедший в себя Драко. — Устроили тут бедлам. Возвращаемся к решению рабочих вопросов. Прочитали про "Дары смерти"? Гарри с Гермионой синхронно кивнули, и Дурсль, по достигнутой договоренности, начал говорить. — Вопросов осталось собственно только два. Первый: что же такое на самом деле этот цербер, почему нельзя украсть то, что он охраняет? И второй: что он охраняет в Хогвартсе? — Ой, смотрите, хомячок. — умилилась Паркинсон, подхватив с пола ошарашенного Питера. — Какая лапочка!       Зверь быстро смылся от неё и залез на плечо Гарри, возмущенно вереща. — Как он здесь оказался? — удивился Дурсль. Остальные только пожали плечами.
Примечания:
108 Нравится 26 Отзывы 36 В сборник