Don't Tell Me There's No Hope At All/ Together We Stand, Divided We Fall (продолжение)

Перевод
NC-17
В процессе
136
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 18 856 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 51 Отзывы 47 В сборник

Часть 12

Настройки
      Когда Хоппер поздно вечером вернулся домой, он обнаружил синюю Камаро, что была аккуратно припаркована на подъездной дорожке и светловолосого подростка, что разлёгся на диване и явно дремал, одной рукой лениво обнимая Оди, которая сидела на полу перед телевизором. — Он всё же решил появиться. — Сказал Джим, снимая шляпу и кладя её на радиатор. Честно сказать, он этого не ожидал. — Да, он устал. — тихо сказала в ответ Оди. — Да уж, не сомневаюсь. — согласился шериф, вновь обернувшись к девочке. — Вы ели? — Мы съели парочку эгго. — утвердительно кивнула та. Что же, в этом Хоппер не сомневался. — Теперь Билли всё знает… — продолжает говорить Джейн, пока Джим снимает куртку. — Обо мне. В один миг шериф просто застыл на месте. — Что ты подразумеваешь под «он знает обо мне» — О силах. — спокойно ответила девочка, будто так и должно быть. — Билли теперь мой друг, так что он тоже имеет право знать, как и остальные мои друзья. После этих слов Хоппер сделал глубокий вдох, в мыслях считая от десяти до одного. — Я не думаю, что это была хорошая идея, Оди. — сказал тот осторожно, словно боясь задеть. — Билли не такой, как другие. — Да, не лучшая. — согласилась девочка. — Но он мой друг, потому он знает мой секрет, а я его. — Что ты имеешь ввиду? -Не могу сказать. Это секрет Билли. — ответила та, пожав плечами, на что в ответ получила лишь вздох — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Оди — сказал Хоппер, покачивая головой. — Давай. Уже поздно. Тебе пора идти спать. — Можно Билли будет учить меня играть на пианино? — спросила Джейн, аккуратно освобождаясь из объятий Билли. — Он сказал, что может меня научить играть, если я захочу. Боже правый, вот только не говорите, что он должен купить пианино. — Давай поговорим об этом завтра, хорошо? А сейчас иди спать. После этих слов Джим краем глаза приметил недовольное лицо Оди, что на данный момент, скорее, была похожа на обиженного хомячка. — Ладно.

***

Хоппер разбудил Билли и отправил в школу, чего последний и ожидал. Было очень наивно думать, что в доме шерифа один день можно и прогулять. Однако, всё было не так плохо, даже несмотря на боль в спине из-за не самого удобного дивана, ведь поверх тарелки с вафлями на него глядела Оди и улыбалась, перекладывая на тарелку парня парочку яиц, пока шериф не смотрел, что, опять же, выглядело очень мило. В качестве благодарности он отдает ей остаток своих Эгго, потому что это было справедливо. Даже если Хоппер и понял бы это, то ничего бы не сказал. Что насчёт школы, то всё было прямо как в тот вторник — никто с Билли по прежнему не разговаривал, однако это не продлилось долго, так как к третьему уроку его вызвали в кабинет. Кажется, тому снова придётся забирать Макс из школы. Потому что она снова кого-то ударила. Прекрасно. По дороге к машине он натыкается на Нэнси. — Привет, Билли. — сказала она так, будто они были закадычными друзьями или что-то в этом роде. — Уходишь пораньше? — Вроде того. — ответил Харгроув, а затем, поскольку Джейн явно нарушила его способность держать рот на замке, добавляет: — Макс подралась, так что мне нужно ее забрать из школы сегодня. — О, вот оно как. — Нэнси слегка нахмурила свои брови. — Странно… Меня только что вызвали по этой же причине… — и тут она замолкла. От осознания глаза её расширились. — Дерьмо… Да уж, то ещё. Майк — один из её дружков-задротов, и она уж точно не стала бы бить того, кто ей просто не понравился, в отличии от Билли. Она не как он Они оба спешат к своим машинам— Билли к своей, а Нэнси к Джонатану, потому что да, у нее на самом деле нет своей машины— и выскакивают с парковки в тандеме.

***

Майк, выглядящий усталым и измученным, сидел в офисе, когда в комнату вошёл Билли, на два шага отставший от Нэнси. — Это моя вина, честно. — сказал он, когда Нэнси приподняла его подбородок, чтобы посмотреть. — Я случайно кое-что ляпнул…— — Что бы ты там ни сказал, ты, кажется, получил по заслугам. — сказала она критически, отпуская его лицо, чтобы посмотреть на Билли. «Тебе так не кажется?» — Угу. — согласился тот и отвернулся, чтобы одарить секретаршу своей лучшей улыбкой. — Здравствуйте, мэм, я здесь для того, чтобы забрать свою сестру. Макс? Во взгляде секретарши Билли уловил смесь из таких чувств, как жалость, неодобрения и признательности. — Она в кабинете. — ответила та, указывая своим пальцем с длинным ногтем на дверь кабинета директора. — Просто постучи. Он тоже хочет с тобой поговорить. Билли, слегка скорчившись, кивнул. — Спасибо, мэм.

