Глава 11. Встреча отменяется
17 мая 2020 г. в 09:27
- Возможно сегодня у меня не получится приехать к семи. Опять что-то напортачили с закупкой сырья, без меня никак не могут разрешить эту проблему. Ты уж извини меня, - искренне раскаивается Торин. Дорожные звуки и гул города слились в один сплошной шум на заднем фоне.
- Ничего. Как освободишься – приезжай, - бодро отвечает Бильбо, зажав телефон между ухом и плечом, и нажимает на кнопку вызова лифта, шмыгнув покрасневшим от холода носом.
- Хорошо. Надо что-нибудь… Вот чёрт! Придурок! – раздаётся громкий сигнал машины и проклятья Торина. – Испугался?
- Вот же козёл! – отчётливо слышен звонкий и полный негодования голос Кили, дающий понять взволнованному дядюшке, что с ним всё прекрасно.
- Кили!
Бильбо смеётся, слыша разговор Оукеншилдов и немного вздёргивает голову, чтобы посмотреть на окошко лифта, на котором отображаются этажи. Лифт остановился на пятом, и его двери чуть скрипуче раскрылись, разнеся гул по лифтовой шахте.
- С вами обоими всё в порядке? – спрашивает историк и получше перехватывает пакет с продуктами.
- Да, всё чудесно, - отвечает Торин.
- Не считая глупого засранца, который подрезал дядю, всё хорошо, мистер Бэггинс, - ворчливо замечает Кили, и сразу слышится одёргивание со стороны мужчины.
- Ладно, не отвлекаю от дороги. Удачи вам!
- Пока.
- Пока, мистер Бэггинс!
И звонок завершился. Изловчившись, Бильбо мастерски засунул телефон в карман куртки, будучи с занятыми руками.
Их второе свидание наметилось лишь спустя три с половиной недели. Как считает Бильбо, это невиданная несправедливость, которая загружала по очереди то его самого лекциями, семинарами и глуповатыми студентами, то Торина закупкой и перебоем сырья, ошибками и недочётами в работе секретаря, бухгалтера и остальных сотрудников. Даже, приезжая почти каждый день в каменный коттедж, чтобы позаниматься с Фили, они пересеклись всего два раза, и оба были не в лучшей форме: вымотанные и думающие только о тёплом душе и горячем ужине. Но сегодня они твёрдо намерены провести долгожданный вечер вместе.
Двери лифта, наконец, распахнулись, и оттуда вышла девушка в намотанном чуть ли не до самых бровей шарфе и угрюмо зыркнула на Бильбо. Студент не придал этому никакого внимания, зашёл в лифт и нажал на пошарпанную кнопку с цифрой 8. Его мысли были заняты рыбой, которую он сегодня приготовит по семейному рецепту. Снаружи она должна быть золотистой и хрустящей, но стоит только убрать корочку, как нос защекочут ароматы трав и специй, а если её и соком лимона полить…
Лифт, слегка тряхнув студента, остановился, и двери распахнулись. Лёгкой походкой Бильбо направился к своей квартире, но тут его чудесное настроение полетело чёрту на рога. Быстро добежав до своей двери, он увидел, что из под её вытекла маленькая лужица. Поставив пакет с продуктами на коврик, историк начал суматошно разыскивать в недрах рюкзака ключи.
- Боже, да где же они? Только не это… Вот несчастье, - бормочет себе под нос немного напуганный и взволнованный Бильбо. – Есть!
Историк вмиг отворил дверь и его глазам предстало предстало плачевное и ужасное зрелище - весь его пол залит холодной водой. Домашние тапочки, второй входной коврик, несколько листов бумаги плавают на поверхности, а из глубины квартиры тихонько журчит вода.
«Трубу прорвало», - с печальным отчаянием думает Бильбо и достаёт из кармана телефон. Он вызывает бригаду специалистов и, сняв ботинки, носки и закатав брюки до колена, пошёл искать место прорыва. Искать, как оказалось, было не долго. Труба, проходящая около его кровати отошла, и оттуда льёт вода.
