Don't Tell Me There's No Hope At All/ Together We Stand, Divided We Fall (продолжение)

Перевод
NC-17
В процессе
136
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 18 856 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 51 Отзывы 47 В сборник

Часть 11

Настройки
      Джойс отпустила его, но сперва вручила запасные ключи от дома на всякий случай. У Билли возникло чувство, что она тоже когда-то была далеко не идеальным ребёнком, на которого всем было откровенно плевать. И по какой-то неведомой причине этот факт заставил его почувствовать себя лучше. Харгроув почти ничего не помнил о событиях той ночи. Уж точно не после того, как забрёл в винно-водочный магазин. Он просто… был пьян и, возможно, ударил что-то, потому что правая рука сильно гудела, а костяшки пальцев чесались от подсохшей корочки крови, когда он проснулся на заднем сидении своей машины. Сегодня среда. Сегодня, по словам Хоппера, должны выдать тело Сьюзан. Блядь. У Билли сейчас слишком сильное похмелье для всего этого дерьма. Было десять утра, поэтому парень решил вычеркнуть поход в школу из запланированного списка дел, посчитав это провальной затеей. Так что ничего не оставалось, как отправиться прямиком в полицейский участок, изо всех сил стараясь не блевать, впредь до момента, как он въехал на парковку. — Похоже, у тебя была тяжёлая ночка. — хмыкнул Джим, выглядывая из-за его плеча, пока Харгроув почти что выблёвывал свои внутренности на ближайший куст. — Нужен тайленол? — Блядь… Вы. Хоппер в ответ лишь недовольно фыркнул. — Да, окей, пацан. Ты закончил? Блондин выпрямился, вытерев рот тыльной стороной ладони. — Ага. — поморщился тот, всё ещё ощущая неприятный привкус во рту. — Я закончил. Шериф смотрел на него несколько секунд, затем вздохнул. — Тогда ладно. Давай закончим со всем этим. *** Сьюзан была очень бледной и выглядела настолько мёртвой, насколько Билли себе и представлял: её кожа казалась серой под холодным светом ламп в морге. — Похоронное бюро Краковски. — тихо и коротко буркнул он сразу как только смог отвести взгляд. Он нашёл агентство в телефонном справочнике в доме Байерсов. — Можете отправить её туда? Я ненадолго отлучусь — съезжу домой и возьму деньги. — Уверен, что тебе хватит денег? — Однозначно. — мрачно ответил тот. — Спасибо, шериф. — Ты собираешься сегодня ночевать у Байерсов? — Понятия не имею, — пожал плечами Билли. — Господи Иисусе, пацан — тяжко вздохнул Хоппер, покачав головой. — Если не хочешь возвращаться к Джойс — можешь остаться у меня, ладно? Могу одолжить тебе диван в гостиной, пока ты не разберёшься со своими тараканами. Что-то внутри скручивалось от мысли о ночёвке в доме копа, даже несмотря на великодушность, как у Хоппера, но большая его часть просто была рада, что он может переночевать где-то ещё. — А где вы живёте? *** Бюро было просто отстойным, но зато оно предоставляло почти все необходимые услуги, а это значило, что всё уже не так плохо. От Билли лишь требовалось найти одежду, в которой похоронят Сьюзан, что просто подозрительно идеально совпало с его сорванными вчерашними планами заехать в торговый центр. Когда Сьюзан только начала встречаться с Нилом, она всегда выглядела стильно в своих разноцветных юбках-карандаш и белых блузках, и, должно быть, ей это и нравилось носить, прежде чем отец начал делать слишком много замечаний по поводу… Чего-нибудь. На самом деле Билли никогда не обращал на это никакого внимания. Так или иначе, он остановил свой выбор на светло-зелёном костюме, который бы идеально подчеркнул её глаза, если бы она всё ещё была жива. И, по правде говоря, каждой клеточке его тела было плевать, пока он выходил из LordandTaylor*, держа в руке пакет с женской одеждой, что выглядел при всё этом до жути странно. Также Харгроув закупился одеждой для себя и Макс, в