***

Директор школы — толстый маленький человечек с очками в проволочной оправе, что балансировали на самом кончике носа, и когда Билли занял место рядом с Макс, которое, как он уверен, обычно занималось родителями, он в один миг ощутил странное чувство дежавю. Сколько раз он сидел на месте Макс, ожидая своего смертного приговора, в то время как его отец сидел рядом с ним, застыв от сдерживаемой ярости? Неужели ей так же страшно, как ему, когда он был в ее возрасте? Или она просто злится? Харгроув всё же рискнул и кинул короткий взгляд на неё. Она отказалась смотреть на кого бы то ни было, а ее лицо, наполовину скрытое волосами, покраснело. — Мистер Харгроув. — - начал говорить директор. — Приятно наконец с вами познакомиться. Я — директор Уотерс. Билли кивнул, однако ничего не ответил, сцепив пальцы вместе в прочный замок и откинувшись на спинку стула, пытаясь притвориться, что он ничерта не делает. Он не должен был здесь сидеть. На его месте должна быть Сьюзен. Сьюзен должна была сама разобраться с этим всем дерьмом. — Буду говорить откровенно. — продолжил говорить Уотерс. — Мы, конечно, ожидали от вашей сестры какой-нибудь вспышки гнева. Нет ничего необычного в том, что после потери близкого человека… — он проигнорировал гримасу Билли. —… и мы готовы принять во внимание ее особые обстоятельства. Тем не менее, она напала на другого студента. — Да, сэр — тихо ответил Билли, кивнув головой. — Итак, что дальше? — Всё, о чём вы думаете, может помочь. — Уотерс вытащил свои ручонки из карманов. — Согласно протоколу, мы должны отстранить её от занятий до конца недели, однако мистер Уиллер непреклонен в том, что именно он начал драку. Хотя бы на словах. — Эм… — никто никогда раньше не спрашивал его мнения насчёт наказаний. — Хорошо… Он снова оглядел Макс с головы до ног. Она выглядела… уставшей. Просто чертовски уставшей. — Я бы хотел сегодня забрать её домой, если вы не против. — обратился Билли к директору. — Как вы и сказали, ей пришлось очень нелегко, и… да. Я думал, что школа будет… нормальной. — Ты не первый, кто считает, что нормальность — это правильный путь. — мягко говорит Уотерс. — Может быть, ты тоже возьмешь перерыв на оставшуюся часть недели? Не в качестве отстранения — мы всегда можем списать это на тяжелую утрату, если до этого дойдет. — Я бы с удовольствием, — начал Билли, снова глядя на Макс. — но у нас нет никого, кто мог бы присмотреть за ней дома. Мы пока живём у Байерсов, и я не могу попросить Джойс отпроситься с работы, а я не могу больше прогуливать школу… — Точно, ты же выпускаешься в этом году, не так ли? — Да, сэр. — Есть какие-либо планы на колледж? — Нет, сэр. Пойду прямо на работу в качестве рабочей силы или что-то в этом роде. Директор что-то насвистел. — Что же. — сказал тот. — Оставим пока этот разговор. А что насчёт Макс? Девочка даже не шелохнулась. — Да, сэр? — Я не потерплю подобного поведения снова — директор наклонился в своём кресле вперёд. — Один раз можно и простить. Однако вы находитесь буквально в шаге от проблем. — Да, сэр. — Отлично. — Уотерс сложил руки, перед этим издав небольшой хлопок. — А теперь, раз уж все так вышло, вы не возражаете, если я поговорю с вашим братом наедине? Макс ничего не ответила — просто поднялась со своего места, вышла из кабинета, чтобы подождать его снаружи, и тихо закрыв за собой дверь. — Сэр? — неуверенно спросил Билли. — Как Макс справляется? — спросил Уотерс у Харгроува. — Мы не берём во внимание сегодняшний инцидент, конечно же. После этих слов Билли слегка успокоился, облегчённо вздохнув, после чего вновь пробежался рукой по волосам. — Наверное, настолько хорошо, насколько может. — продолжает Билли. — Это были тяжёлые дни. — Могу себе представить. А что насчёт вас? Парень застыл, смотря в одну точку. — Полный порядок, сэр. — Не ври мне, сынок. У тебя это не очень выходит. -… Я постоянно чем-то занят. — начал Харгроув. — Ну знаете, похороны там надо планировать, о мелкой надо заботиться и всё такое. — не то чтобы он прекрасно со всем справлялся, но он, чёрт возьми, по крайней мере, старается. — Вы уже думали обратиться к психологу? — задал вопрос директор. — Я имею ввиду, для вас обоих. — Эм, нет. — лаконично ответил парень, так как действительно об этом не задумывался. — У меня были другие заботы. — Понятно. — хмыкнул Уотерс. — Но когда всё более-менее уляжется, я вам настоятельно рекомендую его всё же посетить. По крайней мере, это может помочь предотвратить подобные вспышки гнева со стороны Максин. — Конечно, сэр, я обязательно подумаю над этим предложением. — Уж пожалуйста. — с этими словами директор встал со своего места, обошёл свой стол и протянул руку Билли для рукопожатия. — Знаешь, честно сказать, я много о тебе наслышан и должен сказать, что ты, мягко говоря, не совсем такой, каким я тебя представлял. — А чего же вы ожидали, сэр? — Я представлял тебя как никчёмного панка-сорвиголову. — прямо ответил Уотерс. — Но мне кажется, что на самом деле вы уважительный и относительно хорошо говорящий молодой человек. Вы уверены в своем решении относительно колледжа? — На данный момент я абсолютно уверен в этом, сэр. — сказал Харгроув, не обращая внимания на то, как его желудок сжимается от слов этого человека. — Благодарю вас за понимание, сэр. — Я тридцать лет занимаюсь с детьми, Мистер Харгроув — продолжает говорить Уотерс. — И хотя я не могу сказать, что справлялся с точно такой же ситуацией, что и у вас, это точно не первый раз, когда я имею дело с убитым горем ребенком. Хотите совет? На это потребуется время. Постарайся быть с ней терпеливым. — Конечно, сэр.
Примечания:
136 Нравится 51 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (4)