- Бильбо Бэггинс! Что Вы тут устроили?! – слышится визг хозяйки квартиры. Сфотографировав на всякий случай трубу и перекрыв вентиль, чтобы вода больше не бежала, Бильбо возвращается к входной двери. Шокировано глядя на потоп и запахивая по-лучше свой халат с ужасными розочками, стоит тощая женщина с противно недовольным лицом.
- Здравствуйте, миссис Филипс. У меня трубу прорвало, - огорчённо отвечает Бильбо и, встав на сухой коврик, стряхивает капли воды с ног. Теперь понятно, почему та девушка так сердито взглянула на историка. Укутанная красавица является внучкой соседки с глупыми розочками, и она подумала, что счастливый студентишка решил нарочно затопить своих соседей снизу, с которыми, честно сказать, он был не в самых хороших отношениях.
- Что случилось? – из двери через одну от Бильбо вышел полноватый русоволосый мужчина с добрым лицом и пушистыми кудряшками. Это мистер Гэмджи – один из немногих соседей, с которыми у студента действительно хорошие отношения. – Что за шум? О, Боже милостивый, мистер Бэггинс! С Вами всё хорошо?
- Здравствуйте. Да, всё хорошо, не считая потопа в моей квартире, - отвечает Бильбо и надевает на чуть обсохшие ноги носки и ботинки, одёргивает гачу штанов.
- Этот мальчишка опять устроил невесть что! Стыдно должно быть! Я месяц назад поклеила новые обои, и теперь мои стены испорчены! – негодует женщина.
- Извините, но я сам только пришёл домой и увидел это безобразие. Знаете ли, трубы обычно не спрашивают разрешения, когда им ломаться, - сердито огрызается Бильбо. У него нет ни настроения, ни желания спорить и ругаться со сварливой соседкой.
- Хам! Думаете, я не знаю, что Вы это специально?! Посмотрите, Хэмфаст, этот негодяй решил меня затопить! Будете мне оплачивать поклейку обоев! – взвизгивает женщина и, горделиво вздёрнув нос, уходит.
Тяжело вздохнув и потерев пальцами лоб, историк устало прикрывает глаза. Боже, как ему надоела эта женщина.
- Мистер Бэггинс, пойдёмте, - тихо зовёт его голос Хэмфаста Гэмджи. Бильбо поднимает взлохмаченную макушку, а мужчина стоит около него, по-доброму и с сочувствием улыбаясь. – Пойдёмте. Подождёте ремонтников у нас. Моя жена приготовила вкуснейший пирог с мясом!
- Ох, да не удобно как-то, мистер Гэмджи, - нехотя отпирается студент и виновато приподнимает уголки губ.
- Что за глупости, мистер Бэггинс? У Вас такое несчастье, и буду ли я хорошим человеком, оставив Вас дожидаться приезда ремонтников в коридоре?
- Спасибо Вам большое, - искренно благодарит Бильбо. Он берёт пакет с продуктами с пола, закрывает дверь на ключ и идёт следом за Хэмфастом в его небольшую двухкомнатную квартиру.
***
Бригада рабочих приехала довольно быстро, Бильбо успел съесть только два кусочка действительно вкусного пирога и выпить чашку чая. Миссис Гэмджи сочувствующе вздыхала и качала головой, выслушивая короткий рассказ студента о маленьком потопе.
- Ремонт и избавление помещения от воды займёт около трёх дней.
- Трёх? А никак быстрее нельзя? – в надежде на хороший ответ спрашивает Бильбо.
- Никак, сэр. В этом доме трубы не самые новые, к тому же тут вон сколько воды накапало, поэтому придётся повозится, - отзывается мужчина, заполняя анкету. – Поставьте здесь свою подпись. Сегодня мы успеем только снять старую трубу и убрать большую часть воды, завтра поменяем трубу на новую и будем высушивать квартиру.
- Хорошо. А какой у Вас график работы? – интересуется историк и закладывает руки за спину.