основном угадывая её размер, пока подыскивал что-то подходящее в магазинах для девочек-подростков, изо всех сил стараясь не выглядеть, как какой-нибудь извращенец, выкладывая на кассу упаковки с бельём детского размера. В конце-концов, сложнее всего было купить костюм. Костюм и чёрное платье, которое абсолютно точно не подходит его сестре. Было около трёх часов дня к тому моменту, как Билли закончил с покупками, поэтому он заехал в дом Байерсов, оставил вещи для Макс в комнате и захватил с собой две сотни, на которые он должен был продержаться до конца недели. Также он отвёз одежду Сьюзан в похоронное бюро и затем, не найдя себе другого занятия, отправился по адресу, который дал ему Хоппер. Джейн открыла дверь до того, как он успел постучать. — Билли. — произнесла девочка, глаза которой стали большими и грустными, пока она отступала в сторону, пропуская парня в дом. — Привет, Джейн. — сказал он тихо. — Извини, что заявился без предупреждения. — Джим сказал, что ты придёшь. — ответила она, закрывая дверь. — Ещё сказал, что ты был грустным. Хоппер определённо слишком много болтает. Билли не следовало приходить. Маленькие пальчики вытащили его разбитую руку из кармана, и он поднял взгляд от мысков своих ботинок на круглое детское лицо. — Эгго. Хочешь немного? Блондин издал смешок. — Ты спрашиваешь, потому что я здесь, и поэтому ты хочешь приготовить для меня Эгго или потому что ты в любом случае хотела приготовить Эгго? — Второе. Определённо. *** — Что же, и как долго ты живёшь с шерифом? Джейн задумчиво пожёвывала свою вафлю. — Триста сорок два дня. Но я знала его и до этого. — Откуда? — Помог мне. — девочка неоднозначно пожала плечами. — Помог отвлечь докторов, поэтому я смогла сбежать. Жила в лесу какое-то время, а потом Джим привёл меня сюда. Доктора? Что? — Какие ещё доктора? Джейн немного поёжилась, вспоминая всё это снова и снова. — Папа. И его люди. Они держали меня в лабораториях. Что. За. Херня. — Ты имеешь ввиду Лабораторию Хоукинса? Они что… изучали тебя? Девочка кивнула. Сразу стало понятно, что ей явно было некомфортно говорить об этом. — Особенная. Не такая, как другие дети. — В каком смысле «особенная»? — нахмурился Харгроув, сделав акцент на последнем слове. Джейн на мгновение взглянула на него, а затем вниз на свою тарелку. Билли уставился на то, как она задрожала, а затем взлетела с пола. Спустя мгновение посудина приземлилась прямиком в детские руки. — Нихера ж себе… — прошипел парень, слегка поёживаясь. Девочка кивнула. — Хотят, чтобы я вернулась. Но я не хочу. Хочу остаться с моими друзьями и Джимом. Она… Джейн — чёртов эксперимент? Человек-лабораторная крыса? Билли чувствовал, как под кожей бурлил гнев. — Это просто лютый пиздец! — воскликнул он. — Ты не заслужила переживать это дерьмо, Джейн, слышишь? Девочка улыбнулась ему. — Я знаю. Спасибо. — Пожалуйста. Наступило неловкое молчание. — Хэй, а твои друзья знают? Макс и остальные задроты там. В ответ Джейн кивнула. Снова. — Все знают. Теперь ты тоже, потому что ты — мой друг. Билли опустил взгляд в тарелку, с трудом глотая. — Спасибо, Джейн. Но всё должно быть по-честному. Ты рассказала мне свой секрет, значит я расскажу тебе кое-что о себе. — Ты не должен. Нет, не должен, но последние несколько дней его жизни были дерьмовыми, а Джейн доказала, что она является лучшим человеком, которого он когда-либо встречал, даже несмотря на то, что ей всего четырнадцать. Она простодушна, мила и, очевидно, умеет творить чудеса, так ещё, по всей видимости, готова игнорировать все загоны Харгроува и позволить ему просто жить. Именно поэтому он слегка наклонился к ней и произнёс самые неожиданные слова. — На самом деле, Билли Харгроув — не моё настоящее имя.
Примечания:
136 Нравится 51 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (3)