- С девяти утра до пяти вечера, - хмуро отвечает бригадир и почёсывает кончик носа.
- Понятно. Спасибо. Удачной работы, - желает Бильбо и возвращается в квартиру семьи Гэмджи, держа подмышкой папку со всеми важными документами, а в руках – небольшой мешочек с драгоценностями его покойной матери и набор серебряных ложек. Больше у него красть особо и нечего. Небольшой ноутбук сегодня он брал с собой на занятия.
Как он закрывает дверь в квартиру семейства Гэмджи и усаживается на потёртый пуфик, к нему подбегает Бэлл, вытирая руки о фартук.
- Что они сказали?
- Не больше трёх дней, - даже не стараясь скрыть разочарования в голосе, отвечает взволнованной женщине Бильбо.
- Боже, где же Вы будете жить всё это время? – всплёскивает руками миссис Гэмджи и качает головой. – Бедный мальчик.
- Наверное, номер в отеле сниму.
- Мистер Бильбо, если хотите, то можете остаться у нас, - Хэмфаст вышел из гостиной и присел на низенькую табуретку у входа.
- Нет, что Вы! Я и так воспользовался вашим гостеприимством. Не беспокойтесь, - улыбается одними губами Бильбо и встречает ответную улыбку Хэмфаста и сочувствующий взгляд Бэлл.
Историку всё же пришлось задержаться у соседей, пока рабочие чинили трубу и убирали лишнюю воду. Студент сидит на кухне и пытается дозвониться до Торина, чтобы отменить сегодняшнюю встречу. С этой всей беготнёй он забыл раньше позвонить. С четвертой попытки Оукеншилд всё-таки берёт трубку.
- Алло, Торин?
- Да, можете созвониться завтра с ними и урегулировать этот вопрос, - доносится глухой голос мужчины. – Алло, Бильбо. Что-то случилось?
- Эм… Тут такое дело… Знаешь, у нас не получится сегодня встретиться. Извини, - от волнения Бильбо поднимается со стула и принимается ходить по комнате, от стола до окна.
- Почему? – твёрдо спрашивает Торин. Раздаётся гулкий стук шагов о пол.
- Просто… У меня трубу в квартире прорвало, и довольно много воды выбежало. Поэтому, не приезжай.
- Ясно. И сколько будут чинить?
- Сказали, что не больше трёх дней. Мне ужасно стыдно, извини, - Бильбо потирает ладонью уставший лоб. Виски стягивает противная боль.
- Не переживай, Бильбо, слышишь? Тебе совершенно не за что извиняться, - слышится ласковый и немного уставший голос Торина. – Ты уже придумал, где будешь жить?
- Ну, думаю снять номер в каком-нибудь недорогом отеле.
- Что за глупость ты только что сказал? – насмешливо отзывается мужчина, на что историк останавливается посреди кухни и хмурит брови. – Ладно, я скоро приеду к тебе, помогу собрать вещи, загрузим их в машину, и ты поживёшь с нами эти дни, - голосом, не терпящим отказа или какого-либо сопротивления, сообщает Торин и, судя по шуму, открывает дверь машины. – Вопросы?
- А ты не забыл, случайно, поинтересоваться мнением твоего гостя? – ехидно спрашивает Бильбо.
- Думаю, он будет не против.
- Ладно, у меня нет сил с тобой спорить, поэтому, так и быть, поеду к вам в гости, - важно заявляет студент и слышит смех с другого конца трубки, от чего на лице расплывается улыбка. – Торин, работники будут ещё полтора часа в квартире.
- Ничего, подожду. Кстати, у тебя какой этаж?
- Восьмой.
- Хорошо, скоро буду, до встречи.
- До встречи.
Бильбо завершает вызов и снова садится за стол, достаёт учебник с потрёпанной закладкой и открывает его. Мистер и миссис Гэмджи сидят в соседней комнате и смотрят вечерний выпуск новостей, слышится тихий шум телевизора и разговоры Бэллы и Хэмфаста. Стрелка часов приближается к семи.